Richard St. John: "Success is a continuous journey"

372,052 views ・ 2009-06-15

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Nursultan Aubakirov Редактор: Magzhan Amangazy
Не үшін көпшілігі сәттілікке жеткен соң сәтсіздікке ұшырайды?
Ең үлкен себептердің бірі, жетістікке жетуді – бір бағытты жол деп ойлауымыз.
00:18
Why do so many people reach success and then fail?
0
18330
5000
Біз сәттілікке жету үшін барлығын жасаймыз.
Кейін мақсатымызға жеткен соң,
00:23
One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
1
23330
4000
"Комфорт зонамызда" отырып аламыз.
Осылайша, бізді сәттілікке жеткізетін істерді жасауды тоқтатамыз
00:27
So we do everything that leads up to success,
2
27330
2000
00:29
but then we get there. We figure we've made it,
3
29330
2000
Бұл нәрсе құлдырауға тез-ақ жеткізеді.
00:31
we sit back in our comfort zone,
4
31330
2000
Осылай болатынын сенімділікпен айта аламын
00:33
and we actually stop doing everything that made us successful.
5
33330
3000
Себебі бұл нәрсе басымнан өткен.
00:36
And it doesn't take long to go downhill.
6
36330
2000
Сәттілікке жету үшін қатты жұмыс істедім, өзімді жігерлендірдім.
00:38
And I can tell you this happens,
7
38330
2000
Кейін тоқтап, былай дедім: "Мақсатыма жеттім."
00:40
because it happened to me.
8
40330
3000
"Енді ештеңе істемей, демалсам болады"
00:43
Reaching success, I worked hard, I pushed myself.
9
43330
3000
Сәттілікке жету үшін әрдайым өзімді жетілдіріп, жақсы жұмыс істеуге тырыстым.
00:46
But then I stopped, because I figured, "Oh, you know, I made it.
10
46330
3000
Кейін тоқтап, былай дедім: "Ей! Осы да жеткілікті"
00:49
I can just sit back and relax."
11
49330
2000
00:51
Reaching success, I always tried to improve and do good work.
12
51330
4000
"Әрі қарай жетілу қажет емес."
Сәттілікке жету үшін жақсы идеяларды дүниеге келтірдім.
00:55
But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough.
13
55330
3000
Себебі осы идеяларды тудыратын қарапайым істерді жасаушы едім.
00:58
I don't need to improve any more."
14
58330
2000
01:00
Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas.
15
60330
4000
Кейін тоқтап, өзімді сиқыршы сезіндім.
Идеялар өзінен өзі келеді деген ой болды.
01:04
Because I did all these simple things that led to ideas.
16
64330
3000
Алайда шығармашылық құлдырауға тап болдым.
01:07
But then I stopped, because I figured I was this hot-shot guy
17
67330
3000
Басыма ешқандай идея келмей қойды.
01:10
and I shouldn't have to work at ideas, they should just come like magic.
18
70330
3000
Сәттілікке жету үшін әрдайым клиенттер мен жобаларға мән беріп,
01:13
And the only thing that came was creative block.
19
73330
2000
ақшаны елемейтінмін. Сосын ақша тоқтаусыз ағыла бастады.
01:15
I couldn't come up with any ideas.
20
75330
3000
Кейін ештеңеге мән берметін болдым.
01:18
Reaching success, I always focused on clients and projects,
21
78330
3000
Кенеттен клиенттермен келісудің орнына, брокер және
01:21
and ignored the money. Then all this money started pouring in.
22
81330
3000
жылжымайтын мүлік бойынша агентпен ғана сөйлсетін болдым.
01:24
And I got distracted by it.
23
84330
2000
Сәттілікке жету үшін әрдайым өз ісімді сүйдім.
01:26
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent,
24
86330
3000
Бірақ кейін ұнатпайтын жұмысты істедім.
01:29
when I should have been talking to my clients.
25
89330
3000
Бұл басқару ісі еді. Әлемдегі ең нашар басқарушымын.
01:32
And reaching success, I always did what I loved.
26
92330
3000
Алайда басқару ісімен айналасуға тура келді
01:35
But then I got into stuff that I didn't love,
27
95330
2000
Себебі компания президенті болдым.
01:37
like management. I am the world's worst manager,
28
97330
3000
Сонымен басыма қара бұлт тұнды.
01:40
but I figured I should be doing it, because I was, after all,
29
100330
2000
Сыртқы бейнем өте сәтті адамға ұқсас,
01:42
the president of the company.
30
102330
2000
бірақ депрессияға түскен едім.
01:44
Well, soon a black cloud formed over my head
31
104330
3000
Депрессиядан құтылу жолын тапқандай болдым.
01:47
and here I was, outwardly very successful,
32
107330
2000
Жігітпін ғой, жылдам көлік сатып алдым.
01:49
but inwardly very depressed.
33
109330
2000
(Күлкі)
01:51
But I'm a guy; I knew how to fix it.
34
111330
4000
Бұл көмектеспеді.
01:55
I bought a fast car.
