The hidden power of smiling | Ron Gutman

1,477,212 views ・ 2011-05-11

TED


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

Translator: Asmat Islam Reviewer: Palash Ranjan Sanyal
00:16
When I was a child, I always wanted to be a superhero.
0
16006
2706
আমি ছোটবেলায় সবসময় সুপার হিরো হতে চাইতাম।
00:18
I wanted to save the world and make everyone happy.
1
18736
3436
আমি পৃথিবীটাকে রক্ষা করে সবাইকে সুখী করতে চাইতাম।
00:22
But I knew that I'd need superpowers to make my dreams come true.
2
22196
3793
কিন্তু আমি জানতাম এই স্বপ্ন পূরণ করতে হলে আমার অসাধারণ শক্তি দরকার।
00:26
So I used to embark on these imaginary journeys
3
26013
2223
তাই কল্পযাত্রায় ভর করতাম প্রায়ই
00:28
to find intergalactic objects from planet Krypton,
4
28260
3489
হয়ত ক্রিপ্টন গ্রহ থেকে আন্তঃমহাজাগতিক বস্তু খুঁজতে,
00:31
which was a lot of fun, but didn't yield much result.
5
31773
2714
এ কাজে তেমন কোন ফলাফল না আসলেও তা বেশ মজার ছিল।
00:35
When I grew up and realized
6
35321
1739
বড় হয়ে বুঝলাম যে
00:37
that science fiction was not a good source for superpowers,
7
37084
3152
বৈজ্ঞানিক কল্পকাহিনি আসলে সুপার পাওয়ারের কোন ভাল উৎস ছিল না,
00:40
I decided instead to embark on a journey of real science,
8
40260
3322
এর বদলে প্রকৃত বিজ্ঞানের পথে যাত্রা শুরু করার সিদ্ধান্ত নিলাম,
00:43
to find a more useful truth.
9
43606
1630
আরও কার্যকরী সত্য খুঁজে পেতে।
00:45
I started my journey in California,
10
45855
2381
আমি যাত্রা শুরু করেছিলাম ক্যালিফোর্নিয়ায়,
00:48
with a UC Berkeley 30-year longitudinal study
11
48260
3245
বার্কলির ক্যালিফোর্নিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ে ৩০ বছর এর গবেষণা,
00:51
that examined the photos of students in an old yearbook,
12
51529
3707
যা একটা পুরনো বছরের বই থেকে শিক্ষার্থীদের ছবি পরীক্ষা করেছি্‌ল,
00:55
and tried to measure their success and well-being throughout their life.
13
55260
4542
তা থেকে তাদের জীবনের সফলতা ও সমৃদ্ধি পরিমাপ করতে চেষ্টা করেছিল।
00:59
By measuring the students' smiles,
14
59826
2048
হাসি পরিমাপ করার মাধ্যমে,
01:01
researchers were able to predict
15
61898
1785
গবেষকেরা ধারণা করতে পেরেছিল যে
01:03
how fulfilling and long-lasting a subject's marriage would be,
16
63707
4217
ব্যাক্তির বৈবাহিক জীবন কতটা পরিপূর্ণ ও টেকসই হবে,
01:07
(Laughter)
17
67948
1062
(হাসি)
01:09
how well she would score on standardized tests of well-being,
18
69034
3921
সে সমৃদ্ধির প্রচলিত পরীক্ষায় কত পেতে পারে
01:12
and how inspiring she would be to others.
19
72979
2281
ও সে অন্যদের কে কতটা উৎসাহিত করবে।
01:16
In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture.
20
76479
2933
অন্য আরেকটি বছরের বইতে, ব্যরি ওবামার ছবি দেখে ধাক্কা খেলাম।
01:20
When I first saw his picture,
21
80188
1475
যখন আমি প্রথম তার ছবিটা দেখলাম
01:21
I thought that his superpowers came from his super collar.
22
81687
3159
ভেবেছিলাম তার সুপার পাওয়ার বুঝি তার সুপার কলার থেকে এসেছে।
01:24
(Laughter)
23
84870
1080
(হাসি)
01:25
But now I know it was all in his smile.
