Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

82,959 views ・ 2008-06-24

TED


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

Translator: Kisore Anjir Reviewer: Nafis Hasan
00:13
This is a work in process,
0
13683
2910
এই কাজটি এখনো চলছে
00:16
based on some comments that were made at TED two years ago
1
16617
4535
কিছু মন্তব্যের উপর যা কিনা
টেডে (TED) দুই বছর আগে বলা হয়েছে
যার বিষয় ছিলো কিভাবে টীকা (ভেক্সিন) জমা করা যায়।
00:21
about the need for the storage of vaccine.
2
21176
3649
00:24
(Video): [On this planet
3
24849
1620
(সংগীত)
এই বিশ্বে
00:26
1.6 billion people
4
26493
2515
১.৬ বিলিয়ন মানুষ
বিদ্যুত পায় না
00:29
don't have access to electricity
5
29032
1965
না পায় হিমায়ন ব্যবস্থা
00:31
refrigeration
6
31021
4135
বা জমাকৃত জ্বালানি
00:35
or stored fuels
7
35180
2617
00:38
this is a problem
8
38160
3435
এটা একটা সমস্যা
এটার প্রভাব পড়েঃ
00:41
it impacts:
9
41619
2316
00:44
the spread of disease
10
44425
3222
রোগ ছড়াতে
খাদ্য এবং ওষুধ সংরক্ষণে
00:47
the storage of food and medicine
11
47671
1808
00:49
and the quality of life.
12
49503
3102
এবং জীবনের মানের উপর
তো এই হচ্ছে পরিকল্পনাঃ সস্তা হিমায়ন ব্যবস্থা যা বিদ্যুত...
00:53
So here's the plan ... inexpensive refrigeration
13
53430
2265
00:55
that doesn't use electricity, propane, gas, kerosene or consumables
14
55719
3264
... প্রপেন, গ্যাস, কেরোসিন বা কোন সীমিত জ্বালানি ব্যবহার করে না
এখন সময় কিছু তাপগতিবিদ্যার
01:01
time for some thermodynamics
15
61159
2492
২৯ বছর আগে, আমার এ্কটি তাপসম্বন্ধীয় শিক্ষক ছিলো
01:03
And the story of the Intermittent Absorption Refrigerator]
16
63675
2722
তিনি শোষণ এবং ঠা্ন্ডা রাখার পদ্ধতি নিয়ে কথা বলেছেন।
01:06
Adam Grosser: So 29 years ago, I had this thermo teacher
17
66421
2626
01:09
who talked about absorption and refrigeration, one of those things
18
69071
3103
এই বিষয়টি এমনি একটি বিষয় ছিলো যা আমার মাথায় গেথে গেছে।
এটা অনেকটা স্টারলিং ইঞ্জিনের মতো ছিলোঃ
01:12
that stuck in my head, a lot like the Stirling engine:
19
72198
2528
এটা ঠান্ডা ছিলো কিন্তু আ্পনারা জা্নতেন না এটা নিয়ে কি করা যায়।
এবং এটি ১৮৫৮ সালে ফারদিনান্দ কেরী নামে এক মানুষ আবিস্কার করেছিল,
01:14
it was cool, but you didn't know what to do with it.
20
74750
2451
কিন্তু তিনি এটি দিয়ে কোন কিছুই নির্মাণ করতে পারেন নি
01:17
It was invented in 1858, by this guy Ferdinand Carré,
21
77225
2550
01:19
but he couldn't actually build anything with it
22
79799
2265
সেই সময়ের যন্ত্রের কারণে।
১৯২৮ সালে, একজন অত্যুৎসাহী ক্যানেডিয়ান মা্নুষ নাম পাওয়েল ক্রোসলি
01:22
because of the tools at the time.
23
82088
1621
01:23
This crazy Canadian named Powel Crosley commercialized this thing
24
83733
4240
একটি বস্তু বাজারযাত করেছিলেন আইসবল নামে,
01:27
called the IcyBall, in 1928.
