5 ways to listen better | Julian Treasure | TED

4,511,675 views ・ 2011-07-29

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Madalina Dinita Corector: Laszlo Kereszturi
00:15
We are losing our listening.
0
15704
1897
Ne pierdem capacitatea de a asculta.
00:18
We spend roughly 60 percent of our communication time listening,
1
18759
3921
Petrecem circa 60% din timpul nostru de comunicare ascultând,
00:22
but we're not very good at it.
2
22704
1532
dar nu o facem prea bine.
00:24
We retain just 25 percent of what we hear.
3
24260
2507
Reținem doar 25% din ce auzim.
00:26
Now -- not you, not this talk,
4
26791
1502
Nu e vorba de voi, de această prezentare,
00:28
but that is generally true.
5
28317
1525
dar este un lucru general valabil.
00:29
(Laughter)
6
29866
1150
(Râsete)
Să definim ascultarea
00:31
Let's define listening as making meaning from sound.
7
31285
3268
ca fiind procesul prin care extragem sens din sunete.
00:34
It's a mental process,
8
34892
1579
Este un proces mintal,
00:36
and it's a process of extraction.
9
36495
2222
unul de extracție.
00:39
We use some pretty cool techniques to do this.
10
39145
2161
Folosim niște tehnici interesante pentru asta.
00:41
One of them is pattern recognition.
11
41330
1739
Una dintre ele e recunoașterea tiparelor.
00:43
(Crowd noises) So in a cocktail party like this,
12
43093
2352
(Zgomot de mulțime) La o petrecere precum aceasta,
00:45
if I say, "David, Sara, pay attention" -- some of you just sat up.
13
45469
4285
dacă spun: „David, Sara, fiți atenți!”,
unii dintre voi se vor ridica.
00:49
We recognize patterns to distinguish noise from signal,
14
49778
3669
Recunoaștem tipare
pentru a deosebi zgomotele de semnale
00:53
and especially our name.
15
53471
1515
și mai ales numele noastre.
00:55
Differencing is another technique we use.
16
55511
2039
Diferențierea e o altă tehnică folosită.
00:57
If I left this pink noise on for more than a couple of minutes,
17
57574
3156
Dacă las acest zgomot mai mult de două minute,
01:00
(Pink noise) you would literally cease to hear it.
18
60754
2574
pur și simplu nu îl veți mai auzi.
01:03
We listen to differences; we discount sounds that remain the same.
19
63352
4087
Ascultăm diferențele
și ignorăm sunetele care nu se schimbă.
01:08
And then there is a whole range of filters.
20
68312
2789
Există și o serie de filtre.
Ele fac trecerea de la sunetul de ansamblu
01:11
These filters take us from all sound
21
71125
2452
01:13
down to what we pay attention to.
22
73601
2071
la ceea ce ascultăm cu atenție.
01:15
Most people are entirely unconscious of these filters.
23
75696
4059
Majoritatea oamenilor nu sunt conștienți
că aceste filtre există.
01:19
But they actually create our reality in a way,
24
79779
2550
Dar ele construiesc realitatea, într-un fel,
01:22
because they tell us what we're paying attention to right now.
25
82353
3007
pentru că ne spun pe ce ne concentrăm atenția acum.
01:25
I'll give you one example of that.
26
85384
1766
Să vă dau un exemplu:
intenția este foarte importantă în ascultare.
01:27
Intention is very important in sound, in listening.
27
87174
2907
01:30
When I married my wife,
28
90494
1742
Când m-am căsătorit,
01:32
I promised her I would listen to her every day
29
92260
2660
i-am promis soției că o voi asculta în fiecare zi
01:34
as if for the first time.
30
94944
1523
ca și cum ar fi pentru prima dată.
Până acum, nu am reușit să îmi țin promisiunea.
01:37
Now that's something I fall short of on a daily basis.
31
97230
3256
01:40
(Laughter)
32
100510
1013
(Râsete)
01:41
But it's a great intention to have in a relationship.
33
101547
2598
Dar este o intenție importantă într-o relație.
(Râsete)
01:44
(Laughter)
34
104169
1685
01:45
But that's not all.
35
105878
1151
Dar asta nu este tot.
Sunetele ne situează în timp și spațiu.
01:47
Sound places us in space and in time.
36
107053
2583
Dacă închideți ochii, acum, în această cameră,
01:50
If you close your eyes right now in this room,
37
110029
2929
01:52
you're aware of the size of the room
38
112982
2007
știți cât de mare este camera
datorită reverberației
01:55
from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces;
39
115013
3818
pentru că sunetul se reflectă pe toate suprafețele.
01:58
you're aware of how many people are around you,
40
118855
2267
Și știți câți oameni sunt în jurul vostru
02:01
because of the micro-noises you're receiving.
