5 ways to listen better | Julian Treasure | TED

4,644,091 views ・ 2011-07-29

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Agneta Fritz Granskare: Lisbeth Pekkari
00:15
We are losing our listening.
0
15704
1897
Vi håller på att förlora vårt lyssnande.
00:18
We spend roughly 60 percent of our communication time listening,
1
18759
3921
Vi tillbringar ungefär 60 procent av vår kommunikationstid med att lyssna,
00:22
but we're not very good at it.
2
22704
1532
men vi är inte särskilt bra på det.
00:24
We retain just 25 percent of what we hear.
3
24260
2507
Vi minns bara 25 procent av det vi hör.
00:26
Now -- not you, not this talk,
4
26791
1502
Ja, inte ni, inte det här föredraget,
00:28
but that is generally true.
5
28317
1525
men i regel är det sant.
00:29
(Laughter)
6
29866
1150
Låt oss definiera lyssnande
00:31
Let's define listening as making meaning from sound.
7
31285
3268
som att skapa mening av ljud.
00:34
It's a mental process,
8
34892
1579
Det är en mental process,
00:36
and it's a process of extraction.
9
36495
2222
och det är en utvinningsprocess.
Vi använder några ganska häftiga tekniker för att göra detta.
00:39
We use some pretty cool techniques to do this.
10
39145
2161
En av dem är igenkänning av mönster.
00:41
One of them is pattern recognition.
11
41330
1739
(Sorl från folkmassa) Så om jag på ett cocktailparty som det här,
00:43
(Crowd noises) So in a cocktail party like this,
12
43093
2352
00:45
if I say, "David, Sara, pay attention" -- some of you just sat up.
13
45469
4285
säger, "David, Sara, hör upp,"
fick jag just några av er att reagera.
00:49
We recognize patterns to distinguish noise from signal,
14
49778
3669
Vi känner igen mönster
för att skilja brus från signal,
00:53
and especially our name.
15
53471
1515
och särskilt vårt namn.
00:55
Differencing is another technique we use.
16
55511
2039
Utgallring är en annan teknik vi använder.
00:57
If I left this pink noise on for more than a couple of minutes,
17
57574
3156
Om jag skulle lämna det här rosa bruset på i mer än några minuter,
01:00
(Pink noise) you would literally cease to hear it.
18
60754
2574
skulle ni, bokstavligt talat, sluta höra det.
Vi lyssnar efter olikheter,
01:03
We listen to differences; we discount sounds that remain the same.
19
63352
4087
vi bortser från ljud som förblir likadana.
Och så finns det en hel rad filter.
01:08
And then there is a whole range of filters.
20
68312
2789
De här filtren tar oss från allt ljud
01:11
These filters take us from all sound
21
71125
2452
01:13
down to what we pay attention to.
22
73601
2071
ner till det vi är uppmärksamma på.
01:15
Most people are entirely unconscious of these filters.
23
75696
4059
De flesta människor är helt omedvetna
om dessa filter.
01:19
But they actually create our reality in a way,
24
79779
2550
Men i själva verket skapar de på sätt och vis vår verklighet,
01:22
because they tell us what we're paying attention to right now.
25
82353
3007
för de talar om för oss vad vi är uppmärksamma på just nu.
01:25
I'll give you one example of that.
26
85384
1766
Ett exempel på det:
01:27
Intention is very important in sound, in listening.
27
87174
2907
Avsikt är mycket viktigt när det gäller ljud och lyssnande.
01:30
When I married my wife,
28
90494
1742
När jag gifte mig med min fru,
01:32
I promised her I would listen to her every day
29
92260
2660
lovade jag att jag varje dag skulle lyssna på henne
01:34
as if for the first time.
30
94944
1523
som om det var första gången.
Ja det är något jag misslyckas med dagligen.
01:37
Now that's something I fall short of on a daily basis.
31
97230
3256
(Skratt)
01:40
(Laughter)
32
100510
1013
01:41
But it's a great intention to have in a relationship.
33
101547
2598
Men det är en jättebra föresats att ha i ett förhållande.
01:44
(Laughter)
34
104169
1685
Men det är inte allt.
01:45
But that's not all.
35
105878
1151
Ljud placerar oss i tid och rum.
01:47
Sound places us in space and in time.
36
107053
2583
Om ni sluter ögonen här och nu,
01:50
If you close your eyes right now in this room,
37
110029
2929
01:52
you're aware of the size of the room
38
112982
2007
är ni medvetna om rummets storlek
genom efterklangen
01:55
from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces;
39
115013
3818
och hur ljudet studsar mot ytorna.
01:58
you're aware of how many people are around you,
40
118855
2267
Och ni är medvetna om hur många människor som finns runt er
genom de mikro-ljud ni hör.
