How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

732,132 views ・ 2011-01-03

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Oyuhai Sugar Reviewer: Tuya Bat
00:15
My big idea is a very, very small idea
0
15767
3891
Миний агуу санаа бол
маш өчүүхэн санаа.
00:19
that can unlock billions of big ideas
1
19682
4753
Энэ нь яг одоо бидний дотор нуугдаж байгаа
олон тэрбум чухал санааг
00:24
that are at the moment dormant inside us.
2
24459
3366
тайлж чадах хүчтэй.
00:27
And my little idea that will do that is sleep.
3
27849
3414
Үүнийг хэрэгжүүлэх миний бяцхан санаа бол
унтах.
00:31
(Laughter)
4
31697
1539
(Инээд)
00:33
(Applause)
5
33260
4213
(Алга ташилт)
00:37
This is a room of type A women.
6
37497
2763
Энд А төрлийн эмэгтэйчүүд ирсэн байна.
Энэ өрөөнд нойрны хямралд орсон
00:42
This is a room of sleep-deprived women.
7
42029
3089
эмэгтэйчүүд байна.
00:46
And I learned the hard way the value of sleep.
8
46991
3395
Би нойрны үнэ цэнийг
хэцүүхэн замаар мэдэж авсан.
Хоёр жил хагасын өмнө
00:51
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
9
51204
3110
би туйлдаа ортлоо ядраад ухаан алдсан.
00:54
I hit my head on my desk.
10
54338
1786
Би толгойгоо ширээнд цохиж шанаагаа хугалсан.
00:56
I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
11
56148
3700
Баруун нүдэндээ 5 оёдол тавиулсан.
01:00
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
12
60363
4366
Ингээд би унтаж амрахын үнэ цэнийг
дахин танин мэдэх аялалдаа гарсан юм.
Энэхүү аяллынхаа явцад
01:06
And in the course of that, I studied,
13
66221
2906
би судалгаа хийж
01:09
I met with medical doctors, scientists,
14
69151
2578
эмч, судлаач нартай уулзсан.
01:11
and I'm here to tell you
15
71753
1879
Тэгээд би та бүхэнд нэг зүйл хэлэхээр ирлээ.
01:13
that the way to a more productive, more inspired, more joyful life
16
73656
5536
Илүү үр бүтээлтэй,
урам зоригтой, баяр хөөртэй амьдралд хүрэх гарц бол
01:19
is getting enough sleep.
17
79216
1746
хангалттай сайн унтаж амрах.
01:21
(Applause)
18
81656
5192
(Алга ташилт)
01:26
And we women are going to lead the way
19
86872
2566
Энэ шинэ хувьсал, феминист асуудлыг
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
20
89462
3404
эмэгтэйчүүд бид удирдах болно.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
21
93260
3884
Бид жинхэнэ утгаар нь унтаагаараа энэ оргилд хүрэх болно.
(Инээд)
01:37
(Laughter)
22
97168
1461
01:38
(Applause)
23
98653
5351
(Алга ташилт)
Яагаад гэвэл
01:44
because unfortunately, for men,
24
104028
3311
харамсалтай нь эрчүүдийн хувьд
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
25
107363
3069
нойргүйдэл бол эр чадлын бэлгэдэл болчихсон.
01:51
I was recently having dinner with a guy
26
111471
2190
Би саяхан
урьд шөнө нь дөрөвхөн цаг унтсанаараа бахархах
01:53
who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
27
113685
4116
нэг залуутай хамт хоолонд орсон.
Би түүнд хэлээгүй л дээ. Гэхдээ ингэж хэлмээр санагдсан:
01:58
And I felt like saying to him -- but I didn't say --
28
118182
2573
02:00
I felt like saying, "You know what? if you had gotten five,
29
120779
3127
"Юу гээч?
Хэрвээ чи 5 цаг унтсансан бол
02:03
this dinner would have been a lot more interesting."
30
123930
2549
энэ уулзалт илүү сонирхолтой байх байлаа."