41
121146
2595
datorită micro-zgomotelor primite.
02:03
And sound places us in time as well,
42
123765
2583
Sunetul ne poziționează și în timp
02:06
because sound always has time embedded in it.
43
126372
3460
pentru că sunetul conține întotdeauna
ideea de timp în el.
02:09
In fact, I would suggest that our listening is the main way
44
129856
2922
Faptul că ascultăm e principalul mijloc, aș spune,
02:12
that we experience the flow of time
45
132802
2146
prin care experimentăm curgerea timpului
02:14
from past to future.
46
134972
1387
din trecut spre viitor.
02:17
So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
47
137069
2926
„Sunetul e timp și sens” - e un citat minunat.
La început am spus că nu mai știm să ascultăm.
02:20
I said at the beginning, we're losing our listening.
48
140019
2441
02:22
Why did I say that?
49
142484
1410
De ce am spus asta?
02:23
Well, there are a lot of reasons for this.
50
143918
2034
Există o serie de motive.
02:25
First of all, we invented ways of recording --
51
145976
2205
În primul rând, am creat mijloace de înregistrare -
02:28
first writing, then audio recording and now video recording as well.
52
148205
3742
prima dată scrisul, apoi înregistrarea audio
și acum înregistrarea video.
02:31
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
53
151971
4265
Beneficiul de a asculta corect și cu atenție
a dispărut pur și simplu.
02:36
Secondly, the world is now so noisy,
54
156675
2561
În al doilea rând, lumea e atât de zgomotoasă acum,
02:39
(Noise) with this cacophony going on visually and auditorily,
55
159260
4976
(Zgomot) cu toată cacofonia
vizuală și auditivă,
02:44
it's just hard to listen;
56
164260
1976
este greu să asculți,
02:46
it's tiring to listen.
57
166260
2142
devine obositor să asculți.
02:48
Many people take refuge in headphones,
58
168426
2449
Mulți găsesc refugiu în căști,
02:50
but they turn big, public spaces like this,
59
170899
3053
dar transformă spațiile publice mari, ca acesta,
02:53
shared soundscapes,
60
173976
1396
unde sunetele sunt comune,
02:55
into millions of tiny, little personal sound bubbles.
61
175396
4072
în milioane de bule sonore personale.
02:59
In this scenario, nobody's listening to anybody.
62
179830
2690
Aici nimeni nu mai ascultă pe nimeni.
Nu mai avem răbdare.
03:03
We're becoming impatient.
63
183147
1555
Nu mai vrem oratorie,
03:05
We don't want oratory anymore; we want sound bites.
64
185218
3018
vrem bucăți de sunet.
03:08
And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think --
65
188260
4445
Și arta conversației
este înlocuită - și asta e periculos, cred eu -
03:12
by personal broadcasting.
66
192729
1987
prin transmisii unilaterale.
03:14
I don't know how much listening there is in this conversation,
67
194740
3467
Nu știu cât de mult se ascultă într-o astfel de conversație,
care, din păcate, e foarte des întâlnită
03:18
which is sadly very common, especially in the UK.
68
198231
2789
mai ales în Regatul Unit.
03:21
We're becoming desensitized.
69
201715
1671
Ne desensibilizăm.
03:23
Our media have to scream at us with these kinds of headlines
70
203410
3455
Mass-media trebuie să urle la noi cu astfel de titluri
03:26
in order to get our attention.
71
206889
1586
pentru a ne atrage atenția.
03:28
And that means it's harder for us to pay attention
72
208881
2431
Asta înseamnă că ne e mai greu să fim atenți
03:31
to the quiet, the subtle, the understated.
73
211336
2806
la ceea ce este liniștit, subtil,
modest.
03:35
This is a serious problem that we're losing our listening.
74
215587
2921
Nu mai ascultăm și asta este o problemă gravă.
03:38
This is not trivial,
75
218532
1372
Nu este ceva banal
03:40
because listening is our access to understanding.
76
220523
3679
pentru că ascultând, înțelegem.
03:44
Conscious listening always creates understanding,
77
224226
3461
Ascultarea conștientă duce mereu la înțelegere.
03:47
and only without conscious listening
78
227711
2199
Dacă nu există ascultare conștientă,
03:50
can these things happen.
79
230365
1521
apar astfel de lucruri -
03:52
A world where we don't listen to each other at all
80
232260
2962
o lume în care nu ne mai ascultăm deloc unii pe alții
este, într-adevăr, un loc înspăimântător.
03:55
is a very scary place indeed.
81
235246
2791
03:59
So I'd like to share with you five simple exercises,
82
239014
3322
Aș vrea să vă împărtășesc
5 exerciții simple pe care le puteți face
04:02
tools you can take away with you,
83
242360
1690
pentru a vă îmbunătăți capacitatea de a asculta conștient.
