The hidden power of smiling | Ron Gutman

1,444,871 views ・ 2011-05-11

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Nurbol Qudaibergen Редактор: Asqat Yerkimbay
00:16
When I was a child, I always wanted to be a superhero.
0
16006
2706
Бала кезде мен үнемі асқан батыр болуды қалайтынмын.
00:18
I wanted to save the world and make everyone happy.
1
18736
3436
Әлемді сақтап қалып, әр адамды бақытты еткім келетін.
00:22
But I knew that I'd need superpowers to make my dreams come true.
2
22196
3793
Алайда өз арманымның орындалуы үшін маған сарқылмас күш керек екенін түсіндім.
00:26
So I used to embark on these imaginary journeys
3
26013
2223
Сонымен, қызыққа толы Криптон планетасынан
00:28
to find intergalactic objects from planet Krypton,
4
28260
3489
бастап галактикаралық нысаналарды табу үшін ойша саяхат жасауға бел будым.
00:31
which was a lot of fun, but didn't yield much result.
5
31773
2714
Алайда, одан көп нәтиже шықпады.
00:35
When I grew up and realized
6
35321
1739
Ер жеткен соң ғана фантастика дүлей
00:37
that science fiction was not a good source for superpowers,
7
37084
3152
күштің сарқылмас көзі емес екенін түсіндім
00:40
I decided instead to embark on a journey of real science,
8
40260
3322
Содан шындыққа көбірек көз жеткізу үшін
00:43
to find a more useful truth.
9
43606
1630
нақты ғылымға баруға бел будым.
00:45
I started my journey in California,
10
45855
2381
Өз саяхатымды Калифорниядан бастадым.
00:48
with a UC Berkeley 30-year longitudinal study
11
48260
3245
Беркелидегі студенттердің 30 жылдық ескі
00:51
that examined the photos of students in an old yearbook,
12
51529
3707
00:55
and tried to measure their success and well-being throughout their life.
13
55260
4542
өміріндегі жетістіктерді бағалауға тырыстым.
00:59
By measuring the students' smiles,
14
59826
2048
Студенттердің жымиыстарын санамалағанда,
01:01
researchers were able to predict
15
61898
1785
зерттеушілер некенің
01:03
how fulfilling and long-lasting a subject's marriage would be,
16
63707
4217
ұзақ та баянды болуын
01:07
(Laughter)
17
67948
1062
(Күлкі)
01:09
how well she would score on standardized tests of well-being,
18
69034
3921
денсаулық тестінің нәтижесін, тіпті айнала
01:12
and how inspiring she would be to others.
19
72979
2281
болмыстан алар әсерін де болжай алады.
01:16
In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture.
20
76479
2933
Басқа бір альбомнан Барри Обаманың суретін
01:20
When I first saw his picture,
21
80188
1475
көріп сасып қалдым.
01:21
I thought that his superpowers came from his super collar.
22
81687
3159
Басында оның күш-қайраты кемерінен асып тұр ма деп қалдым.
01:24
(Laughter)
23
84870
1080
(Күлкі)
01:25
But now I know it was all in his smile.
24
85974
1967
Сөйтсем, бәрі оның жымиысында екен ғой.
01:28
Another aha! moment came from a 2010 Wayne State University research project
25
88910
5356
Одан бөлек, 2010 жылы Уейн университетінде
01:34
that looked into pre-1950s baseball cards of Major League players.
26
94290
4239
Бас Лига ойыншыларының 1950 жылға дейінгі бейсбол карталарын зерттеудің сәті түсті.
01:39
The researchers found that the span of a player's smile
27
99036
3507
Зерттеушілер ойыншылардың жымиыс көлеміне қарап олардың
01:42
could actually predict the span of his life.
28
102567
2669
өмірінің ұзақтығын болжауға болатынын тапты.
01:45
Players who didn't smile in their pictures
29
105948
2288
Күлімдемей суретке түскендердің орташа
01:48
lived an average of only 72.9 years,
30
108260
2976
өмір жасы небәрі 72,9 жыл, ал жадырап
01:51
where players with beaming smiles
31
111260
2581
түскендердің орташа жасы
01:53
lived an average of almost 80 years.
32
113865
2371
80 жылдай болып шықты.
01:56
(Laughter)
33
116260
2391
(Күлкі)
01:58
The good news is that we're actually born smiling.
