The hidden power of smiling | Ron Gutman

ロン・ガットマン: 笑みの隠れた力

1,477,212 views

2011-05-11 ・ TED


New videos

The hidden power of smiling | Ron Gutman

ロン・ガットマン: 笑みの隠れた力

1,477,212 views ・ 2011-05-11

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Takako Sato 校正: Masaaki Ueno
子どものとき スーパーヒーローにあこがれていました
00:16
When I was a child, I always wanted to be a superhero.
0
16006
2706
00:18
I wanted to save the world and make everyone happy.
1
18736
3436
世界を救って 皆を幸せにしたかったのです
でも スーパーパワー無しには
00:22
But I knew that I'd need superpowers to make my dreams come true.
2
22196
3793
実現しない夢だったので
クリプトン星の物体を探しに
00:26
So I used to embark on these imaginary journeys
3
26013
2223
00:28
to find intergalactic objects from planet Krypton,
4
28260
3489
旅に出る空想にふけりました
00:31
which was a lot of fun, but didn't yield much result.
5
31773
2714
楽しかったのですが
特に得たものはありませんでした
00:35
When I grew up and realized
6
35321
1739
大人になって SFの世界から
00:37
that science fiction was not a good source for superpowers,
7
37084
3152
スーパーパワーは得られないと気づき
00:40
I decided instead to embark on a journey of real science,
8
40260
3322
もっと役立つ真実を求めて 本物の科学の旅に
00:43
to find a more useful truth.
9
43606
1630
出ることにしました
00:45
I started my journey in California,
10
45855
2381
旅の出発地はカリフォルニアでした
00:48
with a UC Berkeley 30-year longitudinal study
11
48260
3245
UCバークレーが行なった30年間に渡る研究では
00:51
that examined the photos of students in an old yearbook,
12
51529
3707
卒業アルバムの写真を
考察し そこから
00:55
and tried to measure their success and well-being throughout their life.
13
55260
4542
卒業生たちの人生における
成功や幸せを測りました
00:59
By measuring the students' smiles,
14
59826
2048
彼らの笑顔を測定することで
01:01
researchers were able to predict
15
61898
1785
研究者たちは
01:03
how fulfilling and long-lasting a subject's marriage would be,
16
63707
4217
対象者の結婚に対する
満足度や結婚期間
01:07
(Laughter)
17
67948
1062
また 対象者の充足度や
01:09
how well she would score on standardized tests of well-being,
18
69034
3921
彼らの他人に対する
01:12
and how inspiring she would be to others.
19
72979
2281
駆り立てる力を予測することができました
01:16
In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture.
20
76479
2933
オバマ氏の卒業アルバムを偶然見つけました
この写真を初めて見たときは
01:20
When I first saw his picture,
21
80188
1475
01:21
I thought that his superpowers came from his super collar.
22
81687
3159
スーパーパワーの素は あの立派な襟だと思っていましたが
01:24
(Laughter)
23
84870
1080
01:25
But now I know it was all in his smile.
24
85974
1967
すべては彼の笑顔に隠されていました
01:28
Another aha! moment came from a 2010 Wayne State University research project
25
88910
5356
他にも ウェイン州立大学が
2010年に行なった研究で驚きの結果が見られました
1950年代以前のメジャーリーグの
01:34
that looked into pre-1950s baseball cards of Major League players.
26
94290
4239
プロ野球カードを調査したものです
選手が微笑んでいた期間をベースに
01:39
The researchers found that the span of a player's smile
27
99036
3507
その選手の寿命を
01:42
could actually predict the span of his life.
28
102567
2669
予想できることがわかったのです
01:45
Players who didn't smile in their pictures
29
105948
2288
笑顔ではない選手の平均寿命は
01:48
lived an average of only 72.9 years,
30
108260
2976
わずか72.9歳だったのに対し
01:51
where players with beaming smiles
31
111260
2581
輝くような笑みを浮かべていた
01:53
lived an average of almost 80 years.
32
113865
2371
選手の平均寿命は 約80歳でした
01:56
(Laughter)
33
116260
2391
(会場: 笑い声)
01:58
The good news is that we're actually born smiling.
34
118675
2825
喜ばしいことに 人間は生まれながらにして微笑んでいます
02:01
Using 3D ultrasound technology,
35
121818
1985
3D超音波の技術を使うと
02:03
we can now see that developing babies appear to smile,
36
123827
3578
子宮の中で 発達中の胎児が
微笑んでいるのがわかります
02:07
even in the womb.
37
127429
1150
赤ちゃんは生まれても
02:09
When they're born, babies continue to smile --
38
129270
2966
たいてい寝ながらですが
02:12
initially, mostly in their sleep.
39
132260
1976
微笑み続けます
02:14
And even blind babies smile
40
134260
1976
目の見えない赤ちゃんでさえ
02:16
to the sound of the human voice.
41
136260
2389
人間の声を聞くと にっこりします
02:19
Smiling is one of the most basic, biologically uniform
42
139641
2595
笑みは 人間がもつ最も基本的で
02:22
expressions of all humans.
43
142260
2437
生物学的に均一に見られる表情です
