Richard St. John: "Success is a continuous journey"

399,991 views ・ 2009-06-15

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Rudy Herman Sinen Reviewer: Umi Kalsom Mohd Azuddin
00:18
Why do so many people reach success and then fail?
0
18330
5000
Mengapa ramai orang yang telah berjaya tetapi kemudiannya gagal?
00:23
One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
1
23330
4000
Satu sebab utama ialah kerana kita menganggap kejayaan itu proses satu hala.
00:27
So we do everything that leads up to success,
2
27330
2000
Jadi, kita lakukan segala-galanya untuk menuju kejayaan.
00:29
but then we get there. We figure we've made it,
3
29330
2000
Tetapi selepas kita memperolehnya. Kita rasa kita sudah berjaya,
00:31
we sit back in our comfort zone,
4
31330
2000
kita kekal di zon selesa,
00:33
and we actually stop doing everything that made us successful.
5
33330
3000
dan langsung kita berhenti dari melakukan usaha yang menjadikan kita berjaya.
00:36
And it doesn't take long to go downhill.
6
36330
2000
Dan tidak lama kemudian, kita mula merosot.
00:38
And I can tell you this happens,
7
38330
2000
Dan saya katakan ia boleh berlaku.
00:40
because it happened to me.
8
40330
3000
Kerana ia berlaku kepada saya.
00:43
Reaching success, I worked hard, I pushed myself.
9
43330
3000
Demi kejayaan, saya berusaha gigih, saya mendorong diri saya.
00:46
But then I stopped, because I figured, "Oh, you know, I made it.
10
46330
3000
Tetapi saya berhenti, kerana saya anggap, “Oh, saya sudah mencapainya.
00:49
I can just sit back and relax."
11
49330
2000
Saya boleh berehat dan bersenang-senang.”
00:51
Reaching success, I always tried to improve and do good work.
12
51330
4000
Demi kejayaan, saya sering cuba memperbaiki dan melakukan usaha yang baik.
00:55
But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough.
13
55330
3000
Tetapi saya berhenti kerana saya anggap, “Hei, saya sudah bagus.
00:58
I don't need to improve any more."
14
58330
2000
Saya tidak perlu meningkatkan diri lagi.”
01:00
Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas.
15
60330
4000
Demi kejayaan, saya bijak menghasilkan idea-idea yang bagus.
01:04
Because I did all these simple things that led to ideas.
16
64330
3000
Kerana saya lakukan perkara-perkara mudah yang dapat menghasilkan idea.
01:07
But then I stopped, because I figured I was this hot-shot guy
17
67330
3000
Tetapi saya berhenti. Kerana saya anggap saya sudah hebat
01:10
and I shouldn't have to work at ideas, they should just come like magic.
18
70330
3000
dan tidak perlu berusaha menghasilkan idea. Idea akan muncul secara ajaib.
01:13
And the only thing that came was creative block.
19
73330
2000
Tetapi apa yang muncul hanyalah ketandusan kreativiti.
01:15
I couldn't come up with any ideas.
20
75330
3000
Saya tidak mampu menghasilkan apa-apa idea.
01:18
Reaching success, I always focused on clients and projects,
21
78330
3000
Demi kejayaan, saya sering fokus kepada klien dan projek,
01:21
and ignored the money. Then all this money started pouring in.
22
81330
3000
dan tidak menghiraukan soal wang. Lantas, keuntungan datang melimpah-ruah.
01:24
And I got distracted by it.
23
84330
2000
Dan tumpuan saya mula beralih.
01:26
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent,
24
86330
3000
Tiba-tiba saya lebih kerap bercakap kepada broker saham dan agen hartanah saya,
01:29
when I should have been talking to my clients.
25
89330
3000
dan bukannya kepada klien saya.
01:32
And reaching success, I always did what I loved.
26
92330
3000
Demi kejayaan, saya sering lakukan perkara yang saya suka.
01:35
But then I got into stuff that I didn't love,
27
95330
2000
Tetapi saya terlibat dengan perkara yang saya tidak suka,
01:37
like management. I am the world's worst manager,
28
97330
3000
seperti pengurusan. Saya pengurus yang paling teruk di dunia.
01:40
but I figured I should be doing it, because I was, after all,
29
100330
2000
Tetapi saya anggap saya patut melakukannya. Kerana sayalah
01:42
the president of the company.
30
102330
2000
presiden syarikat itu.
01:44
Well, soon a black cloud formed over my head
31
104330
3000
Namun, tidak lama, fikiran saya bercelaru.
01:47
and here I was, outwardly very successful,
32
107330
2000
dan saya, secara lahiriah sangat berjaya,
01:49
but inwardly very depressed.
33
109330
2000
tetapi secara rohaniah saya sangat murung.
01:51
But I'm a guy; I knew how to fix it.
34
111330
4000
Tetapi saya seorang lelaki, saya tahu cara memperbaikinya.
01:55
I bought a fast car.
35
115330
2000
Saya beli sebuah kereta pantas.
01:57
(Laughter)
36
117330
3000
(Ketawa)
02:00
It didn't help.
37
120330
2000
Ia tidak membantu.