34
118675
2825
Бір жақсысы, біз, расында, күліп туамыз.
02:01
Using 3D ultrasound technology,
35
121818
1985
Қазір біз 3D ультрадыбыс технологиясын
02:03
we can now see that developing babies appear to smile,
36
123827
3578
қолдана отырып құрсақтағы сәбидің де
02:07
even in the womb.
37
127429
1150
күлімдеуін көре аламыз.
02:09
When they're born, babies continue to smile --
38
129270
2966
Дүние есігін ашқан соң сәбилер күлімдеуін жалғастырады -
02:12
initially, mostly in their sleep.
39
132260
1976
басында, әсіресе ұйықтап жатқанда.
02:14
And even blind babies smile
40
134260
1976
Сонымен қатар көре алмайтын сәби адам
02:16
to the sound of the human voice.
41
136260
2389
дауысына да жымияды.
02:19
Smiling is one of the most basic, biologically uniform
42
139641
2595
Жымию – адам баласының ең негізгі
02:22
expressions of all humans.
43
142260
2437
биологиялық ерекше әрекеттерінің бірі.
02:24
In studies conducted in Papua New Guinea,
44
144721
2064
Бет-әлпетті зерттейтін әлемнің әйгілі
02:26
Paul Ekman, the world's most renowned researcher on facial expressions,
45
146809
4271
ғалымы Паул Екман Папуа Жаңа Гвинеядағы
02:31
found that even members of the Fore tribe,
46
151104
3132
Батыс мәдениетінен мүлдем алыс Форе
02:34
who were completely disconnected from Western culture,
47
154260
3172
тайпасы мүшелерінің мінезін зерттеп, олардың өзгеше бір
02:37
and also known for their unusual cannibalism rituals,
48
157456
3263
қаныпезерлік ғұрыптарын таныды.
02:40
(Laughter)
49
160743
1284
(Күлкі)
02:42
attributed smiles to descriptions of situations
50
162051
2643
Екеуіміз секілді жымиыстарына қарап
02:44
the same way you and I would.
51
164718
1944
дәл осындай ой түюге болады.
02:47
So from Papua New Guinea
52
167201
1692
Сонымен, Папуа Жаңа Гвинеядан
02:48
to Hollywood
53
168917
3174
Голливудқа дейінгі барлық жол
02:52
all the way to modern art in Beijing,
54
172115
3412
Бейжиңдегі заманауи өнерде.
02:55
we smile often,
55
175551
1405
Біз жиі жымиямыз және оны өз
02:56
and use smiles to express joy and satisfaction.
56
176980
3452
қуанышымыз бен қанағаттанғанымызды көрсету үшін қолданамыз.
03:00
How many people here in this room smile more than 20 times per day?
57
180900
3336
Осындағы қанша адам күніне 20 реттен көп күлімдейді?
03:04
Raise your hand if you do.
58
184543
1452
Қолын көтерсін.
03:06
Oh, wow.
59
186621
1159
Ой, шіркін!
03:08
Outside of this room,
60
188162
1499
Мұндағылардан тыс,
03:09
more than a third of us smile more than 20 times per day,
61
189685
3310
біздің жартымызға жуығымыз күн сайын 20 реттен артық күлімдейміз.
03:13
whereas less than 14 percent of us smile less than five.
62
193019
4167
Соған сай адамдардың 14 пайыздан да азы күн сайын кемінде 5 рет күлімдейді.
03:17
In fact, those with the most amazing superpowers are actually children,
63
197582
5623
Шынында, бұлардың ең белсенділері - күніне
03:23
who smile as many as 400 times per day.
64
203229
3007
400 реттен жымиятын балалар болып шықты.
03:27
Have you ever wondered why being around children,
65
207091
2360
Көңілді балалардың ортасында болуыңыз сізді де
03:29
who smile so frequently, makes you smile very often?
66
209475
3785
жиі күлімдейтін жанға айналдыратынын ойлап көрдіңіз бе?
03:34
A recent study at Uppsala University in Sweden
67
214260
2887
Жуырда Швецияның Апсала университетінің зерттеушілері
03:37
found that it's very difficult to frown when looking at someone who smiles.
68
217171
4865
біреу күлімдеп тұрған кезде адамның жабырқауы тіпті де қиын екенін анықтады.
