Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

82,948 views ・ 2008-06-24

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Alaa Khdir Reviewer: Daban Q Jaff
00:13
This is a work in process,
0
13683
2910
ئەم کارە تەواو نەبووە،
00:16
based on some comments that were made at TED two years ago
1
16617
4535
بە پێی هەندێک لەو سەرنجانەی پێشکەش کران پێش TEDدوو ساڵ لە
00:21
about the need for the storage of vaccine.
2
21176
3649
دەربارەی پێویستی بۆ کۆگایەکی دەرمان
00:24
(Video): [On this planet
3
24849
1620
:(گرتە) لەسەر ئەم هەسارەیە]
00:26
1.6 billion people
4
26493
2515
١.٦ ملیار دانیشتوان
00:29
don't have access to electricity
5
29032
1965
کارەبایان نییە
00:31
refrigeration
6
31021
4135
ساردکەرەوە
00:35
or stored fuels
7
35180
2617
یان سووتەمەنی کۆگاکراویان نییە
00:38
this is a problem
8
38160
3435
ئەمە کێشەیە
00:41
it impacts:
9
41619
2316
ئەمە گاریگەری دەبێت:
00:44
the spread of disease
10
44425
3222
لەسەر دابەش کردنی دەرمان
00:47
the storage of food and medicine
11
47671
1808
کۆگا کردنی خواردن و دەرمان
00:49
and the quality of life.
12
49503
3102
و ئاستی ژیان.
00:53
So here's the plan ... inexpensive refrigeration
13
53430
2265
کەواتە ئەمەیە پلانەکە... بەفرگرێکی هەرزان
00:55
that doesn't use electricity, propane, gas, kerosene or consumables
14
55719
3264
کە پێویستی بە کارەبا، پڕۆپان، گاز نەوتی سپی یان ماددەی بەکارهێنان نەبێت
01:01
time for some thermodynamics
15
61159
2492
کات بۆ هەندێ داینامیکی گەرمی
01:03
And the story of the Intermittent Absorption Refrigerator]
16
63675
2722
چیرۆکی بەفرگرێک کە خاوەنی هەڵمژینێکی [پچڕ پچڕ بێت
01:06
Adam Grosser: So 29 years ago, I had this thermo teacher
17
66421
2626
ئادەم گرۆسەر؛ پێش ٢٩ ساڵ، مامۆستایەکی وانەی گەرمایم هەبوو
01:09
who talked about absorption and refrigeration, one of those things
18
69071
3103
کە قسەی دەربارەی مژین و بەفرگر دەکرد، یەکێک لەم شتانە
01:12
that stuck in my head, a lot like the Stirling engine:
19
72198
2528
کە لە خەیاڵمدا مایەوە :زیاتر لە بزوێنەری ستیرلینگ دەچو
01:14
it was cool, but you didn't know what to do with it.
20
74750
2451
ئەو جوان بوو، بەڵام نازانیت چی پێ دەکەیت.
01:17
It was invented in 1858, by this guy Ferdinand Carré,
21
77225
2550
ئەمە لە ساڵی ١٨٥٨ داهێنرا لە لایەن فێردیناند کارێ،
01:19
but he couldn't actually build anything with it
22
79799
2265
بەڵام لە ڕاستیدا نەیتوانی هیچ شتێکی پێ دروستبکات
01:22
because of the tools at the time.
23
82088
1621
بەهۆی ئامێرەکان لەو کاتەدا.
01:23
This crazy Canadian named Powel Crosley commercialized this thing
24
83733
4240
ئەم کەنەدیە شێتە کا ناوی پاوڵ کرۆسلیە وای کرد ئەمە ببێت بە شتێکی بازرگانی
01:27
called the IcyBall, in 1928.
25
87997
2000
ناوی نا تۆپەڵە بەفر لە ساڵی ١٩٢٨.