02:01
because of the micro-noises you're receiving.
41
121146
2595
02:03
And sound places us in time as well,
42
123765
2583
Och ljud placerar oss i tiden också,
02:06
because sound always has time embedded in it.
43
126372
3460
för ljudet har alltid
tiden innesluten i sig.
02:09
In fact, I would suggest that our listening is the main way
44
129856
2922
I själva verket vill jag hävda att vårt lyssnande är det huvudsakliga sätt
02:12
that we experience the flow of time
45
132802
2146
på vilket vi upplever tidens flöde
02:14
from past to future.
46
134972
1387
från dåtid till framtid.
Så, "Klang är tid och mening" - ett jättebra citat.
02:17
So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
47
137069
2926
Jag sade i början att vi håller på att förlora vårt lyssnande.
02:20
I said at the beginning, we're losing our listening.
48
140019
2441
Varför sade jag så?
02:22
Why did I say that?
49
142484
1410
02:23
Well, there are a lot of reasons for this.
50
143918
2034
Ja, det finns många skäl till det.
02:25
First of all, we invented ways of recording --
51
145976
2205
För det första, så har vi uppfunnit uppteckningsmetoder -
först skriften, sedan ljudinspelning
02:28
first writing, then audio recording and now video recording as well.
52
148205
3742
och nu även videoinspelning.
02:31
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
53
151971
4265
Belöningen för ett noggrant och omsorgsfullt lyssnande
har helt enkelt försvunnit.
02:36
Secondly, the world is now so noisy,
54
156675
2561
För det andra är världen nu så bullrig,
02:39
(Noise) with this cacophony going on visually and auditorily,
55
159260
4976
(Oväsen) med en ständig kakofoni
visuellt och ljudmässigt,
02:44
it's just hard to listen;
56
164260
1976
att det helt enkelt är svårt att lyssna;
02:46
it's tiring to listen.
57
166260
2142
det är tröttsamt att lyssna.
02:48
Many people take refuge in headphones,
58
168426
2449
Många människor tar sin tillflykt till hörlurar,
02:50
but they turn big, public spaces like this,
59
170899
3053
men de förvandlar stora, offentliga utrymmen som det här,
02:53
shared soundscapes,
60
173976
1396
gemensamma ljudlandskap,
02:55
into millions of tiny, little personal sound bubbles.
61
175396
4072
till miljoner pyttesmå personliga ljudbubblor.
02:59
In this scenario, nobody's listening to anybody.
62
179830
2690
I det här scenariot lyssnar ingen på någon.
Vi håller på att bli otåliga
03:03
We're becoming impatient.
63
183147
1555
Vi vill inte ha vältalighet längre,
03:05
We don't want oratory anymore; we want sound bites.
64
185218
3018
vi vill ha ljudklipp.
03:08
And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think --
65
188260
4445
Och konversationskonsten
håller på att ersättas - på ett farligt sätt, tycker jag -
03:12
by personal broadcasting.
66
192729
1987
av personliga uppträdanden.
03:14
I don't know how much listening there is in this conversation,
67
194740
3467
Jag vet inte hur mycket lyssnande som finns i den här konversationen,
som sorgligt nog är väldigt vanlig,
03:18
which is sadly very common, especially in the UK.
68
198231
2789
speciellt i Storbritannien.
03:21
We're becoming desensitized.
69
201715
1671
Vi håller på att bli desensibiliserade.
03:23
Our media have to scream at us with these kinds of headlines
70
203410
3455
Våra medier måste skrika till oss med sådana här rubriker
03:26
in order to get our attention.
71
206889
1586
för att få vår uppmärksamhet.
03:28
And that means it's harder for us to pay attention
72
208881
2431
Och det betyder att det är svårare för oss att vara uppmärksamma
på det stillsamma, det subtila,
03:31
to the quiet, the subtle, the understated.
73
211336
2806
det underförstådda.
03:35
This is a serious problem that we're losing our listening.
74
215587
2921
Att vi håller på att förlora vårt lyssnande, är ett allvarligt problem.
03:38
This is not trivial,
75
218532
1372
Det är inte banalt.
03:40
because listening is our access to understanding.
76
220523
3679
För lyssnandet är vår väg till förståelse.
medvetet lyssnande skapar alltid förståelse.
03:44
Conscious listening always creates understanding,
77
224226
3461
03:47
and only without conscious listening
78
227711
2199
Och bara i frånvaro av medvetet lyssnande
03:50
can these things happen.
79
230365
1521
kan sådant här hända.
03:52
A world where we don't listen to each other at all
80
232260
2962
En värld där vi inte alls lyssnar på varandra,
är verkligen en skrämmande plats.
03:55
is a very scary place indeed.