04:04
to improve your own conscious listening.
84
244074
2192
04:06
Would you like that?
85
246290
1156
V-ar plăcea să facem asta?
04:07
Audience: Yes!
86
247470
1166
Publicul: Da!
04:08
Good. The first one is silence.
87
248660
2289
Bine. Primul exercițiu este liniștea.
04:11
Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise
88
251612
3624
Doar trei minute de liniște pe zi
reprezintă un exercițiu minunat
04:15
to reset your ears and to recalibrate,
89
255260
2712
pentru a vă reseta, recalibra urechile
04:17
so that you can hear the quiet again.
90
257996
2103
pentru a putea auzi din nou liniștea.
Dacă nu găsiți un loc unde nu se aude nimic,
04:20
If you can't get absolute silence,
91
260123
1675
04:21
go for quiet, that's absolutely fine.
92
261822
2380
mergeți într-unul liniștit, e în regulă.
04:24
Second, I call this "the mixer."
93
264823
2269
Al doilea exercițiu este mixerul.
04:27
(Noise) So even if you're in a noisy environment like this --
94
267520
3489
(Zgomot) Chiar dacă vă aflați într-un mediu zgomotos, precum acesta --
și petrecem cu toții mult timp în astfel de locuri --
04:31
and we all spend a lot of time in places like this --
95
271033
2725
04:33
listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear?
96
273782
4072
când sunteți într-o cafenea ascultați
câte canale de sunete puteți auzi.
04:37
How many individual channels in that mix am I listening to?
97
277878
2958
Câte canale individuale ascult în acel amestec?
04:40
You can do it in a beautiful place as well, like in a lake.
98
280860
3214
Puteți face asta și într-un loc liniștit, pe un lac.
Câte păsări aud?
04:44
How many birds am I hearing?
99
284098
1487
04:45
Where are they? Where are those ripples?
100
285609
2206
Unde sunt ele? De unde se aud acele valuri?
04:47
It's a great exercise for improving the quality of your listening.
101
287839
3728
Este un exercițiu minunat
pentru îmbunătățirea capacității de a asculta.
04:52
Third, this exercise I call "savoring," and this is a beautiful exercise.
102
292456
3780
Al treilea exercițiu minunat
presupune să savurați sunetele.
04:56
It's about enjoying mundane sounds.
103
296260
1976
Presupune să vă bucurați de sunetele obișnuite.
04:58
This, for example, is my tumble dryer.
104
298260
3229
Iată mașina mea de spălat uscând rufele.
05:01
(Dryer)
105
301513
1098
05:02
It's a waltz -- one, two, three; one, two, three; one, two, three.
106
302635
4482
Este un vals.
Un, doi, trei. Un, doi, trei. Un, doi, trei.
05:07
I love it!
107
307141
1222
Minunat.
05:08
Or just try this one on for size.
108
308387
2172
Sau încercați ceva mai mic.
05:10
(Coffee grinder)
109
310583
6949
(Râșnița de cafea)
05:19
Wow!
110
319713
1159
Uau!
05:21
So, mundane sounds can be really interesting --
111
321260
2379
Sunetele obișnuite sunt interesante dacă asculți atent.
05:23
if you pay attention.
112
323663
1193
05:24
I call that the "hidden choir" -- it's around us all the time.
113
324880
3202
Corul ascuns, așa îl numesc.
Este în jurul nostru tot timpul.
05:28
The next exercise is probably the most important of all of these,
114
328394
3823
Următorul exercițiu
e probabil cel mai important dintre toate,
05:32
if you just take one thing away.
115
332241
1671
ar trebui să îl rețineți.
05:33
This is listening positions --
116
333936
1621
E vorba despre unghiurile de ascultare --
05:35
the idea that you can move your listening position
117
335581
2922
ideea e că îți poți schimba unghiul de ascultare
pentru a se potrivi cu ce asculți tu.
05:39
to what's appropriate to what you're listening to.
118
339060
2815
05:41
This is playing with those filters.
119
341899
1746
Înseamnă să ne jucăm cu acele filtre.
05:43
Remember I gave you those filters?
120
343669
1654
Dacă vă amintiți, v-am spus la început care sunt.
05:45
It's starting to play with them as levers,
121
345347
2027
Înseamnă să ne jucăm cu ele ca niște pârghii,
05:47
to get conscious about them and to move to different places.
122
347398
2877
să devenim conștienți de ele și să ne mutăm în locuri diferite.
05:50
These are just some of the listening positions,
123
350299
2239
Acestea sunt doar câteva dintre unghiurile de ascultare
05:52
or scales of listening positions, that you can use.
124
352562
2407
pe care le puteți folosi.
05:54
There are many.
