Richard St. John: "Success is a continuous journey"

372,502 views ・ 2009-06-15

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Gabriele Mazzotti Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:18
Why do so many people reach success and then fail?
0
18330
5000
Perchè così tante persone raggiungono il successo e poi falliscono?
00:23
One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
1
23330
4000
Una delle ragioni maggiori è che pensiamo che il successo sia una via a senso unico.
00:27
So we do everything that leads up to success,
2
27330
2000
(Passione-Lavoro-Attenzione-Spinta-Idee-Migliorare-Servire-Persistere-SUCCESSO) Quindi facciamo tutto ciò che ci porta al successo.
00:29
but then we get there. We figure we've made it,
3
29330
2000
Ma quando ci arriviamo immaginiamo di avercela fatta,
00:31
we sit back in our comfort zone,
4
31330
2000
ci sediamo nella nostra zona di benessere,
00:33
and we actually stop doing everything that made us successful.
5
33330
3000
e alla fine smettiamo di fare qualsiasi cosa ci abbia portati al successo.
00:36
And it doesn't take long to go downhill.
6
36330
2000
E non ci vuole molto per crollare.
00:38
And I can tell you this happens,
7
38330
2000
E posso confermarvi che ciò accade.
00:40
because it happened to me.
8
40330
3000
Perchè è accaduto a me.
00:43
Reaching success, I worked hard, I pushed myself.
9
43330
3000
(Lavoro - Pressione) Per raggiungere il successo ho lavorato duramente, mettendomi sottopressione.
00:46
But then I stopped, because I figured, "Oh, you know, I made it.
10
46330
3000
Ma mi son fermato, perché ho pensato "Oh, guarda te, ce l'ho fatta.
00:49
I can just sit back and relax."
11
49330
2000
Ora posso sedermi e rilassarmi."
00:51
Reaching success, I always tried to improve and do good work.
12
51330
4000
Cercando il successo, ho sempre cercato di migliorarmi e di fare un buon lavoro.
00:55
But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough.
13
55330
3000
Ma mi son fermato perchè ho pensato "Hey, sono abbastanza bravo.
00:58
I don't need to improve any more."
14
58330
2000
Non ho bisogno di migliorarmi ulteriormente."
01:00
Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas.
15
60330
4000
(Ascoltare-Osservare-Risolvere-Connettere-Fare domande-Essere curiosi) Mentre cercavo il successo, mi impegnavo per cercare buone idee.
01:04
Because I did all these simple things that led to ideas.
16
64330
3000
Perché facevo tutte queste semplici cose che portano a idee.
01:07
But then I stopped, because I figured I was this hot-shot guy
17
67330
3000
Ma infine ho smesso. Perchè ho pensato di essere una persona importante
01:10
and I shouldn't have to work at ideas, they should just come like magic.
18
70330
3000
e che non avrei dovuto cercare le idee. Sarebbero dovute arrivare come per magia.
01:13
And the only thing that came was creative block.
19
73330
2000
E l'unica cosa che è arrivata è stata il blocco creativo.
01:15
I couldn't come up with any ideas.
20
75330
3000
Non riuscivo a pensare a nessuna idea.
01:18
Reaching success, I always focused on clients and projects,
21
78330
3000
Mentre inseguivo il successo, ero concentrato sui clienti e i progetti
01:21
and ignored the money. Then all this money started pouring in.
22
81330
3000
e ignoravo i soldi. E allora i soldi hanno iniziato ad arrivare.
01:24
And I got distracted by it.
23
84330
2000
E ne sono stato distratto.
01:26
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent,
24
86330
3000
E improvvisamente ero al telefono con il mio agente di borsa e il mio agente immobiliare.
01:29
when I should have been talking to my clients.
25
89330
3000
mentre avrei dovuto parlare coi miei clienti.
01:32
And reaching success, I always did what I loved.
26
92330
3000
Inseguendo il successo, ho sempre fatto quello che amavo.
01:35
But then I got into stuff that I didn't love,
27
95330
2000
Ma alla fine ho iniziato a fare cose che non mi piacevano,
01:37
like management. I am the world's worst manager,
28
97330
3000
come il dirigente. Sono il peggior dirigente al mondo.
01:40
but I figured I should be doing it, because I was, after all,
29
100330
2000
Ma pensavo che lo avrei dovuto fare io. D'altronde ero
01:42
the president of the company.
30
102330
2000
il presidente della compagnia.
01:44
Well, soon a black cloud formed over my head
31
104330
3000
Beh, presto una nuvola nera si è formata sopra la mia testa
01:47
and here I was, outwardly very successful,
32
107330
2000
ed eccomi qua, esternamente di successo,
01:49
but inwardly very depressed.
33
109330
2000
ma internamente molto depresso.
01:51
But I'm a guy; I knew how to fix it.
34
111330
4000
Ma sono un maschio. Sò come sistemare le cose.
01:55
I bought a fast car.
35
115330
2000
Ho comprato una macchina veloce.
01:57
(Laughter)
36
117330
3000
(Risate)
02:00
It didn't help.
37
120330
2000
Non ha aiutato.