01:30
It was a really neat idea, and I'll get to why it didn't work,
26
90021
3041
بەڕاستی بیرۆکەیەکی جوان بوو، ئەمە شی دەکەمەوە کە بۆ ئیشی نەدەکرد،
01:33
but here's how it works.
27
93086
1174
بەڵام ئاوا ئیش دەکات.
01:34
There's two spheres and they're separated in distance.
28
94284
2576
لێرەدا دوو بوار هەیە کە مەودایەک جیایان دەکاتەوە.
01:36
One has a working fluid, water and ammonia,
29
96884
2356
یەکێکیان شلەمەنی، ئاو و ئامۆنیای هەیە،
01:39
and the other is a condenser.
30
99264
1588
ئەوەیتریشیان چڕکەرەوەیە.
01:40
You heat up one side, the hot side.
31
100876
1965
هەڵدەستی بە گەرم کردنی لایەك، لایە گەرمەکە.
01:42
The ammonia evaporates and it recondenses in the other side.
32
102865
3019
ئامۆنیاکە دەبێتە هەڵم وە هەڵدەستێت بە چڕکردنەوەی لایەکەیتر.
01:45
You let it cool to room temperature,
33
105908
2538
لێی دەگەڕێی سارد بێتەوە بە ئەندازەی پلەی گەرمی ژورەکە،
01:48
and then, as the ammonia reevaporates and combines with the water
34
108470
3163
دوای لەبەر ئەوەی ئامۆنیاکە چڕ دەبێتەوە سەر لەنوێ تێکەڵ بە ئاو دەبێت
01:51
back on the erstwhile hot side,
35
111657
1603
جارێکیتر لەسەر لای گەرم،
01:53
it creates a powerful cooling effect.
36
113284
1854
بە کاریگەری کارتێکەرێکی سارد درووست دەکات.
01:55
So it was a great idea that didn't work at all.
37
115577
2417
ئەمە بیرۆکەیەکی گەورە بوو کە سەرکوتوو نەبوو.
01:58
They blew up.
38
118018
1194
تەقینەوە.
01:59
(Laughter)
39
119236
1535
(پێکەنین)
02:00
Because you're using ammonia, you get hugely high pressures
40
120795
2787
چونکە ئامۆنیا بەکاردەهێنیت پاڵەپەستۆی زۆر بەرزت دەستدەکەوێت
02:03
if you heated them wrong;
41
123606
1267
گەر بەهەڵە گەرمی بکەیت؛
02:04
it topped 400 psi.
42
124897
1755
دەگاتە ٤٠٠ ڕەتڵ بۆ سەریەک.
02:06
The ammonia was toxic, it sprayed everywhere.
43
126676
2140
ئامۆنیاکە ژەهراویە، لە هەموو لایەک بڵاوبۆتەوە.
02:08
But it was kind of an interesting thought.
44
128840
2172
بەڵام جۆرێک بوو لە بیرۆکەیەکی ورووژێنەر.
02:11
So the great thing about 2006,
45
131036
2432
شتی گەورە لە بارەی ساڵی ٢٠٠٦ ئەوەیە،
02:13
there's a lot of really great computational work you can do.
46
133492
2855
لێرەدا زۆر کرداری ژمێریاری گەورە هەیە کە دەتوانی بیانکەیت.
02:16
So we got the whole thermodynamics department at Stanford involved --
47
136371
4075
کەواتە هەموو بەشێکی داینامیکی گەرمی هەیە لە ستانفۆرد بەشداری دەکەن لە
02:20
a lot of computational fluid dynamics.
48
140470
1830
زۆر لە ژمێریاری شلەکانی داینامیکی.
02:22
We proved that most of the ammonia refrigeration tables are wrong.
49
142324
3935
سەلماندوومانە کە زۆربەی خشتەی بەفرگرەکانی ئامۆنیا هەڵەیە.