02:06
(Laughter)
31
126503
3960
(Инээд)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
32
130487
3492
Нэг шинэ төрлийн нойргүйдэл гарсан байна:
бусдаас илүүрхэх.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
33
134561
3148
Тухайлбал, энд Вашингтонд та өглөөний цайн дээр уулзахаар:
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
34
137733
1873
"8 цагаас байвал яаж байна?" гэхэд
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
35
139630
2963
тэд: "Миний хувьд 8 цаг дэндүү орой байна,
гэхдээ зүгээр ээ, би теннис тоглоод
02:22
but that's OK, I can get a game of tennis in
36
142617
2065
утсаар хэдэн яриа хийчихээд чамтай наймаас уулзаж болно оо" гэнэ.
02:24
and do a few conference calls and meet you at eight."
37
144706
2511
Үүнийгээ тэд
02:27
And they think that means they are so incredibly busy and productive,
38
147241
4823
өөрсдөө туйлын их завгүй бөгөөд үр бүтээлтэй байна гэж боддог,
гэхдээ үнэндээ тийм биш.
02:32
but the truth is, they're not,
39
152088
1647
02:34
because we, at the moment,
40
154634
1602
Учир нь өнөө үед
02:36
have had brilliant leaders in business, in finance, in politics,
41
156260
5861
бизнес, санхүү, улс төрийн
олон гайхалтай удирдагчид байдаг ч
тэд шийдвэр гаргахдаа маш муу.
02:42
making terrible decisions.
42
162145
1821
Тэгэхээр өндөр IQ-тэй байх нь
02:45
So a high IQ does not mean that you're a good leader,
43
165125
4362
сайн удирдагч гэсэн үг биш.
02:49
because the essence of leadership is being able to see the iceberg
44
169511
4224
Учир нь удирдахуйн мөн чанар нь
Титаникыг мөргөхөөс өмнө
02:53
before it hits the Titanic.
45
173759
1856
мөсөн уулыг харах чадвар юм.
02:55
(Laughter)
46
175639
1743
Бидний Титаникыг мөргөсөн
02:57
And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
47
177406
3933
маш олон мөсөн уулс бий.
03:01
In fact, I have a feeling
48
181701
2202
Ер нь надад бодогдсон нэг зүйл бол
03:03
that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters,
49
183927
3461
хэрвээ Lehman Brothers банкны
"ах дүүс"-ийн оронд "ах болон эгч дүүс" гэж байсан бол
03:07
they might still be around.
50
187412
1461
өдийд оршсоор байх байсан ч юм билүү?
03:08
(Laughter)
51
188897
1428
(Алга ташилт)
03:10
(Applause)
52
190349
2077
03:12
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7,
53
192450
5561
Бүх ах, дүү нар нь 7 хоногийн 24 цагийн турш холбоотой,
завгүй байх хооронд
аль нэг эгч нь мөсөн уулыг анзаарах байсан байж магадгүй шүү дээ.
03:18
maybe a sister would have noticed the iceberg,
54
198035
2337
03:20
because she would have woken up
55
200396
1539
Яагаад гэвэл тэр 7 цаг хагас юм уу, 8 цагийн нойрноосоо сэрээд
03:21
from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep,
56
201959
2881
03:24
and have been able to see the big picture.
57
204959
2716
аливаа зүйлсийн том дүр зургыг харах
чадвартай байх байсан.
03:28
So as we are facing all the multiple crises
58
208897
4178
Өнөөгийн дэлхий дахины
олон хямралууд
бидэнд тулгараад байгаатай адил
03:33
in our world at the moment,
59
213099
2405
03:35
what is good for us on a personal level,
60
215528
2817
хувь хүний түвшинд юу сайн байна,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives
61
218369
5537
бидний амьдралд юу илүү баяр хөөр, талархал,
үр өгөөжийг авч ирж
03:43
and be the best for our own careers,
62
223930
2480
ажил мэргэжилд маань шилдэг нь болгож байна,
03:46
is also what is best for the world.
63
226434
2511
тэр л зүйл дэлхий дахинд хэрэгтэй гэсэн үг.
03:49
So I urge you to shut your eyes,
64
229744
4802
Иймээс би та нарыг
нүдээ аниад
03:54
and discover the great ideas that lie inside us;
65
234570
3437
өөрсдийнхөө дотор байгаа
агуу санааг нээн илрүүлж,
хөдөлгүүрээ унтраагаад нойрны хүч чадлыг таньж мэдээсэй гэж хүсэж байна.
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
66
238540
3410
04:01
Thank you.
67
241974
1262
Баярлалаа.
04:03
(Applause)
68
243260
2460
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7