81
235246
2791
Så jag skulle vilja ge er
03:59
So I'd like to share with you five simple exercises,
82
239014
3322
fem enkla övningar, verktyg som ni kan ta med er,
04:02
tools you can take away with you,
83
242360
1690
för att förbättra ert eget medvetna lyssnande.
04:04
to improve your own conscious listening.
84
244074
2192
Skulle ni vilja det?
04:06
Would you like that?
85
246290
1156
04:07
Audience: Yes!
86
247470
1166
(Publiken: Ja.) Bra.
04:08
Good. The first one is silence.
87
248660
2289
Den första är tystnad.
04:11
Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise
88
251612
3624
Bara tre minuters tystnad varje dag
är en underbar övning
04:15
to reset your ears and to recalibrate,
89
255260
2712
för att nollställa era öron och kalibrera om
04:17
so that you can hear the quiet again.
90
257996
2103
så att ni kan höra stillheten igen.
Om ni inte kan få total tystnad,
04:20
If you can't get absolute silence,
91
260123
1675
04:21
go for quiet, that's absolutely fine.
92
261822
2380
så satsa på stillhet, det går utmärkt.
04:24
Second, I call this "the mixer."
93
264823
2269
Nummer två, jag kallar den här för mixern.
04:27
(Noise) So even if you're in a noisy environment like this --
94
267520
3489
(Oväsen) Så även om ni befinner er i en bullrig miljö som den här -
och vi tillbringar alla mycket tid på sådana här ställen -
04:31
and we all spend a lot of time in places like this --
95
271033
2725
04:33
listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear?
96
273782
4072
lyssna inne på cafeterian:
Hur många ljudkanaler kan jag höra?
04:37
How many individual channels in that mix am I listening to?
97
277878
2958
Hur många enskilda kanaler i den där mixen lyssnar jag på?
04:40
You can do it in a beautiful place as well, like in a lake.
98
280860
3214
Man kan göra det här på en vacker plats också, som vid en sjö.
Hur många fåglar hör jag?
04:44
How many birds am I hearing?
99
284098
1487
04:45
Where are they? Where are those ripples?
100
285609
2206
Var är de? Var är de där vågorna?
04:47
It's a great exercise for improving the quality of your listening.
101
287839
3728
Det är en jättebra övning
för att förbättra kvalitén på sitt lyssnande.
04:52
Third, this exercise I call "savoring," and this is a beautiful exercise.
102
292456
3780
Nummer tre, den här övningen kallar jag att insupa,
och det är en härlig övning.
04:56
It's about enjoying mundane sounds.
103
296260
1976
Den handlar om att uppskatta vardagliga ljud.
04:58
This, for example, is my tumble dryer.
104
298260
3229
Det här är, till exempel, min torktumlare.
05:01
(Dryer)
105
301513
1098
(Tumlare) Det är en vals.
05:02
It's a waltz -- one, two, three; one, two, three; one, two, three.
106
302635
4482
En, två, tre. En, två, tre. En, två, tre.
Jag älskar det.
05:07
I love it!
107
307141
1222
05:08
Or just try this one on for size.
108
308387
2172
Eller ta och prova på den här.
05:10
(Coffee grinder)
109
310583
6949
(Kaffekvarn)
05:19
Wow!
110
319713
1159
Wow!
05:21
So, mundane sounds can be really interesting --
111
321260
2379
Så vardagliga ljud kan vara riktigt intressanta om man är uppmärksam.
05:23
if you pay attention.
112
323663
1193
Jag kallar det för den gömda kören.
05:24
I call that the "hidden choir" -- it's around us all the time.
113
324880
3202
Den finns omkring oss hela tiden.
Nästa övning
05:28
The next exercise is probably the most important of all of these,
114
328394
3823
är antagligen den viktigaste av allihop,
om ni bara tar med er en enda sak.
05:32
if you just take one thing away.
115
332241
1671
05:33
This is listening positions --
116
333936
1621
Det är lyssnarpositioner -
05:35
the idea that you can move your listening position
117
335581
2922
tanken att man kan flytta sin lyssnarposition
till vad som är lämpligt för det man lyssnar på.
05:39
to what's appropriate to what you're listening to.
118
339060
2815
Det är en lek med de där filtren.
05:41
This is playing with those filters.
119
341899
1746
Minns ni att jag visade olika filter i början.
05:43
Remember I gave you those filters?
120
343669
1654
Det är att börja leka med dem som verktyg,
05:45
It's starting to play with them as levers,
121
345347
2027
för att bli medveten om dem och flytta till olika platser.
05:47
to get conscious about them and to move to different places.
122
347398
2877
Det här är bara några lyssnarpositioner,
05:50
These are just some of the listening positions,
123
350299
2239
eller lyssnarpositionsskalor, som man kan använda.
05:52
or scales of listening positions, that you can use.
124
352562
2407
05:54
There are many.