24
85974
1967
কিন্তু এখন বুঝি এটা ছিল তার হাসি।
01:28
Another aha! moment came from a 2010 Wayne State University research project
25
88910
5356
আহা অন্য একটি! ২০১০ সালে ওয়েনে স্টেট বিশ্ববিদ্যালয়ের গবেষণা যা -
01:34
that looked into pre-1950s baseball cards of Major League players.
26
94290
4239
১৯৫০ সালের আগের বড় বড় লীগ খেলোয়াড়দের বেইজবল কার্ডগুলো পরীক্ষা করে।
01:39
The researchers found that the span of a player's smile
27
99036
3507
গবেষকরা জানায়, একজন খেলোয়াড়ের হাসির পরিধি থেকে
01:42
could actually predict the span of his life.
28
102567
2669
তার জীবনসীমা অনুমান করা যায়।
01:45
Players who didn't smile in their pictures
29
105948
2288
যে খেলোয়াড়েরা তাদের ছবিতে হাসেনি
01:48
lived an average of only 72.9 years,
30
108260
2976
তারা গড়ে ৭২.৯ বছর বেঁচেছিল,
01:51
where players with beaming smiles
31
111260
2581
যেখানে যারা হাসছিল
01:53
lived an average of almost 80 years.
32
113865
2371
তারা গড়ে প্রায় ৮০ বছর বেঁচেছিল।
01:56
(Laughter)
33
116260
2391
(হাসি)
01:58
The good news is that we're actually born smiling.
34
118675
2825
তবে সুখবর হল আমরা জন্মসূত্রেই হাসি।
02:01
Using 3D ultrasound technology,
35
121818
1985
আমরা মায়ের গর্ভে বাড়তে থাকা
02:03
we can now see that developing babies appear to smile,
36
123827
3578
শিশুর হাসি দেখতে পারি থ্রিডি আল্ট্রাসাউন্ড
02:07
even in the womb.
37
127429
1150
প্রযুক্তি ব্যবহার করে।
02:09
When they're born, babies continue to smile --
38
129270
2966
শিশু যখন জন্ম নেয়, তারা সেই হাসিই হাসে
02:12
initially, mostly in their sleep.
39
132260
1976
তাৎক্ষণিক, বেশীর ভাগ ঘুমের মধ্যে।
02:14
And even blind babies smile
40
134260
1976
এমনকি দৃষ্টি প্রতিবন্ধী শিশুরাও হাসে
02:16
to the sound of the human voice.
41
136260
2389
মানুষের আওয়াজ পেলে।
02:19
Smiling is one of the most basic, biologically uniform
42
139641
2595
হাসি হল মানুষের নূন্যতম জৈবিক
02:22
expressions of all humans.
43
142260
2437
একক অভিব্যক্তি।
02:24
In studies conducted in Papua New Guinea,
44
144721
2064
পাপুয়া নিউ গিনির একটি গবেষণায়,
02:26
Paul Ekman, the world's most renowned researcher on facial expressions,
45
146809
4271
পল একম্যান, পৃথিবীর বিখ্যাত মৌখিক অভিব্যক্তির গবেষক,
02:31
found that even members of the Fore tribe,
46
151104
3132
বলেন, ফোর নামক নৃ-গোষ্ঠীর সদস্যরাও,
02:34
who were completely disconnected from Western culture,
47
154260
3172
যারা পশ্চিমা সংস্কৃতি থেকে বিচ্ছিন্ন
02:37
and also known for their unusual cannibalism rituals,
48
157456
3263
আর মানব ভক্ষণের প্রথা অনুসরণ করে
02:40
(Laughter)
49
160743
1284
(হাসি)
02:42
attributed smiles to descriptions of situations
50
162051
2643
তারাও আমাদের মতন হাসে
02:44
the same way you and I would.
51
164718
1944
যখন কোন ঘটনার বর্ণনা দেয়।
02:47
So from Papua New Guinea
52
167201
1692
তো পাপুয়া নিউ গিনি থেকে
02:48
to Hollywood
53
168917
3174
হলিউড
02:52
all the way to modern art in Beijing,
54
172115
3412
বেইজিং এর সব আধুনিক শিল্পেও
02:55
we smile often,
55
175551
1405
আমরা হাসি
02:56
and use smiles to express joy and satisfaction.