02:02
I was faster but just as depressed.
38
122330
2000
Saya lebih laju tetapi masih murung.
02:04
So I went to my doctor. I said, "Doc,
39
124330
3000
Jadi, saya berjumpa doktor saya. Saya berkata, “Doktor,
02:07
I can buy anything I want. But I'm not happy. I'm depressed.
40
127330
4000
saya boleh beli apa yang saya mahu. Tetapi saya tidak bahagia. Saya murung.
02:11
It's true what they say, and I didn't believe it until it happened to me.
41
131330
3000
Benar apa yang mereka katakan, tetapi saya tidak percaya sehingga ia berlaku kepada saya.
02:14
But money can't buy happiness."
42
134330
3000
Wang tidak boleh membeli kebahagiaan.”
02:17
He said, "No. But it can buy Prozac."
43
137330
3000
Dia berkata, “Tidak. Tetapi ia boleh membeli Prozac.”
02:20
And he put me on anti-depressants.
44
140330
2000
Lalu, dia berikan saya ubat anti depresan.
02:22
And yeah, the black cloud faded a little bit, but so did all the work,
45
142330
4000
Dan kemurungan saya hilang sedikit. Tetapi begitu juga semua kerja saya.
02:26
because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
46
146330
4000
Kerana saya tidak fokus kepada kerja. Saya tidak peduli jika klien menghubungi saya atau tidak.
02:30
(Laughter)
47
150330
3000
(Ketawa)
02:33
And clients didn't call.
48
153330
2000
Dan klien tidak menghubungi lagi.
02:35
(Laughter)
49
155330
1000
(Ketawa)
02:36
Because they could see I was no longer serving them,
50
156330
2000
Kerana mereka lihat yang saya tidak lagi berkhidmat untuk mereka,
02:38
I was only serving myself.
51
158330
2000
Saya hanya melayani diri saya.
02:40
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
52
160330
3000
Lantas, mereka salurkan wang dan projek kepada orang yang boleh berkhidmat dengan lebih baik.
02:43
Well, it didn't take long for business to drop like a rock.
53
163330
4000
Justeru, tidak lama kemudian perniagaan jatuh terhempas.
02:47
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go.
54
167330
4000
Rakan niaga saya, Thom, dan saya, kami perlu memberhentikan semua pekerja kami.
02:51
It was down to just the two of us, and we were about to go under.
55
171330
2000
Hanya tinggal kami berdua dan kami hampir muflis.
02:53
And that was great.
56
173330
2000
Dan itu yang bagusnya.
02:55
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
57
175330
4000
Kerana tanpa pekerja, tidak ada sesiapa yang perlu saya uruskan.
02:59
So I went back to doing the projects I loved.
58
179330
3000
Saya kembali melakukan projek-projek yang saya suka.
03:02
I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short,
59
182330
4000
Saya rasa seronok semula. Saya bekerja lebih gigih. Dan untuk ringkaskan cerita:
03:06
did all the things that took me back up to success.
60
186330
3000
saya lakukan semua perkara yang membawa saya kepada kejayaan.
03:09
But it wasn't a quick trip.
61
189330
2000
Tetapi ia bukan satu perjalanan yang singkat.
03:11
It took seven years.
62
191330
2000
Ia mengambil masa tujuh tahun.
03:13
But in the end, business grew bigger than ever.
63
193330
3000
Akhirnya, perniagaan berkembang lebih besar.
03:16
And when I went back to following these eight principles,
64
196330
3000
Dan apabila saya kembali mengikuti lapan prinsip ini,
03:19
the black cloud over my head disappeared altogether.
65
199330
3000
kerunsingan di kepala saya hilang sepenuhnya.
03:22
And I woke up one day and I said,
66
202330
2000
Dan pada satu hari saya bangun tidur dan berkata,
03:24
"I don't need Prozac anymore."
67
204330
2000
“Saya tidak perlukan Prozac lagi.”
03:26
And I threw it away and haven't needed it since.
68
206330
2000
Dan saya membuangnya dan tidak memerlukannya lagi.
03:28
I learned that success isn't a one-way street.
69
208330
3000
Saya belajar bahawa kejayaan bukan satu jalan sehala.
03:31
It doesn't look like this; it really looks more like this.
70
211330
3000
Ia tidak seperti ini. Ia sebenarnya lebih seperti ini.
03:34
It's a continuous journey.
71
214330
2000
Ia suatu perjalanan yang berterusan.
03:36
And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome,"
72
216330
3000
Dan jika kita mahu mengelakkan “sindrom kejayaan menuju kegagalan”.
03:39
we just keep following these eight principles,
73
219330
2000
Kita ikut lapan prinsip ini.
03:41
because that is not only how we achieve success,
74
221330
3000
Kerana bukan sahaja ia cara kita mencapai kejayaan,
03:44
it's how we sustain it.
75
224330
2000
malah ia cara kita mengekalkannya.
03:46
So here is to your continued success.
76
226330
2000
Semoga kejayaan anda akan berterusan.
03:48
Thank you very much.
77
228330
2000
Terima kasih banyak.
03:50
(Applause)
78
230330
2000
(Tepuk tangan).
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7