A story of mixed emoticons | Rives

280,012 views ・ 2008-10-28

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Jonathan Riedel Редактор: Ansarbek Kadraliyev
00:21
This means, "I'm smiling."
0
21330
3000
Мынау "күліп жатырмын" деген сөз.
00:24
So does that.
1
24330
3000
Мынау да.
00:27
This means "mouse."
2
27330
2000
Мынау тышқан дегенді білдірде.
00:29
"Cat."
3
29330
2000
Мысық.
00:32
Here we have a story.
4
32330
2000
Міне бізде әңгіме бар.
00:34
The start of the story, where this means guy,
5
34330
3000
Әңгіменің басы - мына жігіт,
00:37
and that is a ponytail on a passer-by.
6
37330
5000
ал мынау шашы буылған қыз.
00:44
Here's where it happens.
7
44330
3000
Мынау оқиғаның қайда өткенін білдіреді.
00:47
These are when.
8
47330
2000
Мыналар - қашан өткенін білдіреді.
00:49
This is a cassette tape the girl puts into her cassette-tape player.
9
49330
3000
Мынау қыздың магнитофонына салынатын кассета.
00:52
She wears it every day.
10
52330
2000
Ол күнде өзімен бірге алып жүреді.
00:54
It's not considered vintage --
11
54330
1000
Кассетаны көне деп ойламайды,
00:55
she just likes certain music to sound a certain way.
12
55330
2000
оған ерекше дыбыстылатын әуен ұнайды.
00:57
Look at her posture; it's remarkable.
13
57330
2000
Икеміне қараңыз, қандай керемет.
00:59
That's because she dances.
14
59330
2000
Себебі ол биші.
01:01
Now he, the guy, takes all of this in, figuring,
15
61330
2000
Енді ол, яғни жігіт, барлығын бақылап, ойланып, өзіне былай дейді:
01:03
"Honestly, geez, what are my chances?"
16
63330
4000
"Туу, шынымен, ана қызбен жүруге үміт бар ма?"
01:07
(Laughter)
17
67330
1000
(Күлкі)
01:08
And he could say, "Oh my God!"
18
68330
3000
Ол "Ойбай!"
01:11
or "I heart you!"
19
71330
2000
немесе "мен сені сүйемін!"
01:13
"I'm laughing out loud."
20
73330
2000
"мен дауыстап күліп тұрмын."
01:15
"I want to give you a hug."
21
75330
2000
"мен сені құшақтағым келеді" деп айтар.
01:17
But he comes up with that, you know.
22
77330
2000
Бірақ оған:
01:19
He tells her, "I'd like to hand-paint your portrait on a coffee mug."
23
79330
4000
"Мен сенің суретіңді бір шыны аяқтың сыртына салайын деп едім", - дейді.
01:23
(Laughter)
24
83330
2000
(Күлкі)
01:25
Put a crab inside it.
25
85330
2000
Ішіне шаян қойып,
01:27
Add some water.
26
87330
2000
су да құйып,
01:29
Seven different salts.
27
89330
2000
тұздың жеті түрін де саламын."
01:31
He means he's got this sudden notion to stand on dry land,
28
91330
3000
Ол жағажайда тұрып,
01:34
but just panhandle at the ocean.
29
94330
2000
мұхиттан қайыр сұрауды ойлады.
01:36
He says, "You look like a mermaid, but you walk like a waltz."
30
96330
6000
Ол: "Сен суперіштесіне ұқсайсың, бірақ билеп жүресің", дейді.
01:42
And the girl goes, "Wha'?"
31
102330
4000
Ал қыз болса: "Не дейсің?" - дейді.
01:47
So, the guy replies, "Yeah, I know, I know.
32
107330
2000
Сөйтіп, жігіттің жауабы: "Иә, білемін, білемін.
01:49
I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate.
33
109330
3000
Менің жүрегімнің соғуы морзе әріптері бойынша "ретсіз" болар деп ойлайм.
01:52
At least, that's how it seems.
34
112330
2000
Маған солай көрінеді.
01:54
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes --
35
114330
4000
Кейде деңгейі төмен жанкүйер сияқтымын.
01:58
for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
36
118330
5000
Боқтағандықтан, үндемегендіктен және өте қарапайым ұйқас схемаларын айтқандықтан солай көрінемін.
02:03
Right now, talking to you, I'm not even really a guy.
37
123330
5000
Дәл қазір, сенімен сөйлесіп жатқанда, адам емеспін.
02:08
I'm a monkey --
38
128330
2000
Мен маймылмын,
02:10
(Laughter) --
39
130330
1000
(Күлкі)
02:11
blowing kisses
40
131330
2000
Көбелекке қарай
02:13
at a butterfly.
41
133330
2000
өбектеп жатырмын.
02:15
But I'm still suggesting you and I should meet.
42
135330
3000
Бірақ мен сенімен екеуміздің кездесуімізге ұсыныс жасаймын.
02:18
First, soon, and then a lot.
43
138330
5000
Алғашқы кезде, жақында, сосын жиілетеміз.
02:23
I'm thinking the southwest corner of 5th and 42nd at noon tomorrow,
44
143330
4000
Ертең түсте, 5- даңғыл мен 42- көшенің оңтүстік-батыс бұрышында кездесейік.
02:27
but I'll stay until you show up, ponytail or not.
45
147330
4000
Бірақ сен келгенше, шашыңды бусаң да бумасаң да, мен сол жақта боламын.
02:31
Hell, ponytail alone.
46
151330
2000
Тіпті буылған шаштың өзі ғана болса да.
02:33
I don't know what else to tell you.
47
153330
2000
Саған тағы не айтуға болатынын білмеймін.
02:35
I got a pencil you can borrow.
48
155330
2000
Менде қарындаш бар, ала тұруыңа болады.
02:37
You can put it in your phone."
49
157330
3000
Ұялы телефоныңа сақтап қойшы."
02:40
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
50
160330
8000
Бірақ қыз қозғалмайды, күлмейді, сыр бермейді.
02:48
She just says, "No thank you."
51
168330
4000
Ол: "Жоқ, рахмет" дейді.
02:52
You know?
52
172330
2000
Білесің бе?
02:56
[ "i don't need 2 write it down." ]
53
176330
6000
[ "оны жазып алу маған қажет емес."]
03:02
(Applause)
54
182330
10000
(Қол шапалақтау)
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7