How to succeed? Get more sleep | Arianna Huffington

732,132 views ・ 2011-01-03

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Jenni Bergman Granskare: Martin Söderström
00:15
My big idea is a very, very small idea
0
15767
3891
Min stora idé
är en mycket liten idé
00:19
that can unlock billions of big ideas
1
19682
4753
som kan väcka
en miljard stora idéer
00:24
that are at the moment dormant inside us.
2
24459
3366
som för tillfället sover inuti oss.
00:27
And my little idea that will do that is sleep.
3
27849
3414
Och min lilla idé som kan åstakomma detta
är sömn.
00:31
(Laughter)
4
31697
1539
(Skratt)
00:33
(Applause)
5
33260
4213
(Applåder)
00:37
This is a room of type A women.
6
37497
2763
Detta är ett rum fullt av kvinnor av personlighetstyp A.
Detta är ett rum
00:42
This is a room of sleep-deprived women.
7
42029
3089
fullt av kvinnor som lider av sömnbrist.
00:46
And I learned the hard way the value of sleep.
8
46991
3395
Och jag lärde mig värdet av sömn
den svåra vägen.
För två och ett halvt år sedan
00:51
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
9
51204
3110
svimmade jag av utmattning.
00:54
I hit my head on my desk.
10
54338
1786
Jag slog huvudet i skrivbordet, bröt kindbenet
00:56
I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
11
56148
3700
och fick sy fem stygn kring höger öga.
01:00
And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
12
60363
4366
Och jag påborjade resan
mot att återupptäcka värdet av sömn.
Och i den processen
01:06
And in the course of that, I studied,
13
66221
2906
studerade jag,
01:09
I met with medical doctors, scientists,
14
69151
2578
träffade läkare och vetenskapsmän,
01:11
and I'm here to tell you
15
71753
1879
och jag är här för att berätta för er
01:13
that the way to a more productive, more inspired, more joyful life
16
73656
5536
att nyckeln till ett mer produktivt,
mer inspirerat och gladare liv
är att sova tillräckligt.
01:19
is getting enough sleep.
17
79216
1746
01:21
(Applause)
18
81656
5192
(Applåder)
01:26
And we women are going to lead the way
19
86872
2566
Och vi kvinnor kommer att leda vägen
01:29
in this new revolution, this new feminist issue.
20
89462
3404
i denna nya revolution, denna nya feministiska fråga.
01:33
We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
21
93260
3884
Vi kommer att bokstavligen sova oss ända till toppen.
(Skratt)
01:37
(Laughter)
22
97168
1461
01:38
(Applause)
23
98653
5351
(Applåder)
För tyvärr
01:44
because unfortunately, for men,
24
104028
3311
så har
01:47
sleep deprivation has become a virility symbol.
25
107363
3069
sömnbrist blivit en virilitetssymbol bland män.
01:51
I was recently having dinner with a guy
26
111471
2190
Jag var nyligen på middag med en kille
01:53
who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
27
113685
4116
som skröt att han bara hade fått
fyra timmars sömn kvällen innan.
Och jag ville säga till honom -- men jag gjorde det inte --
01:58
And I felt like saying to him -- but I didn't say --
28
118182
2573
02:00
I felt like saying, "You know what? if you had gotten five,
29
120779
3127
jag ville säga, "Vet du vad?
Om du hade sovit fem timmar
02:03
this dinner would have been a lot more interesting."
30
123930
2549
skulle den här middagen ha varit mycket intressantare."
02:06
(Laughter)
31
126503
3960
(Skratt)
02:10
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship.
32
130487
3492
Det finns nu en ny sorts sömnbrist
baserat på bräckande.
02:14
Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date,
33
134561
3148
Om du försöker boka ett frukostmöte, särskilt här i Washington,
02:17
and you say, "How about eight o'clock?"
34
137733
1873
och säger, "Vad sägs om klockan åtta?"
02:19
they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me,
35
139630
2963
är det troligt att du får till svar, "Åtta är för sent för mig,
men det är okej, jag kan passa in en tennismatch
02:22
but that's OK, I can get a game of tennis in
36
142617
2065
och ett par konferenssamtal innan jag möter dig klockan åtta."
02:24
and do a few conference calls and meet you at eight."
37
144706
2511
Och de tror att det här betyder
02:27
And they think that means they are so incredibly busy and productive,
38
147241
4823
att de är så otroligt upptagna och produktiva
när de egentligen inte är det,
02:32
but the truth is, they're not,
39
152088
1647
02:34
because we, at the moment,
40
154634
1602
eftersom vi för närvarande
02:36
have had brilliant leaders in business, in finance, in politics,
41
156260
5861
har briljanta ledare
inom näringsliv, finans och politik
som har fattat förfärliga beslut.
02:42
making terrible decisions.
42
162145
1821
Så en hög I.Q.
02:45
So a high IQ does not mean that you're a good leader,
43
165125
4362
betyder inte att du är en bra ledare
02:49
because the essence of leadership is being able to see the iceberg
44
169511
4224
eftersom ledarskapens essens
är att kunna se isberget
02:53
before it hits the Titanic.
45
173759
1856
innan det träffar Titanic.
02:55
(Laughter)
46
175639
1743
Och alldeles för många isberg har
02:57
And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
47
177406
3933
träffat våra Titanics.
03:01
In fact, I have a feeling
48
181701
2202
Jag har faktiskt en känsla
03:03
that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters,
49
183927
3461
att om Lehman Brothers
hade varit Lehman Brothers and Sisters
03:07
they might still be around.
50
187412
1461
skulle de forfarande finnas kvar.
03:08
(Laughter)
51
188897
1428
(Applåder)
03:10
(Applause)
52
190349
2077
03:12
While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7,
53
192450
5561
Medan alla bröderna var upptagna
med att vara hyper-kontaktbara dygnet runt,
kanske en syster skulle ha märkt isberget
03:18
maybe a sister would have noticed the iceberg,
54
198035
2337
03:20
because she would have woken up
55
200396
1539
eftersom hon skulle ha vaknat från en sju och en halv eller åtta timmars sömn
03:21
from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep,
56
201959
2881
03:24
and have been able to see the big picture.
57
204959
2716
och hade kunnat se
helheten.
03:28
So as we are facing all the multiple crises
58
208897
4178
Så när vi nu står inför
alla de flerfaldiga kriser
i vår värld just nu
03:33
in our world at the moment,
59
213099
2405
03:35
what is good for us on a personal level,
60
215528
2817
så är det som är bra för oss personligen,
03:38
what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives
61
218369
5537
det som kommer att ge oss mer glädje, tacksamhet och
effektivitet i våra liv,
03:43
and be the best for our own careers,
62
223930
2480
och det som är bäst för våra egna karriärer
03:46
is also what is best for the world.
63
226434
2511
också det som är bäst för världen.
03:49
So I urge you to shut your eyes,
64
229744
4802
Så jag uppmanar er
att sluta ögonen
03:54
and discover the great ideas that lie inside us;
65
234570
3437
och upptäcka de fantastiska idéer
som sover inom oss,
03:58
to shut your engines and discover the power of sleep.
66
238540
3410
att slå av motorn och upptäcka sömnens kraft.
04:01
Thank you.
67
241974
1262
Tack.
04:03
(Applause)
68
243260
2460
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7