56
176980
3452
আর হেসেই আনন্দ ও সন্তুষ্ট ভাব প্রকাশ করি।
03:00
How many people here in this room smile more than 20 times per day?
57
180900
3336
এই রুমে ক'জন আছেন যারা দিনে প্রায় ২০ বার করে হাসেন?
03:04
Raise your hand if you do.
58
184543
1452
হাত তুলুন যদি তা করেন।
03:06
Oh, wow.
59
186621
1159
ওহ, দারুণ।
03:08
Outside of this room,
60
188162
1499
এই রুমের বাইরে,
03:09
more than a third of us smile more than 20 times per day,
61
189685
3310
আমাদের এক তৃতীয়াংশের বেশী লোকে দিনে ২০ বারের বেশী হেসে থাকে,
03:13
whereas less than 14 percent of us smile less than five.
62
193019
4167
যেখানে আমাদের মধ্যে ১৪ শতাংশ হাসে দিনে পাঁচ বারের কম।
03:17
In fact, those with the most amazing superpowers are actually children,
63
197582
5623
আসলে, এই সুপার পাওয়ার আছে শিশুদের
03:23
who smile as many as 400 times per day.
64
203229
3007
যারা দিনে প্রায় ৪০০ বারের মত হাসে।
03:27
Have you ever wondered why being around children,
65
207091
2360
আপনি কি কখনো ভেবেছেন শিশুদের যারা বেশী হাসে
03:29
who smile so frequently, makes you smile very often?
66
209475
3785
তাদের আশেপাশে থাকলে, আপনিও কেন বেশী হাসেন?
03:34
A recent study at Uppsala University in Sweden
67
214260
2887
সুইডেনের উপসালা বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রাপ্ত গবেষণায় দেখা যায়
03:37
found that it's very difficult to frown when looking at someone who smiles.
68
217171
4865
যখন কেউ হাসে তখন তার উপর রাগ করা বেশ কঠিন হয়ে পড়ে।
03:42
You ask why?
69
222060
1422
আপনি জিজ্ঞেস করতে পারেন, কেন?
03:43
Because smiling is evolutionarily contagious,
70
223506
2460
কারণ হাসি বিবর্তনীয় রুপে সংক্রামক,
03:45
and it suppresses the control we usually have on our facial muscles.
71
225990
4420
আর এটা মুখের পেশীর উপর আমদের নিয়ন্ত্রণকে ও ছাড়িয়ে যেতে পারে।
03:51
Mimicking a smile and experiencing it physically
72
231148
3428
হাসিকে অনুকরণ করার শারীরিক অভিজ্ঞতা-
03:54
helps us understand whether our smile is fake or real,
73
234600
3636
আমাদের হাসি আসল না নকল তা বুঝতে সাহায্য করে,
03:58
so we can understand the emotional state of the smiler.
74
238260
3427
এভাবে যে হাসছে তার মনের অবস্থা বোঝা যায়।
04:02
In a recent mimicking study
75
242536
1700
ফ্রান্সের ক্লেরমন্ড -ফ্লের‍্যান্ড
04:04
at the University of Clermont-Ferrand in France,
76
244260
2976
বিশ্ববিদ্যালয়ে অনুকরণের উপর এক সাম্প্রতিক গবেষণায় দেখা যায়,
04:07
subjects were asked to determine whether a smile was real or fake
77
247260
3976
বিষয়কে বলা হয় মুখে পেন্সিল ধরে রেখে হাসি তৈরি করার পেশীগুলোকে চাপ দিয়ে
04:11
while holding a pencil in their mouth to repress smiling muscles.
78
251260
4349
হাসি নকল না আসল বের করতে
04:16
Without the pencil, subjects were excellent judges,
79
256069
2904
বিষয়েরা পেন্সিল ছাড়া দারুণভাবে বিচার করতে পেরেছে
04:18
but with the pencil in their mouth --
80
258997
1880
কিন্তু মুখে পেন্সিল রেখে
04:20
when they could not mimic the smile they saw --
81
260901
2595
তারা ঠিকভাবে হাসি অনুকরণ করতে পারেনি
04:23
their judgment was impaired.