125
354993
1166
Det finns många.
05:56
Have fun with that. It's very exciting.
126
356183
2109
Ha kul med dem. Det är väldigt spännande.
05:58
And finally, an acronym.
127
358685
2102
Och slutligen, en akronym.
06:00
You can use this in listening, in communication.
128
360811
2895
Ni kan använda den när ni lyssnar, när ni kommunicerar,
06:03
If you're in any one of those roles --
129
363730
2216
om ni befinner er i någon av dessa roller -
06:05
and I think that probably is everybody who's listening to this talk --
130
365970
3771
och jag tror att det nog gäller alla som lyssnar till det här föredraget.
06:09
the acronym is RASA,
131
369765
1683
Akronymen är RASA,
06:11
which is the Sanskrit word for "juice" or "essence."
132
371472
3594
som är Sanskrit
för saft eller essens.
06:15
And RASA stands for "Receive," which means pay attention to the person;
133
375503
4809
Och RASA står står för Receive (Mottaga),
som innebär att vara uppmärksam på personen;
Appreciate (Uppskatta), att göra små ljud
06:20
"Appreciate," making little noises like "hmm," "oh," "OK";
134
380336
3402
som hmm, åh, OK;
06:23
"Summarize" -- the word "so" is very important in communication;
135
383762
3387
Summarize (Sammanfatta), ordet "så" är mycket viktigt i kommunikation;
och Ask (Fråga), ställ frågor efteråt.
06:27
and "Ask," ask questions afterwards.
136
387173
2445
06:30
Now sound is my passion, it's my life.
137
390260
2292
Ljud är min passion, det är mitt liv.
06:32
I wrote a whole book about it. So I live to listen.
138
392576
2534
Jag har skrivit en hel bok om det. Så jag lever för att lyssna.
Det är för mycket begärt av de flesta människor.
06:35
That's too much to ask for most people.
139
395134
2327
Men jag tror att varje mänsklig varelse
06:38
But I believe that every human being needs to listen consciously
140
398014
3947
behöver lyssna medvetet
06:41
in order to live fully --
141
401985
1737
för att kunna leva helt och fullt -
förenad i tid och rum
06:44
connected in space and in time to the physical world around us,
142
404115
3690
med den fysiska världen omkring oss,
06:47
connected in understanding to each other,
143
407829
2526
förenade i förståelse med varandra
för att inte tala om andligt förenade,
06:50
not to mention spiritually connected,
144
410379
1822
för varje andlig väg jag känner till
06:52
because every spiritual path I know of has listening and contemplation
145
412225
3812
har lyssnande och kontemplation
som sin kärna.
06:56
at its heart.
146
416061
1173
06:57
That's why we need to teach listening in our schools as a skill.
147
417910
5326
Det är därför
som vi måste lära ut lyssnande i våra skolor
som en färdighet.
07:03
Why is it not taught? It's crazy.
148
423777
1810
Varför lärs det inte ut? Det är vansinnigt.
Och om vi kan lära ut lyssnande i våra skolor,
07:06
And if we can teach listening in our schools,
149
426174
2459
07:08
we can take our listening off that slippery slope
150
428657
2738
kan vi flytta vårt lyssnande från det där sluttande planet
07:11
to that dangerous, scary world that I talked about,
151
431419
2546
ner till den farliga, skrämmande värld jag pratade om,
07:13
and move it to a place where everybody is consciously listening all the time,
152
433989
3728
och ta det till en plats där alla lyssnar medvetet hela tiden -
07:17
or at least capable of doing it.
153
437741
1780
eller i alla fall är kapabla att göra det.
07:19
Now, I don't know how to do that,
154
439545
1881
Jag vet inte hur man gör det,
07:21
but this is TED,
155
441450
1283
men det här är TED,
07:23
and I think the TED community is capable of anything.
156
443447
3070
och jag tror att TED-gemenskapen kan åstadkomma vad som helst.
07:26
So I invite you to connect with me, connect with each other,
157
446541
3260
Så jag bjuder in er att förena er med mig, förena er med varandra,
07:29
take this mission out.
158
449825
1205
sprid det här uppdraget och låt oss få skolorna att lära ut lyssnande,
07:31
And let's get listening taught in schools,
159
451054
2053
och på en generation förvandla världen till en medvetet lyssnande värld -
07:33
and transform the world in one generation
160
453131
1998
07:35
to a conscious, listening world -- a world of connection,
161
455153
2722
en förenad värld,
07:37
a world of understanding
162
457899
1337
en värld av förståelse och en fredens värld.
07:39
and a world of peace.
163
459260
1252
07:40
Thank you for listening to me today.
164
460910
1755
Tack för att ni har lyssnat på mig i dag.
07:42
(Applause)
165
462689
2324
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7