A story of mixed emoticons | Rives

Rives karışık internet ifadeleri hikayesi anlatıyor.

279,758 views ・ 2008-10-28

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sancak Gülgen Gözden geçirme: Sinan Ünlüsoy
00:21
This means, "I'm smiling."
0
21330
3000
Bu gülümsüyorum demek.
00:24
So does that.
1
24330
3000
Bu da.
00:27
This means "mouse."
2
27330
2000
Bu fare demek.
00:29
"Cat."
3
29330
2000
Kedi.
00:32
Here we have a story.
4
32330
2000
Burada bir hikayemiz var.
00:34
The start of the story, where this means guy,
5
34330
3000
Hikayenin başlangıcı, ve bu da adam demek
00:37
and that is a ponytail on a passer-by.
6
37330
5000
ve bu da yoldan geçen bir at kuyruklu.
00:44
Here's where it happens.
7
44330
3000
İşte hikayenin gerçekleştiği yer.
00:47
These are when.
8
47330
2000
Bunlar zamanı.
00:49
This is a cassette tape the girl puts into her cassette-tape player.
9
49330
3000
Bu kızın kasetçalarına taktığı bir kaset.
00:52
She wears it every day.
10
52330
2000
Kasedi her gün takıyor.
00:54
It's not considered vintage --
11
54330
1000
Eski sayılmaz --
00:55
she just likes certain music to sound a certain way.
12
55330
2000
Sadece belirli bir şekilde davranmak için belirli bir müzik sever.
00:57
Look at her posture; it's remarkable.
13
57330
2000
Duruşuna bakın, olağanüstü.
00:59
That's because she dances.
14
59330
2000
Çünkü dans ediyor.
01:01
Now he, the guy, takes all of this in, figuring,
15
61330
2000
Şimdi, adam bunların hepsini birleştirir, düşünür,
01:03
"Honestly, geez, what are my chances?"
16
63330
4000
"Cidden, tanrım, şansım nedir?"
01:07
(Laughter)
17
67330
1000
(Gülüşme)
01:08
And he could say, "Oh my God!"
18
68330
3000
Ve şöyle diyebilirdi, "Aman tanrım"
01:11
or "I heart you!"
19
71330
2000
ya da "Ben kalp sen"
01:13
"I'm laughing out loud."
20
73330
2000
Gülmekten kırılıyorum.
01:15
"I want to give you a hug."
21
75330
2000
Sana sarılmak istiyorum.
01:17
But he comes up with that, you know.
22
77330
2000
Fakat o şöyle çıkagelir, bilirsiniz.
01:19
He tells her, "I'd like to hand-paint your portrait on a coffee mug."
23
79330
4000
Şöyle der, "Bir kahve bardağına ellerimle portreni çizmek istiyorum."
01:23
(Laughter)
24
83330
2000
(Gülüşme)
01:25
Put a crab inside it.
25
85330
2000
İçine bir yengeç koyun
01:27
Add some water.
26
87330
2000
Biraz su ekleyin.
01:29
Seven different salts.
27
89330
2000
Yedi farklı tuz.
01:31
He means he's got this sudden notion to stand on dry land,
28
91330
3000
Bu delice fikirden kastı yere sağlam basmaktır,
01:34
but just panhandle at the ocean.
29
94330
2000
ama sadece okyanusta olta atıyordur.
01:36
He says, "You look like a mermaid, but you walk like a waltz."
30
96330
6000
Şöyle der, "Deniz kızı gibisin ama vals yapar gibi yürüyorsun."
01:42
And the girl goes, "Wha'?"
31
102330
4000
Kız cevap verir, "Ne?"
01:47
So, the guy replies, "Yeah, I know, I know.
32
107330
2000
Sonra erkek cevaplar, "Evet, biliyorum, biliyorum.
01:49
I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate.
33
109330
3000
Galiba kalp atışlarım mors alfabesinde münasabetsiz demek.
01:52
At least, that's how it seems.
34
112330
2000
En azından öyle görünüyor.
01:54
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes --
35
114330
4000
Genç takım amigoları gibiyimdir bazen --
01:58
for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
36
118330
5000
küfür etmek, garip sessizlikler için ve basit kafiyeli şemalar için.
02:03
Right now, talking to you, I'm not even really a guy.
37
123330
5000
Şu anda, size konuşurken, aslında gerçek biri bile değilim.
02:08
I'm a monkey --
38
128330
2000
Bir maymunum,
02:10
(Laughter) --
39
130330
1000
(Gülüşmeler)
02:11
blowing kisses
40
131330
2000
bir kelebeğe
02:13
at a butterfly.
41
133330
2000
öpücükler gönderen.
02:15
But I'm still suggesting you and I should meet.
42
135330
3000
Fakat hala tanışmamız gerektiğini öneriyorum.
02:18
First, soon, and then a lot.
43
138330
5000
Şimdi, yakında ve çok daha sonra.
02:23
I'm thinking the southwest corner of 5th and 42nd at noon tomorrow,
44
143330
4000
Yarın öğlen 5. ve 42. caddenin güneybatı köşesinde düşünüyorum,
02:27
but I'll stay until you show up, ponytail or not.
45
147330
4000
fakat ortaya çıkana kadar burada kalacağım, at kuyruklu ya da başkası.
02:31
Hell, ponytail alone.
46
151330
2000
Kahretsin, at kuyruklu yalnız.
02:33
I don't know what else to tell you.
47
153330
2000
Sana anlatacak başka ne var bilmiyorum.
02:35
I got a pencil you can borrow.
48
155330
2000
Ödünç alabileceğin bir kalemim var.
02:37
You can put it in your phone."
49
157330
3000
Telefonuna koyabilirsin.
02:40
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
50
160330
8000
Fakat kız kımıldamıyor, gülümsemiyor, kaşlarını çatmıyor.
02:48
She just says, "No thank you."
51
168330
4000
Sadece diyor ki; " Hayır, teşekkürler."
02:52
You know?
52
172330
2000
Biliyorsun?
02:56
[ "i don't need 2 write it down." ]
53
176330
6000
[ "bunu yazmama gerek yok."]
03:02
(Applause)
54
182330
10000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7