125
354993
1166
Sunt multe.
05:56
Have fun with that. It's very exciting.
126
356183
2109
Distrați-vă cu ele. Sunt foarte interesante.
05:58
And finally, an acronym.
127
358685
2102
Și, în sfârșit, un acronim.
06:00
You can use this in listening, in communication.
128
360811
2895
Îl puteți folosi în ascultare, în comunicare.
06:03
If you're in any one of those roles --
129
363730
2216
Dacă vă aflați în oricare din aceste roluri --
06:05
and I think that probably is everybody who's listening to this talk --
130
365970
3771
așa cum cred că vă aflați toți, cei care ascultați această prezentare -
06:09
the acronym is RASA,
131
369765
1683
acronimul este PARI
06:11
which is the Sanskrit word for "juice" or "essence."
132
371472
3594
care este un cuvânt din sanscrită
și înseamnă miez sau esență.
06:15
And RASA stands for "Receive," which means pay attention to the person;
133
375503
4809
Acronimul vine de la „Primește”,
adică fii atent la ce spune persoana respectivă:
06:20
"Appreciate," making little noises like "hmm," "oh," "OK";
134
380336
3402
„Apreciază”, rostește sunete
precum „hmm”, „oh”, „ok”;
06:23
"Summarize" -- the word "so" is very important in communication;
135
383762
3387
„Recapitulează”, „deci” e foarte important când comunicați;
și „Întreabă”, pune întrebări după aceea.
06:27
and "Ask," ask questions afterwards.
136
387173
2445
06:30
Now sound is my passion, it's my life.
137
390260
2292
Sunetele reprezintă pasiunea mea, viața mea.
06:32
I wrote a whole book about it. So I live to listen.
138
392576
2534
Am scris o carte despre ele. Deci, eu trăiesc pentru a asculta.
06:35
That's too much to ask for most people.
139
395134
2327
Pentru majoritatea oamenilor, asta ar fi prea mult.
06:38
But I believe that every human being needs to listen consciously
140
398014
3947
Însă cred că fiecare ființă umană
trebuie să asculte conștient
06:41
in order to live fully --
141
401985
1737
pentru a trăi din plin --
pentru a fi legată în timp și spațiu
06:44
connected in space and in time to the physical world around us,
142
404115
3690
de lumea fizică din jurul nostru,
06:47
connected in understanding to each other,
143
407829
2526
pentru a-și înțelege semenii,
06:50
not to mention spiritually connected,
144
410379
1822
pentru a se dezvolta spiritual
06:52
because every spiritual path I know of has listening and contemplation
145
412225
3812
pentru că în centrul tuturor drumurilor spirituale
pe care le cunosc, se află ascultarea și meditația.
06:56
at its heart.
146
416061
1173
06:57
That's why we need to teach listening in our schools as a skill.
147
417910
5326
De aceea,
trebuie ca în școli să se predea
tehnici de ascultare.
07:03
Why is it not taught? It's crazy.
148
423777
1810
De ce nu se face asta? E o nebunie.
07:06
And if we can teach listening in our schools,
149
426174
2459
Dacă i-am învăța pe copii în școli cum să asculte,
07:08
we can take our listening off that slippery slope
150
428657
2738
putem împiedica pierderea capacității de ascultare,
07:11
to that dangerous, scary world that I talked about,
151
431419
2546
care duce la acea lume înfricoșătoare despre care v-am vorbit
07:13
and move it to a place where everybody is consciously listening all the time,
152
433989
3728
și astfel toată lumea ar asculta conștient tot timpul -
07:17
or at least capable of doing it.
153
437741
1780
sau cel puțin ar putea fi capabilă să facă asta.
07:19
Now, I don't know how to do that,
154
439545
1881
Nu știu cum am putea face asta,
07:21
but this is TED,
155
441450
1283
dar suntem la TED
07:23
and I think the TED community is capable of anything.
156
443447
3070
și cred că comunitate TED poate face orice.
07:26
So I invite you to connect with me, connect with each other,
157
446541
3260
Vă invit să luați legătura cu mine, între voi,
07:29
take this mission out.
158
449825
1205
răspândiți această misiune ca tehnicile de ascultare să fie predate în școli,
07:31
And let's get listening taught in schools,
159
451054
2053
07:33
and transform the world in one generation
160
453131
1998
și să transformăm lumea într-o generație
07:35
to a conscious, listening world -- a world of connection,
161
455153
2722
într-una conștientă, ce ascultă, interconectată,
07:37
a world of understanding
162
457899
1337
plină de înțelegere și pace.
07:39
and a world of peace.
163
459260
1252
07:40
Thank you for listening to me today.
164
460910
1755
Vă mulțumesc că m-ați ascultat.
07:42
(Applause)
165
462689
2324
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7