25
87997
2000
এবং এটি সত্যিই একটি সুন্দর পরিকল্পনা ছিলো,
এবং আমি একটু পরেই বলছি এটা কেন কাজ করে নি,
01:30
It was a really neat idea, and I'll get to why it didn't work,
26
90021
3041
কিন্তু শুনে রাখুন এটা কিভাবে কাজ করে।
দুইটি গোলক আলাদা ভাবে দুরত্বে রাখানো আছে।
01:33
but here's how it works.
27
93086
1174
01:34
There's two spheres and they're separated in distance.
28
94284
2576
একটি গোলকের মধ্যে তরল পদার্থ, পানি ও এমোনিয়া
01:36
One has a working fluid, water and ammonia,
29
96884
2356
এবং অন্যটা বাষ্পকে ঘনীভুত করে তরল করার জন্য যন্ত্র।
01:39
and the other is a condenser.
30
99264
1588
তারপর আপনি একটা পার্শ্ব গরম করুন, গরম পার্শ্বটা।
01:40
You heat up one side, the hot side.
31
100876
1965
এমোনিয়া বাষ্পিত হয়
01:42
The ammonia evaporates and it recondenses in the other side.
32
102865
3019
এবং এটা আবারো অন্য পার্শ্বে ঘন হয়।
তারপর এটাকে রুমের তাপমাত্রায় ঠান্ডায় হতে দিন,
01:45
You let it cool to room temperature,
33
105908
2538
এবং তারপর, যখন এমোনিয়া আবারো বাষ্পিত হয় এটাকে পানির সাথে মিশ্রিত করুন
গরম পার্শ্বে ফিরে আসুন,
01:48
and then, as the ammonia reevaporates and combines with the water
34
108470
3163
01:51
back on the erstwhile hot side,
35
111657
1603
এটা একটা শক্তিশালী ঈষৎ ঠান্ডা প্রভাব তৈরী করে।
সুতরাং এটা একটা চমৎকরার ধারণা ছিল, এটা কাজ করলো না।
01:53
it creates a powerful cooling effect.
36
113284
1854
01:55
So it was a great idea that didn't work at all.
37
115577
2417
কারণ এমোনিয়া ব্যবহার করলে বিশাল বড় চাপের সৃষ্টি হয়
01:58
They blew up.
38
118018
1194
যদি সেগুলোকে ভুলভাবে গরম করা হয়।
01:59
(Laughter)
39
119236
1535
02:00
Because you're using ammonia, you get hugely high pressures
40
120795
2787
02:03
if you heated them wrong;
41
123606
1267
এটা ৪০০ পিএসআই এ্রর চেয়ে বেশী ছিল। এমোনিয়া বিষাক্ত ছিল। এটা সব জায়গায় ছড়িয়ে পড়েছিল।
02:04
it topped 400 psi.
42
124897
1755
কিন্তু এটা একটা মজার চিন্তা ছিল।
02:06
The ammonia was toxic, it sprayed everywhere.
43
126676
2140
02:08
But it was kind of an interesting thought.
44
128840
2172
সুতরাং ২০০৬ সালের বড় ব্যাপার ছিল এই যে
আসলেই অনেক বড় হিসেবের কাজ করা যায়।
02:11
So the great thing about 2006,
45
131036
2432
02:13
there's a lot of really great computational work you can do.
46
133492
2855
তাই আমরা সম্পূর্ণ স্টানফোর্ডের থার্মোডাইনেমিক্স বিভাগকে
02:16
So we got the whole thermodynamics department at Stanford involved --
47
136371
4075
অন্তর্ভুক্ত করেছি।
অনেক হিসেবী তরল গতিবিজ্ঞান।
02:20
a lot of computational fluid dynamics.
48
140470
1830
আমরা প্রমাণ করেছিলাম যে বেশী ভাগ এমোনিয়া শীতলকরণ সারনীবন্ধ ভুল ছিল।
02:22
We proved that most of the ammonia refrigeration tables are wrong.