02:02
I was faster but just as depressed.
38
122330
2000
Ero più veloce ma ugualmente depresso.
02:04
So I went to my doctor. I said, "Doc,
39
124330
3000
Allora sono andato dal mio dottore e gli ho detto "Dottore,
02:07
I can buy anything I want. But I'm not happy. I'm depressed.
40
127330
4000
posso comprare qualsiasi cosa voglio. Ma non sono felice, sono depresso.
02:11
It's true what they say, and I didn't believe it until it happened to me.
41
131330
3000
E' vero quello che dicono, e io non ci credevo finchè non mi è capitato,
02:14
But money can't buy happiness."
42
134330
3000
ma i soldi non possono comprare la felicità."
02:17
He said, "No. But it can buy Prozac."
43
137330
3000
Lui ha risposto "No, ma possono comprare il Prozac".
02:20
And he put me on anti-depressants.
44
140330
2000
E mi ha messo sotto antidepressivi.
02:22
And yeah, the black cloud faded a little bit, but so did all the work,
45
142330
4000
La nuvola nera si è diradata un pochino. Ma anche il lavoro.
02:26
because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
46
146330
4000
Perchè semplicemente girovagavo in giro. Non mi poteva importare di meno dei clienti che chiamavano.
02:30
(Laughter)
47
150330
3000
(Risate)
02:33
And clients didn't call.
48
153330
2000
E i clienti non chiamavano.
02:35
(Laughter)
49
155330
1000
(Risate)
02:36
Because they could see I was no longer serving them,
50
156330
2000
Perchè potevano vedere che non li stavo più servendo,
02:38
I was only serving myself.
51
158330
2000
stavo servendo solo me stesso.
02:40
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
52
160330
3000
Quindi hanno portato i loro soldi e i loro progetti ad altri che potevano aiutarli meglio.
02:43
Well, it didn't take long for business to drop like a rock.
53
163330
4000
Beh, non c'è voluto molto perchè gli affari precipitassero.
02:47
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go.
54
167330
4000
Il mio socio, Thom, e io abbiamo dovuto lasciare andare tutti i nostri impiegati.
02:51
It was down to just the two of us, and we were about to go under.
55
171330
2000
Eravamo tornati solo noi due, e stavamo per diminuire ancora.
02:53
And that was great.
56
173330
2000
Ed era fantastico.
02:55
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
57
175330
4000
Perchè senza impiegati, non c'era nessuno da gestire.
02:59
So I went back to doing the projects I loved.
58
179330
3000
Quindi sono tornato a fare i progetti che mi piacevano.
03:02
I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short,
59
182330
4000
Mi son divertito ancora. Ho lavorato duramente. E per sintetizzare una lunga storia:
03:06
did all the things that took me back up to success.
60
186330
3000
(Passione-Lavoro-Attenzione-Spinta-Idee-Migliorare-Servire-Persistere-SUCCESSO) Ho rifatto tutte le cose che mi hanno riportato al successo.
03:09
But it wasn't a quick trip.
61
189330
2000
Ma non è stato una gita veloce.
03:11
It took seven years.
62
191330
2000
Ci sono voluti sette anni.
03:13
But in the end, business grew bigger than ever.
63
193330
3000
Ma alla fine, gli affari sono cresciuti più che mai.
03:16
And when I went back to following these eight principles,
64
196330
3000
(Passione-Lavoro-Attenzione-Spinta-Idee-Migliorare-Servire-Persistere-SUCCESSO) E quando sono tornato a seguire questi otto principi,
03:19
the black cloud over my head disappeared altogether.
65
199330
3000
la nuvola nera sopra la mia testa è scomparsa del tutto.
03:22
And I woke up one day and I said,
66
202330
2000
Un giorno mi sono svegliato e ho detto
03:24
"I don't need Prozac anymore."
67
204330
2000
"Non ho più bisogno del Prozac."
03:26
And I threw it away and haven't needed it since.
68
206330
2000
L'ho buttato via e non ne ho più avuto bisogno.
03:28
I learned that success isn't a one-way street.
69
208330
3000
Ho imparato che il successo non è una via a senso unico.
03:31
It doesn't look like this; it really looks more like this.
70
211330
3000
Non è così. Assomiglia più a questa.
03:34
It's a continuous journey.
71
214330
2000
(Passione-Lavoro-Attenzione-Spinta-Idee-Migliorare-Servire-Persistere-SUCCESSO) È un viaggio costante.
03:36
And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome,"
72
216330
3000
E se vogliamo evitare "la sindrome successo-fallimento"
03:39
we just keep following these eight principles,
73
219330
2000
Dobbiamo seguire questi otto principi.
03:41
because that is not only how we achieve success,
74
221330
3000
Perchè questo non è solo come si raggiunge il successo,
03:44
it's how we sustain it.
75
224330
2000
è come lo manteniamo.
03:46
So here is to your continued success.
76
226330
2000
Ed ecco qui il vostro successo costante.
03:48
Thank you very much.
77
228330
2000
Grazie tante.
03:50
(Applause)
78
230330
2000
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7