03:42
You ask why?
69
222060
1422
Не үшін дейсіз ғой?
03:43
Because smiling is evolutionarily contagious,
70
223506
2460
Өйткені, күлімдеу жалпылай жұқпалы әрі
03:45
and it suppresses the control we usually have on our facial muscles.
71
225990
4420
ол біздің әдеттегі бет-әлпетімізді бақылауда ұстайды.
03:51
Mimicking a smile and experiencing it physically
72
231148
3428
Күлімдеу мен оны физикалық тұрғыдан сынап көру күлкіміздің
03:54
helps us understand whether our smile is fake or real,
73
234600
3636
шынайы не жалған екенін білуге көмектеседі.
03:58
so we can understand the emotional state of the smiler.
74
238260
3427
Сондықтан, біз күлушінің эмоциялық жағдайын түсіне аламыз.
04:02
In a recent mimicking study
75
242536
1700
Жақында Франциядағы
04:04
at the University of Clermont-Ferrand in France,
76
244260
2976
Клермонт-Ферранд университетіндегі күлкі туралы зерттеуде
04:07
subjects were asked to determine whether a smile was real or fake
77
247260
3976
жымиыс мүшелерін басып шығару үшін ауыздарына қалам тістетіп, адамдардан
04:11
while holding a pencil in their mouth to repress smiling muscles.
78
251260
4349
күлімдеудің шынайы не өтірік екенін анықтауды сұраған.
04:16
Without the pencil, subjects were excellent judges,
79
256069
2904
Қаламсыз кезде олар керемет пікірлер айтты
04:18
but with the pencil in their mouth --
80
258997
1880
Бірақ ауыздарына қалам қыстырған кезде
04:20
when they could not mimic the smile they saw --
81
260901
2595
көргендеріне күле алмағаны үшін шешімдері
04:23
their judgment was impaired.
82
263520
1906
өте сәтсіз шықты.
04:25
(Laughter)
83
265450
1786
(Күлкі)
04:27
In addition to theorizing on evolution in "The Origin of Species,"
84
267260
3325
«Түрлердің шығу тегі туралы» атты эволюциялық теориясынан бөлек
04:30
Charles Darwin also wrote the facial feedback response theory.
85
270609
4207
Чарльз Дарвин бет-әлпеттер қатынасының жауабы деген теория жазды.
04:35
His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better,
86
275149
5505
Оның теориясына сәйкес, күлімдеу өзімізді
04:40
rather than smiling being merely a result of feeling good.
87
280678
3992
жақсырақ сезінуімізге итермелейді.
04:44
In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne,
88
284694
4566
Өз зерттеуінде Дарвин бет-әлпетке күлкі үйіру үшін электр соққылар жасаған
04:49
who sent electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
89
289284
5356
француз неврологі Гийиом Дюшенге сілтеме келтіреді.
04:54
Please, don't try this at home.
90
294664
1904
Өтініш, мұны үйде істемеңіз.
04:56
(Laughter)
91
296592
1644
(Күлкі)
04:58
In a related German study,
92
298846
1699
Неміс зерттеушілері жымиған
05:00
researchers used fMRI imaging to measure brain activity
93
300569
3667
бұлшықеттерді басу үшін ФМРТ импульстерін қолданып,
05:04
before and after injecting Botox to suppress smiling muscles.
94
304260
5436
Ботокс инъекциясына дейінгі және кейінгі мидың белсенділігін өлшеді.
05:10
The finding supported Darwin's theory,
95
310260
2286
Бұл Дарвин теориясын растайды,
05:12
by showing that facial feedback
96
312570
1873
бет-әлпеттің кері байланысы
05:14
modifies the neural processing of emotional content in the brain,
97
314467
3769
мидағы эмоциялық мазмұнның нейрондық өңдеуін өзгертеді,
05:18
in a way that helps us feel better when we smile.
98
318260
3000
осылайша біз күлімдеген кезде өзімізді жақсы сезінеміз.
05:22
Smiling stimulates our brain reward mechanism
99
322940
2262
Күлімдеу жақсы көңіл күй индукторы – шоколадтың
05:25
in a way that even chocolate --
100
325226
1524
өзімен салыстыруға келмейтіндей
05:26
a well-regarded pleasure inducer --
101
326774
2809
біздің миымыздағы сыйақы механизмін
05:29
cannot match.