49
142324
3935
আমরা কিছু অবিষাক্ত ঠান্ডীয়করণ পেয়েছি
যা কিনা কম উত্তাপের চাপে কাজ করে।
02:26
We found some nontoxic refrigerants
50
146283
2053
02:28
that worked at very low vapor pressures.
51
148360
2111
ইংল্যান্ডের এক দল থেকে নিয়ে আসা -
সেখানে অনেক বড় শীতল মানুষ আছে,
02:30
We brought in a team from the UK --
52
150962
1689
02:32
a lot of great refrigeration people, it turns out, in the UK --
53
152675
2975
ফলাফল এমনি হয়েছে যে, ইংল্যান্ডে
একটি বড় পরীক্ষামূলক পাল/মাস্তল তৈরী করা হয়েছিল, এবং এই সত্যটি প্রমানিত হয় যে
02:35
and built a test rig, and proved that, in fact,
54
155674
2280
আমরা কম চাপের, অবিষাক্ত হিমায়্নযন্ত্র তৈরী করতে পারি।
02:37
we could make a low-pressure, nontoxic refrigerator.
55
157978
3243
সুতরাং এই উপায়ে এটা কাজ করে।
02:41
So this is the way it works.
56
161245
1348
এটা একটি চুলো জ্বালানোর আগুনের উপরে রাখুন।
02:42
You put it on a cooking fire.
57
162617
1412
পৃথিবী বেশি ভাগ মানুষরেই চুলো জ্বালানোর আগুন আছে।
সেটা উটের মলই হোক কিংবা কাঠ।
02:44
Most people have cooking fires in the world,
58
164053
2110
এটা ৩০ মিনিট ধরে গরম করানো হয়, তারপর এক ঘন্টা ধরে ঠান্ডা করা হয়।
02:46
whether it's camel dung or wood.
59
166187
1554
02:47
It heats up for about 30 minutes, cools for an hour.
60
167765
2688
একটি কৌটার মধ্যে রাখুন
এবং এটা ২৪ ঘন্টা ধরে হিমায়ন করবে।
02:51
You put it into a container and it will refrigerate for 24 hours.
61
171570
3679
এটা দেখতে এরকম। এটা পঞ্চম অনুরূপ। এটা এখনো শেষ হয়নি।
02:55
It looks like this.
62
175273
1222
এটার ওজন প্রায় আট পাউন্ড, এবং এটা এভাবে কাজ করে
02:56
This is the fifth prototype, it's not quite done.
63
176519
2817
02:59
It weighs about eight pounds, and this is the way it works.
64
179360
2984
আপনি এটা ১৫ লিটার পাত্রে রাখুন, প্রায় তিন গ্যালন,
03:02
You put it into a 15-liter vessel, about three gallons,
65
182368
3582
এটা বরফ হওয়া পর্যন্ত ঠান্ডা করুন
03:05
and it'll cool it down to just above freezing --
66
185974
2472
বরফ হওয়ার তিন ডিগ্রি উপরে
03:08
three degrees above freezing --
67
188470
1478
২৪ ঘন্টার জন্য ৩০ ডিগ্রী পরিবেশে। এটা সত্যিই অনেক সস্তা।
03:09
for 24 hours in a 30 degree C environment.
68
189972
3040
আমরা ভাবছি যে আমরা এসব অনেক পরিমাণে প্রায় ২৫ ডলারসে তৈরী করতে পারব,
03:13
It's really cheap.
69
193036
1187
কম পরিমাণে প্রায় ৪০ ডলারসে।
03:14
We think we can build these in high volumes for about 25 dollars,
70
194247
3076
এবং আমরা ভাবছি আমরা হিমায়ন তৈরী করতে পারব
03:17
in low volumes for about 40 dollars.
71
197347
1731
যা সবারই থাকবে।
03:19
And we think we can make refrigeration something that everybody can have.
72
199102
3470
ধন্যবাদ।
03:22
Thank you.
73
202596
1176
(হাততালি)
03:23
(Applause)
74
203796
2221
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7