82
263520
1906
ফলে তাদের বিচারও সঠিক হয়নি।
04:25
(Laughter)
83
265450
1786
(হাসি)
04:27
In addition to theorizing on evolution in "The Origin of Species,"
84
267260
3325
'দ্য অরিজিন অব স্পেসিস'এ চার্লস ডারউইন বিবর্তনের তাত্ত্বিকরণ করতে
04:30
Charles Darwin also wrote the facial feedback response theory.
85
270609
4207
চেহারার অভিব্যক্তিতে যে প্রতিক্রিয়া প্রকাশ করা যায় তার এক তত্ত্ব দেন।
04:35
His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better,
86
275149
5505
তার তত্ত্বানুসারে,ভাল অনুভব করে হাসার চেয়ে
04:40
rather than smiling being merely a result of feeling good.
87
280678
3992
হাসি নিজস্বভাবেই আমাদের ভাল অনুভব করায়।
04:44
In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne,
88
284694
4566
তার গবেষণায়, ডারউইন আসলে গুইলাম ডুশেন, ফরাসি নিউরলজিস্ট, কে উল্লেখ করেন
04:49
who sent electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
89
289284
5356
তিনি মুখের পেশীগুলোয় তড়িৎ দিয়ে আবেশিত করে হাসির উদ্দীপনা সৃষ্টি করতে চেয়েছিল।
04:54
Please, don't try this at home.
90
294664
1904
দয়া করে বাসায় তা আবার চেষ্টা করবেন না।
04:56
(Laughter)
91
296592
1644
(হাসি)
04:58
In a related German study,
92
298846
1699
প্রাসঙ্গিক এক জার্মান গবেষণায়,
05:00
researchers used fMRI imaging to measure brain activity
93
300569
3667
গবেষকেরা এফএমআরআই ইমেজিং ব্যবহার করে মস্তিকের কার্যক্রম পরিমাপ করতে
05:04
before and after injecting Botox to suppress smiling muscles.
94
304260
5436
বোটক্স দেয়ার আগে ও পরে হাসির পেশীগুলোকে সংকোচন করতে।
05:10
The finding supported Darwin's theory,
95
310260
2286
এ গবেষণার ফলাফল ডারউইনের তত্ত্ব সমর্থন করে,
05:12
by showing that facial feedback
96
312570
1873
মৌখিক অভিব্যক্তি এমনভাবে নিউরাল
05:14
modifies the neural processing of emotional content in the brain,
97
314467
3769
কার্যক্রমের অন্তর্ভূক্ত মস্তিকের অনুভূতিক বিষয়বস্তুকে পরিবর্তন করে ,
05:18
in a way that helps us feel better when we smile.
98
318260
3000
যা আমাদের ভাল অনুভব করায় যখন আমরা হাসি।
05:22
Smiling stimulates our brain reward mechanism
99
322940
2262
হাসি আমদের মস্তিষ্ককে এমনভাবে উদ্দীপিত করে যা
05:25
in a way that even chocolate --
100
325226
1524
একটি বেশ ভাল সুখ উদ্দীপক যেমন
05:26
a well-regarded pleasure inducer --
101
326774
2809
চকোলেট এর উদ্দীপনার সাথেও
05:29
cannot match.
102
329607
1159
মেলানো যায় না।
05:31
British researchers found that one smile
103
331337
3166
ব্রিটিশ গবেষকেরা বলছে যে, একটি হাসি
05:34
can generate the same level of brain stimulation
104
334527
2709
২০০০ চকোলেট বারের সমান পরিমাণে
05:37
as up to 2,000 bars of chocolate.
105
337260
2976
মস্তিষ্কে উদ্দীপনা সৃষ্টি করতে পারে।
05:40
(Laughter)
106
340260
2648
(হাসি)
05:42
Wait --
107
342932
1159
এমনকি--
05:44
The same study found that smiling is as stimulating
108
344115
3807
একই গবেষণা প্রকাশ করেছে যে, ১৬০০০ পাউন্ড ক্যাশ
05:47
as receiving up to 16,000 pounds sterling in cash.
109
347946
4106
পেয়ে যাওয়ার মতন উদ্দীপনা তৈরি করতে পারে হাসি।
05:52
(Laughter)
110
352076
1001
(হাসি)
05:53
That's like 25 grand a smile.
