Learn the English Heteronym DOVE with Pronunciation and Practice Sentences

3,481 views ・ 2024-09-26

Shaw English Online


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Hello, everyone.
0
540
1060
Hello semua.
00:01
My name is Fiona.
1
1600
1160
Nama saya Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at these two words.
2
2760
2269
Hari ini, kita akan melihat dua perkataan ini.
00:05
And knowing the difference is really going to help your English pronunciation and language skills.
3
5029
4962
Dan mengetahui perbezaannya benar-benar akan membantu pengucapan dan kemahiran bahasa Inggeris anda.
00:09
Keep watching to find out what it is.
4
9991
2249
Teruskan menonton untuk mengetahui apa itu.
00:19
Let's begin.
5
19924
1200
Mari kita mulakan.
00:21
First, I'm going to say the sentence really quickly.
6
21124
2622
Pertama, saya akan menyebut ayat itu dengan cepat.
00:23
So you have to listen carefully.
7
23746
2021
Jadi anda perlu mendengar dengan teliti.
00:25
Are you ready?
8
25767
1882
Adakah anda bersedia?
00:27
‘The dove dove into the lake.’
9
27649
2762
'Burung merpati terjun ke dalam tasik.'
00:30
Oh-ho, that one's tough, I know.
10
30411
2589
Oh-ho, yang itu sukar, saya tahu.
00:33
So I'll slow down.
11
33000
3000
Jadi saya akan perlahankan.
00:36
‘The dove dove into the lake.’
12
36000
3998
'Burung merpati terjun ke dalam tasik.'
00:39
Did you get it?
13
39998
2127
Adakah anda mendapatnya?
00:42
Okay, I'll show you the sentence.
14
42125
2415
Okay, saya akan tunjukkan ayatnya.
00:44
Here we go.
15
44540
1411
Di sini kita pergi.
00:45
‘The dove dove into the lake.’
16
45951
3863
'Burung merpati terjun ke dalam tasik.'
00:49
What two words go in these blanks?
17
49814
3489
Apakah dua perkataan yang terdapat dalam tempat kosong ini?
00:53
Well, the answer is,
18
53303
1741
Nah, jawapannya ialah,
00:55
‘The dove dove into the lake.’
19
55044
4276
'Burung merpati ke dalam tasik.'
00:59
They look like the same word. I know, I know.
20
59320
2801
Mereka kelihatan seperti perkataan yang sama. Saya tahu, saya tahu.
01:02
But there are two different words, I promise.
21
62121
3690
Tetapi ada dua perkataan yang berbeza, saya berjanji.
01:05
Okay, Let's have a look at our two words a little bit closer.
22
65811
3845
Baiklah, Mari kita lihat dua perkataan kita lebih dekat.
01:09
We have ‘dove’ and ‘dove’.
23
69656
3322
Kami ada 'merpati' dan 'merpati'.
01:12
They're spelled the same way, but the pronunciation and the meaning is different.
24
72978
5424
Mereka dieja dengan cara yang sama, tetapi sebutan dan maknanya berbeza.
01:18
It's a Heteronym.
25
78402
1887
Ia adalah Heteronim.
01:20
What's a Heteronym?
26
80289
1550
Apa itu Heteronim?
01:21
Well, it's where we have two words that are spelled the same,
27
81839
3564
Nah, di sinilah kita mempunyai dua perkataan yang dieja sama,
01:25
but have different meanings and different pronunciations.
28
85403
3586
tetapi mempunyai makna yang berbeza dan sebutan yang berbeza.
01:28
Let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
29
88989
4197
Mari kita lihat maksud dan sebutan dua perkataan kita.
01:33
First is ‘dove’.
30
93186
2253
Pertama ialah 'merpati'.
01:35
‘dove’ is a noun.
31
95439
2126
'merpati' ialah kata nama.
01:37
It's a small white bird, similar to a pigeon.
32
97565
3384
Ia adalah burung putih kecil, serupa dengan burung merpati.
01:40
You might see many in the sky.
33
100949
2956
Anda mungkin melihat ramai di langit.
01:43
And I have two sentences to show you this in use.
34
103905
4161
Dan saya mempunyai dua ayat untuk menunjukkan kepada anda ini sedang digunakan.
01:48
‘I saw a dove fly in the sky.’
35
108066
2863
'Saya melihat burung merpati terbang di langit.'
01:50
I saw a dove, a small bird, fly in the sky.
36
110929
5471
Saya melihat burung merpati, burung kecil, terbang di langit.
01:56
And sentence number two.
37
116400
1980
Dan ayat nombor dua.
01:58
‘The poor dove flew into the window.’
38
118380
3664