02:24
In studies conducted in Papua New Guinea,
44
144721
2064
表情の研究の第一人者
02:26
Paul Ekman, the world's most renowned researcher on facial expressions,
45
146809
4271
ポール・エクマンは
パプアニューギニアで ある研究を行いました
02:31
found that even members of the Fore tribe,
46
151104
3132
そこに住むフォレ族は
02:34
who were completely disconnected from Western culture,
47
154260
3172
西洋文化とは全く接点がなく
02:37
and also known for their unusual cannibalism rituals,
48
157456
3263
特異の食人風習でも知られている部族ですが
02:40
(Laughter)
49
160743
1284
彼らが笑顔になる状況は
02:42
attributed smiles to descriptions of situations
50
162051
2643
02:44
the same way you and I would.
51
164718
1944
私たちと同じでした
ですから パプアニューギニアから
02:47
So from Papua New Guinea
52
167201
1692
02:48
to Hollywood
53
168917
3174
ハリウッド はたまた
北京の現代アートでも見られるように
02:52
all the way to modern art in Beijing,
54
172115
3412
私たちはよく微笑み
02:55
we smile often,
55
175551
1405
02:56
and use smiles to express joy and satisfaction.
56
176980
3452
喜んだり満足したときに
笑顔を見せるのです
03:00
How many people here in this room smile more than 20 times per day?
57
180900
3336
1日に20回以上 にっこりする方
手を挙げてください
03:04
Raise your hand if you do.
58
184543
1452
けっこういらっしゃいますね
03:06
Oh, wow.
59
186621
1159
1日に20回以上微笑む人は
03:08
Outside of this room,
60
188162
1499
03:09
more than a third of us smile more than 20 times per day,
61
189685
3310
一般的に全体の3分の1以上いるのですが
微笑むのは5回以下という人も
03:13
whereas less than 14 percent of us smile less than five.
62
193019
4167
14%以下の割合でいるのです
03:17
In fact, those with the most amazing superpowers are actually children,
63
197582
5623
スーパーパワーの一番の持ち主は
なんと 子どもです
03:23
who smile as many as 400 times per day.
64
203229
3007
子どもが見せる笑顔の回数は 1日に400回にも上ります
笑顔が絶えない子どもが そばにいると
03:27
Have you ever wondered why being around children,
65
207091
2360
自分まで笑顔になる回数が
03:29
who smile so frequently, makes you smile very often?
66
209475
3785
増える理由を考えたことはありますか
03:34
A recent study at Uppsala University in Sweden
67
214260
2887
スウェーデンのウプサラ大学では
笑顔の人を見ながら しかめっ面をするのは困難
03:37
found that it's very difficult to frown when looking at someone who smiles.
68
217171
4865
という研究結果が出ています
なぜかって?
03:42
You ask why?
69
222060
1422
03:43
Because smiling is evolutionarily contagious,
70
223506
2460
それは笑顔は進化的に見て
03:45
and it suppresses the control we usually have on our facial muscles.
71
225990
4420
伝染するもので
顔の筋肉のコントロールを抑えてしまうからです
ある笑顔を真似したり
03:51
Mimicking a smile and experiencing it physically
72
231148
3428
実際に微笑んでみると
03:54
helps us understand whether our smile is fake or real,
73
234600
3636
笑顔が本物か偽物かがわかる手掛かりになるので
03:58
so we can understand the emotional state of the smiler.
74
238260
3427
微笑んでいる人の
感情を理解することができます
04:02
In a recent mimicking study
75
242536
1700
フランスのクレルモンフェラン大学では
04:04
at the University of Clermont-Ferrand in France,
76
244260
2976
真似をテーマにした研究が最近行われました
04:07
subjects were asked to determine whether a smile was real or fake
77
247260
3976
被験者には 笑顔が本物かどうか
当ててもらう内容で
04:11
while holding a pencil in their mouth to repress smiling muscles.
78
251260
4349
笑うときに使う筋肉を抑えるために
口に鉛筆をくわえてもらいました
鉛筆が無いと 判断力は高いのに
04:16
Without the pencil, subjects were excellent judges,
79
256069
2904
04:18
but with the pencil in their mouth --
80
258997
1880
鉛筆をくわえた途端
04:20
when they could not mimic the smile they saw --
81
260901
2595
笑顔の真似が出来なくなり
04:23
their judgment was impaired.
82
263520
1906
判断力も鈍りました
04:25
(Laughter)
83
265450
1786
(会場: 笑い声)
04:27
In addition to theorizing on evolution in "The Origin of Species,"
84
267260
3325
ダーウィンは 「種の起源」で進化論を
04:30
Charles Darwin also wrote the facial feedback response theory.
85
270609
4207
理論化したことに加え
表情フィードバック仮説も書きました
その理論には
04:35
His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better,
86
275149
5505
笑顔とは 気分が良いときの
結果であるだけではなく
04:40
rather than smiling being merely a result of feeling good.
87
280678
3992
微笑むという行為自体が
気持ちを上向きにさせると書かれています
04:44
In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne,
88
284694
4566
ダーウィンは フランスの神経学者
ギヨーム・デュシェンヌについても触れています
04:49