111
353101
1845
একটি হাসি যেন ২৫ হাজার ডলার।
05:54
It's not bad.
112
354970
1151
এটা কিন্তু খারাপ না।
05:56
And think about it this way:
113
356703
1445
আর এভাবে ভেবে দেখুনঃ
05:58
25,000 times 400 --
114
358172
2689
২৫০০০ কে ৪০০ দিয়ে গুণ করে---
06:00
quite a few kids out there feel like Mark Zuckerberg every day.
115
360885
3421
যেন কিছু ছেলেমেয়ে প্রতিদিন মার্ক জাকারবার্গের মতন অনুভব করছে।
06:04
(Laughter)
116
364330
1745
(হাসি)
06:06
And unlike lots of chocolate,
117
366099
1589
চকোলেট ছাড়াও,
06:07
lots of smiling can actually make you healthier.
118
367712
2285
হাসি আপনাকে আরও স্বাস্থ্যকর করে তুলতে পারে।
06:10
Smiling can help reduce the level of stress-enhancing hormones
119
370458
3847
হাসি দুশ্চিন্তা বর্ধক হরমোনও কমাতে পারে
06:14
like cortisol, adrenaline and dopamine,
120
374329
3181
যেমন, কর্টিসল, অ্যাড্রেনালাইন, ডোপামাইন,
06:17
increase the level of mood-enhancing hormones like endorphins,
121
377534
3694
মন ভাল করার হরমোন বাড়াতে পারে যেমন এনড্রফিন্স
06:21
and reduce overall blood pressure.
122
381252
2543
আর সবমিলিয়ে রক্তচাপ কমাতে পারে।
06:24
And if that's not enough,
123
384113
1650
যদি এটাও যথেষ্ট না হয়,
06:25
smiling can actually make you look good in the eyes of others.
124
385787
3253
হাসি আপনাকে অন্যের চোখে সুন্দর দেখাতে পারে।
06:29
A recent study at Penn State University found that when you smile,
125
389469
3767
পেন স্টেট বিশ্ববিদ্যালয়ের সাম্প্রতিক গবেষণায় প্রাপ্ত ফলাফল বলছে,
06:33
you don't only appear to be more likable and courteous,
126
393260
3855
যখন আপনি হাসেন, তখন কেবল আপনাকে দেখতেই ভাল ও সৌজন্যপূর্ণ লাগে তা নয়
06:37
but you actually appear to be more competent.
127
397139
3097
কোন কাজ সফলভাবে শেষ করতে যা গুণাবলী লাগে সেসবের অধিকারী মনে হয়।
06:41
So whenever you want to look great and competent,
128
401061
2374
তাই যখন নিজেকে দারুণ ও দক্ষ হিসেবে দেখতে চান, বা
06:43
reduce your stress or improve your marriage,
129
403459
2777
দুশ্চিন্তা কমাতে চান,বৈবাহিক সম্পর্কের উন্নতি করতে চান,
06:46
or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate
130
406260
3888
বা যেন ক্যালরীর হিসাব-নিকাশ ছাড়াই
06:50
without incurring the caloric cost,
131
410172
2064
খুব ভাল চকলেটের পুরো বাক্সই খেয়ে ফেলেছেন
06:52
or as if you found 25 grand in a pocket of an old jacket you hadn't worn for ages,
132
412260
5833
বা অনেকদিন ধরে অব্যবহৃত জ্যাকেটের পকেটে যেন ২৫ হাজার টাকা পেয়ে গেলেন,
06:58
or whenever you want to tap into a superpower
133
418117
3514
বা যখনই ইচ্ছে করবে সুপার পাওয়ার দিয়ে ভাল কোন কিছু করতে
07:01
that will help you and everyone around you
134
421655
2962
যা নিজেকে আর চারপাশের সবাইকে সাহায্য করবে
07:04
live a longer, healthier, happier life,
135
424641
3803
একটি প্রলম্বিত, স্বাস্থ্যকর ও সুখী জীবন যাপনে,
07:08
smile.
136
428468
1299
তাই হাসুন।
07:09
(Applause)
137
429791
4707
(করতালি)
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7