'Burung merpati yang malang itu terbang ke tingkap.'
02:02
Oh dear.
39
122044
1440
Oh sayang.
02:03
The small bird, white bird, flew into the window.
40
123484
4463
Burung kecil, burung putih, terbang ke tingkap.
02:07
Okay, let's practice pronunciation.
41
127947
3093
Baiklah, mari kita berlatih sebutan.
02:11
Repeat after me.
42
131040
1784
Ulang selepas saya.
02:12
‘dove’
43
132824
2321
'merpati'
02:15
‘dove’
44
135145
1893
'merpati'
02:17
Okay, let's look at our second word.
45
137038
3399
Okay, mari kita lihat perkataan kedua kita.
02:20
‘dove’ ‘dove’ is a verb.
46
140437
1272
'merpati' 'merpati' ialah kata kerja.
02:21
It's past tense, so already happened of ‘dive’.
47
141709
3802
Ia adalah masa lampau, jadi sudah berlaku 'menyelam'.
02:25
‘dive’ means to suddenly and steeply go down into something.
48
145511
5021
'menyelam' bermaksud tiba-tiba dan curam turun ke dalam sesuatu.
02:30
Could be the air.
49
150532
1299
Boleh jadi udara.
02:31
Sometimes, it's water.
50
151831
2005
Kadang-kadang, ia adalah air.
02:33
Okay, let's have a look at two sentences to show this.
51
153836
4494
Baiklah, mari kita lihat dua ayat untuk menunjukkan perkara ini.
02:38
Number one.
52
158330
1236
Nombor satu.
02:39
‘The airplane dove to avoid hitting the other airplane.’
53
159566
4580
'Kapal terbang itu merpati untuk mengelak daripada melanggar kapal terbang yang lain.'
02:44
The airplane went down suddenly in the air to avoid hitting another airplane.
54
164146
7374
Kapal terbang itu turun secara tiba-tiba di udara untuk mengelak daripada melanggar kapal terbang lain.
02:51
And sentence number two,
55
171520
1600
Dan ayat nombor dua,
02:53
'She dove into the swimming pool.'
56
173120
2832
'Dia terjun ke kolam renang.'
02:55
She jumped steeply into the swimming pool.
57
175952
3542
Dia melompat curam ke dalam kolam renang.
02:59
She went down into the water.
58
179494
3768
Dia turun ke dalam air.
03:03
Okay, let's look at pronunciation.
59
183262
2442
Baiklah, mari kita lihat pada sebutan.
03:05
Repeat after me.
60
185704
2136
Ulang selepas saya.
03:07
‘dove’
61
187840
2127
'merpati'
03:09
‘dove’
62
189967
2142
'merpati'
03:12
Now, let's look at our main sentence again.
63
192109
2480
Sekarang, mari kita lihat semula ayat utama kita.
03:14
‘The dove dove into the lake.’
64
194589
2320
'Burung merpati terjun ke dalam tasik.'
03:16
‘The dove, the small white bird, dove, went down steeply, into the lake.’
65
196909
7341
'Burung merpati, burung putih kecil, merpati, turun dengan curam, ke dalam tasik.'
03:24
‘The dove dove into the lake.’
66
204250
2563
'Burung merpati terjun ke dalam tasik.'
03:26
Okay, let's practice pronunciation together.
67
206813
3664
Baiklah, mari kita sama-sama berlatih sebutan.
03:30
First, we'll go slow.
68
210477
2523
Pertama, kita akan pergi perlahan.
03:33
Are you ready?
69
213000
2158
Adakah anda bersedia?
03:35
‘The dove dove into the lake.’
70
215158
7402
'Burung merpati terjun ke dalam tasik.'
03:42
Now faster like a native speaker.
71
222560
3410
Kini lebih pantas seperti penutur asli.
03:45
‘The dove dove into the lake.’
72
225970
5487
'Burung merpati terjun ke dalam tasik.'
03:51
Well done.
73
231457
1134
Syabas.
03:52
Great job, guys.
74
232591
1597
Kerja bagus, kawan-kawan.
03:54
You got some awesome listening and pronunciation practice in today.
75
234188
4465
Anda mendapat latihan mendengar dan sebutan yang hebat pada hari ini.
03:58
If you want to leave a comment to let me know what you thought of this video,
76
238653
3280
Jika anda ingin meninggalkan komen untuk memberitahu saya pendapat anda tentang video ini,
04:01
Leave them down below.
77
241933
1469
Tinggalkan mereka di bawah.
04:03
And as always, I'm really really thankful for my students’ support.
78
243402
4206
Dan seperti biasa, saya sangat berterima kasih atas sokongan pelajar saya.
04:07
I'll see you in the next video!
79
247608
2032
Saya akan jumpa anda dalam video seterusnya!
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7