102
329607
1159
ынталандырады.
05:31
British researchers found that one smile
103
331337
3166
Британия зерттеушілері бір ғана шынайы күлкінің
05:34
can generate the same level of brain stimulation
104
334527
2709
миды тіпті 2000 шоколадтай
05:37
as up to 2,000 bars of chocolate.
105
337260
2976
ынталандыра алатынына көз жеткізді.
05:40
(Laughter)
106
340260
2648
(Күлкі)
05:42
Wait --
107
342932
1159
Тұра тұрыңыз.
05:44
The same study found that smiling is as stimulating
108
344115
3807
Тағы бір зерттеу күлімдеудің 16 000 поунд стерлингті
05:47
as receiving up to 16,000 pounds sterling in cash.
109
347946
4106
қолма-қол санап алғаныңыздай сезім сыйлайтынын растады.
05:52
(Laughter)
110
352076
1001
(Күлкі)
05:53
That's like 25 grand a smile.
111
353101
1845
Бұл 25 күлкіге ұқсайды.
05:54
It's not bad.
112
354970
1151
Жаман емес.
05:56
And think about it this way:
113
356703
1445
Ол жайлы былай ойлаңыз:
05:58
25,000 times 400 --
114
358172
2689
25 000 рет 400 – қаншама балалар
06:00
quite a few kids out there feel like Mark Zuckerberg every day.
115
360885
3421
күн сайын өздерін Марк Цукерберг сияқты сезінеді.
06:04
(Laughter)
116
364330
1745
(Күлкі)
06:06
And unlike lots of chocolate,
117
366099
1589
Көп шоколадтан айырмасы сол,
06:07
lots of smiling can actually make you healthier.
118
367712
2285
көп күлкі сіздің деніңізді сау ете түседі.
06:10
Smiling can help reduce the level of stress-enhancing hormones
119
370458
3847
Күлімдеу кортизол, адреналин, допамин секілді сіздің
06:14
like cortisol, adrenaline and dopamine,
120
374329
3181
стресс гормондарыңызды азайта алады әрі
06:17
increase the level of mood-enhancing hormones like endorphins,
121
377534
3694
ендофриндер сияқты көңіл күйіңізді көтеретін гормондарыңызды арттырып,
06:21
and reduce overall blood pressure.
122
381252
2543
жалпы қан қысымын төмендетеді!
06:24
And if that's not enough,
123
384113
1650
Бұл аз десеңіз,
06:25
smiling can actually make you look good in the eyes of others.
124
385787
3253
күлімдеу сізді басқалар көзіне әдемі көрсете алады.
06:29
A recent study at Penn State University found that when you smile,
125
389469
3767
Жақында Пенн Университетінің ғалымдары мынаны тапты.
06:33
you don't only appear to be more likable and courteous,
126
393260
3855
Күлімдеген кезде сіз тек тартымды әрі сыпайы болып қана қоймай,
06:37
but you actually appear to be more competent.
127
397139
3097
біршама білімді де боп көрінеді екенсіз.
06:41
So whenever you want to look great and competent,
128
401061
2374
Сонымен қай кезде де әдемі әрі білікті боп
06:43
reduce your stress or improve your marriage,
129
403459
2777
көрінгіңіз келсе, стрестеріңізді азайтып,
06:46
or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate
130
406260
3888
отбасы бақытын арттырғыңыз келсе немесе
06:50
without incurring the caloric cost,
131
410172
2064
шығынсыз-ақ таудай шоколадқа ие болғандай
06:52
or as if you found 25 grand in a pocket of an old jacket you hadn't worn for ages,
132
412260
5833
сезінгіңіз келсе, яки көптен бері киілмеген курткаңыздан 25 мың
06:58
or whenever you want to tap into a superpower
133
418117
3514
тауып алғандай болғыңыз келсе, я болмаса
07:01
that will help you and everyone around you
134
421655
2962
өзіңіз бен жақындарыңыздың өмірі ұзақ, дені сау әрі бақытты
07:04
live a longer, healthier, happier life,
135
424641
3803
болуына сеп болатын алапат күшті тапқыңыз келсе,
07:08
smile.
136
428468
1299
күлімдеп жүріңіз!
07:09
(Applause)
137
429791
4707
(Қол соғу)
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7