who sent electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
89
289284
5356
その神経学者は笑顔をつくり出すために
電気ショックを使ったのです
04:54
Please, don't try this at home.
90
294664
1904
家で真似しないように
04:56
(Laughter)
91
296592
1644
(会場: 笑い声)
04:58
In a related German study,
92
298846
1699
それに関連したドイツでの研究ですが
05:00
researchers used fMRI imaging to measure brain activity
93
300569
3667
fMRIスキャンを使って
笑顔の筋肉を抑える
05:04
before and after injecting Botox to suppress smiling muscles.
94
304260
5436
ボトックス注射をする前と後に
脳の活動を測ったところ ダーウィンの理論を
05:10
The finding supported Darwin's theory,
95
310260
2286
裏づける結果が出ました
05:12
by showing that facial feedback
96
312570
1873
表情フィードバックにより
05:14
modifies the neural processing of emotional content in the brain,
97
314467
3769
感情を司る神経処理が
修正されるため
05:18
in a way that helps us feel better when we smile.
98
318260
3000
微笑むと 気分が良くなることがわかりました
05:22
Smiling stimulates our brain reward mechanism
99
322940
2262
笑みは脳の報酬メカニズムを刺激します
喜びの誘発因子だと考えられている
05:25
in a way that even chocolate --
100
325226
1524
05:26
a well-regarded pleasure inducer --
101
326774
2809
チョコレートでさえ そのパワーは
05:29
cannot match.
102
329607
1159
敵わないほどです
05:31
British researchers found that one smile
103
331337
3166
イギリスの研究者によれば
05:34
can generate the same level of brain stimulation
104
334527
2709
笑顔一つで チョコバー2千個分に相当する
05:37
as up to 2,000 bars of chocolate.
105
337260
2976
脳への刺激が生じるそうです
05:40
(Laughter)
106
340260
2648
(会場: 笑い声)
05:42
Wait --
107
342932
1159
明らかになったのはそれだけではなく
05:44
The same study found that smiling is as stimulating
108
344115
3807
笑みは現金1万6千ポンドを
05:47
as receiving up to 16,000 pounds sterling in cash.
109
347946
4106
受け取るのと同じ刺激があるそうです
05:52
(Laughter)
110
352076
1001
1回の笑みで2万5千ドルとは
05:53
That's like 25 grand a smile.
111
353101
1845
05:54
It's not bad.
112
354970
1151
なかなかのものです
05:56
And think about it this way:
113
356703
1445
子どもは400回笑顔を見せるので
05:58
25,000 times 400 --
114
358172
2689
2万5千を400で掛けてみましょう
06:00
quite a few kids out there feel like Mark Zuckerberg every day.
115
360885
3421
マーク・ザッカーバーグのような
気分を毎日味わっていることになりますね
06:04
(Laughter)
116
364330
1745
チョコをばくばく食べるのとは違って
06:06
And unlike lots of chocolate,
117
366099
1589
06:07
lots of smiling can actually make you healthier.
118
367712
2285
笑顔でいることが多ければ さらに健康になれるのです
06:10
Smiling can help reduce the level of stress-enhancing hormones
119
370458
3847
笑顔は コルチゾールや
アドレナリン ドーパミンなど
06:14
like cortisol, adrenaline and dopamine,
120
374329
3181
ストレスホルモンを減少させ
06:17
increase the level of mood-enhancing hormones like endorphins,
121
377534
3694
エンドルフィンのような
幸せホルモンを分泌し
06:21
and reduce overall blood pressure.
122
381252
2543
血圧を下げる働きがあります
さらに 笑顔の人は
06:24
And if that's not enough,
123
384113
1650
06:25
smiling can actually make you look good in the eyes of others.
124
385787
3253
他者への印象が
良くなります
06:29
A recent study at Penn State University found that when you smile,
125
389469
3767
ペンシルベニア州立大学からは
笑顔でいると 他者に好感を与え
06:33
you don't only appear to be more likable and courteous,
126
393260
3855
親切に見えるだけではなく
能力がある人に映るという研究結果も出ました
06:37
but you actually appear to be more competent.
127
397139
3097
印象を良くして 能力がある人に見られたい
06:41
So whenever you want to look great and competent,
128
401061
2374
ストレスを軽減したい
06:43
reduce your stress or improve your marriage,
129
403459
2777
結婚生活を向上させたい
06:46
or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate
130
406260
3888
カロリー摂取をせずに 高質のチョコを
食べた気持ちになりたい
06:50
without incurring the caloric cost,
131
410172
2064
06:52
or as if you found 25 grand in a pocket of an old jacket you hadn't worn for ages,
132
412260
5833
ひょんな場所から
大金を見つけた気分を味わいたい
スーパーパワーの力を借りて
06:58
or whenever you want to tap into a superpower
133
418117
3514
07:01
that will help you and everyone around you
134
421655
2962
長生きをしたり 健康で幸せな人生を送りたい
07:04
live a longer, healthier, happier life,
135
424641
3803
そのように思うことがあったら
笑顔になりましょう
07:08
smile.
136
428468
1299
07:09
(Applause)
137
429791
4707
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7