02:26
We found some nontoxic refrigerants
50
146283
2053
هەنێك لە بەفرگرمان داهێناوە کە ژەهراوی نین
02:28
that worked at very low vapor pressures.
51
148360
2111
کە کار دەکەن لە پەستانی بوخاری زۆر نزمدا.
02:30
We brought in a team from the UK --
52
150962
1689
وەرمانگرتووە لە تیمێک لە --UK
02:32
a lot of great refrigeration people, it turns out, in the UK --
53
152675
2975
لەوێ زۆر پسپۆڕی ساردکەری گەورەی لێیە --UKکە ڕونکراوەتەوە لە
02:35
and built a test rig, and proved that, in fact,
54
155674
2280
سەکۆیەکی تاقیکردنەوەی درووست کرد، و سەلماندی
02:37
we could make a low-pressure, nontoxic refrigerator.
55
157978
3243
کە دەتوانین بەفرگرێکی پاڵەپەستۆ نزم، و نا ژەهراوی دروست بکەین.
02:41
So this is the way it works.
56
161245
1348
کەواتە بەم شێوەیە کار دەکات.
02:42
You put it on a cooking fire.
57
162617
1412
لەسەر ئاگری چێشتلێنان دایدەنێیت
02:44
Most people have cooking fires in the world,
58
164053
2110
زۆری خەڵک لە جیهاندا ئاگریان هەیە بۆ چێشتلێنان
02:46
whether it's camel dung or wood.
59
166187
1554
گەر پیسای وشتر بێ یان تەختە.
02:47
It heats up for about 30 minutes, cools for an hour.
60
167765
2688
گەرم دەکرێ تا نزیکەی ٣٠خولەک سارد دەکرێتەوە بۆ کاتژمێرێک
02:51
You put it into a container and it will refrigerate for 24 hours.
61
171570
3679
لە دەفرێکدا داینێت و هەڵدەستێت بە ساردکردن بۆ ٢٤ کاتژمێر.
02:55
It looks like this.
62
175273
1222
وەک ئەمە دەردەکەوێت.
02:56
This is the fifth prototype, it's not quite done.
63
176519
2817
ئەمە نموونەی تاقیگەری پێنجەمە، هێشتا تەواو نەبووە.
02:59
It weighs about eight pounds, and this is the way it works.
64
179360
2984
کێشەکەی نزیکەی ٨ پاوەندە و بەم ڕێگایە کار دەکات.
03:02
You put it into a 15-liter vessel, about three gallons,
65
182368
3582
لەناو دەفرێکدا داینێ کە ١٥ لیتر دەگرێت، دەگاتە نزیکەی ٣ گاڵۆن،
03:05
and it'll cool it down to just above freezing --
66
185974
2472
دواتر سارد دەکرێتەوە تا بەرزتر لە ئاستی -- بەستن
03:08
three degrees above freezing --
67
188470
1478
-- سێ پلە لەسەرووی بەستنەوە
03:09
for 24 hours in a 30 degree C environment.
68
189972
3040
بۆ ٢٤ کاتژمێر لە ژینگەی ٣٠ پلەی سەدی گەرمیدا.
03:13
It's really cheap.
69
193036
1187
ئەمە زۆر هەرزانە.
03:14
We think we can build these in high volumes for about 25 dollars,
70
194247
3076
دەتوانین زۆری لێ دروست بکەین بە ڕێژەی زۆر بە نزیکەی ٢٥ دۆلار،
03:17
in low volumes for about 40 dollars.
71
197347
1731
بە ڕێژەی کەم بە زیکەی ٤٠ دۆلار.
03:19
And we think we can make refrigeration something that everybody can have.
72
199102
3470
پێموایە دەتوانین ساردکەرەوە دروست بکەین شتێک کە هەمووکەس بتوانێ هەیبێت.
03:22
Thank you.
73
202596
1176
سوپاس بۆ ئێوە.
03:23
(Applause)
74
203796
2221
(چەپڵەڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7