35
115330
2000
Жылдам жүрдім, бірақ депрессиямен.
01:57
(Laughter)
36
117330
3000
Кейін дәрігеріме барып былай дедім:
02:00
It didn't help.
37
120330
2000
"Дәрігер, қалаған дүниемді сатып ала аламын, бірақ бақытсызбын".
02:02
I was faster but just as depressed.
38
122330
2000
02:04
So I went to my doctor. I said, "Doc,
39
124330
3000
Негізі "Бақытты ақшамен сатып ала алмайсың" деген рас екен.
02:07
I can buy anything I want. But I'm not happy. I'm depressed.
40
127330
4000
Себебі осы жағдайға өзім тап болдым.
Дәрігер:"Бірақ Прозак деген дәріні сатып ала аласың" деді.
02:11
It's true what they say, and I didn't believe it until it happened to me.
41
131330
3000
Сөйтіп антидепрессанттарды іше бастадым.
02:14
But money can't buy happiness."
42
134330
3000
Бұл аз ғана көмектесті. Басымдағы қара бұлт сейілмеді.
02:17
He said, "No. But it can buy Prozac."
43
137330
3000
Себебі ағыспен кете бердім. Клиенттер қоңырау соқса да мән бермедім.
02:20
And he put me on anti-depressants.
44
140330
2000
02:22
And yeah, the black cloud faded a little bit, but so did all the work,
45
142330
4000
(Күлкі)
02:26
because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
46
146330
4000
Кейін клиенттер мүлдем соқпады.
(Күлкі)
Себебі ешқандай қызмет көрсетпей қойдым.
02:30
(Laughter)
47
150330
3000
Жалғыз өзіме ғана қызмет еттім.
02:33
And clients didn't call.
48
153330
2000
Клиенттерім ақшалары мен жобаларын өзгелерге тапсыра бастады.
02:35
(Laughter)
49
155330
1000
02:36
Because they could see I was no longer serving them,
50
156330
2000
Осылайша бизнесім құлдырай берді.
02:38
I was only serving myself.
51
158330
2000
02:40
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
52
160330
3000
Серіктесім Том екеуміз жұмысшыларды жұмыстан босаттық.
02:43
Well, it didn't take long for business to drop like a rock.
53
163330
4000
Тек екеуіміз ғана қалдық.
Бұл бір жағынан жақсы болды.
02:47
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go.
54
167330
4000
Жұмысшыларым жоқ болғандықтан ешкімді басқармадым.
02:51
It was down to just the two of us, and we were about to go under.
55
171330
2000
Кейін өзім ұнататын жобаларыма кірісе бастадым.
02:53
And that was great.
56
173330
2000
02:55
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
57
175330
4000
Қайта қызығушылығым оянды. Көбірек жұмыс істей бастадым.
02:59
So I went back to doing the projects I loved.
58
179330
3000
Сәттілікке жеткізетін істерді істей бастадым.
03:02
I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short,
59
182330
4000
Бірақ бұл бірден болмады.
Ол үшін жеті жылым кетті.
03:06
did all the things that took me back up to success.
60
186330
3000
Нәтижесінде бизнесім өте қарқынды дамыды.
03:09
But it wasn't a quick trip.
61
189330
2000
Сәттілікке жеткізетін негізгі сегіз қағиданы ұстанған уақытта
03:11
It took seven years.
62
191330
2000
басыма үйірілген қара бұлт жоқ болып кетті
03:13
But in the end, business grew bigger than ever.
63
193330
3000
Бір күні оянып өзіме:
03:16
And when I went back to following these eight principles,
64
196330
3000
"Енді маған Прозак (дәрі) қажет емес" дедім
03:19
the black cloud over my head disappeared altogether.
65
199330
3000
Содан бері дәрі қажет болмады.
Менің түйгенім:"Сәттілікке бір бағытты жолмен жете алмайсыз"
03:22
And I woke up one day and I said,
66
202330
2000
03:24
"I don't need Prozac anymore."
67
204330
2000
Былай болмау керек, керісінше былай болу керек:
03:26
And I threw it away and haven't needed it since.
68
206330
2000
"Үздіксіз саяхат" сияқты.
03:28
I learned that success isn't a one-way street.
69
208330
3000
"Сәттіліктен сәтсіздікке құлдырау" синдромынан құтылу үшін
03:31
It doesn't look like this; it really looks more like this.
70
211330
3000
осы сегіз қағиданы ұстанғанымыз жөн.
03:34
It's a continuous journey.
71
214330
2000
Себебі бұл тек сәттілікке жеткізіп қана қоймайды,
03:36
And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome,"
72
216330
3000
онда тұрақты боласыз.
03:39
we just keep following these eight principles,
73
219330
2000
Баршаңызға үздіксіз сәттілік тілеймін!
03:41
because that is not only how we achieve success,
74
221330
3000
Үлкен рақмет!
(Қол соғу)
03:44
it's how we sustain it.
75
224330
2000
03:46
So here is to your continued success.
76
226330
2000
03:48
Thank you very much.
77
228330
2000
03:50
(Applause)
78
230330
2000
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7