Learn to read Chinese ... with ease! | ShaoLan

3,275,336 views ・ 2013-05-07

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Prevodilac: Mile Živković Lektor: Dejan Vicai
00:12
Growing up in Taiwan
1
12754
2056
Odrastajući u Tajvanu
00:14
as the daughter of a calligrapher,
2
14810
1612
kao ćerka kaligrafa,
00:16
one of my most treasured memories
3
16422
2368
jedno od mojih najdražih sećanja
00:18
was my mother showing me the beauty, the shape
4
18790
3093
je kada mi je majka pokazivala lepotu, oblik
00:21
and the form of Chinese characters.
5
21883
2633
i formu kineskih slova.
00:24
Ever since then, I was fascinated
6
24516
2507
Od tog trenutka sam fascinirana
00:27
by this incredible language.
7
27023
2662
ovim neverovatnim jezikom.
00:29
But to an outsider, it seems to be
8
29685
2735
Ali za nekog sa strane, on se čini
00:32
as impenetrable as the Great Wall of China.
9
32420
3509
neprobojnim poput Kineskog zida.
00:35
Over the past few years, I've been wondering
10
35929
2375
Poslednjih nekoliko godina pitala sam se
00:38
if I can break down this wall,
11
38304
2052
da li bih mogla da srušim ovaj zid,
00:40
so anyone who wants to understand and appreciate
12
40356
2594
tako da bilo ko ko želi da razume ovaj jezik
00:42
the beauty of this sophisticated language could do so.
13
42950
3908
i ceni njegovu lepotu, to može i da uradi.
00:46
I started thinking about how a new, fast method
14
46858
4312
Počela sam da mislim o tome kako bi novi, brži metod
00:51
of learning Chinese might be useful.
15
51170
2848
učenja kineskog mogao da bude koristan.
00:54
Since the age of five, I started to learn how to draw
16
54018
3986
Od pete godine sam počela da učim
00:58
every single stroke for each character
17
58004
3005
kako da crtam svaki potez za svaki simbol
01:01
in the correct sequence.
18
61009
2544
u tačnom nizu.
01:03
I learned new characters every day
19
63553
2057
Svakog dana sam učila nove simbole
01:05
during the course of the next 15 years.
20
65610
2727
tokom sledećih 15 godina.
01:08
Since we only have five minutes,
21
68337
2120
Pošto imamo samo pet minuta,
01:10
it's better that we have a fast and simpler way.
22
70457
3635
bolje je da imamo brži i jednostavniji način.
01:14
A Chinese scholar would understand 20,000 characters.
23
74092
3525
Kineski učenjak bi razumeo 20 000 simbola.
01:17
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
24
77617
5112
Za osnovnu pismenost vam je potrebno da razumete samo 1000.
01:22
The top 200 will allow you to comprehend
25
82729
4016
Najčešćih 200 će vam omogućiti da razumete
01:26
40 percent of basic literature --
26
86745
2896
40% osnovne literature -
01:29
enough to read road signs, restaurant menus,
27
89641
2876
dovoljno da čitate saobraćajne znake, menije u restoranima,
01:32
to understand the basic idea of the web pages
28
92517
3004
da razumete osnovnu ideju internet strana
01:35
or the newspapers.
29
95521
1939
ili novina.
01:37
Today I'm going to start with eight
30
97460
2199
Danas ću početi sa osam
01:39
to show you how the method works.
31
99659
1892
da vam pokažem kako metod funkcioniše.
01:41
You are ready?
32
101551
1921
Da li ste spremni?
01:43
Open your mouth as wide as possible
33
103472
2683
Otvorite usta što šire možete
01:46
until it's square.
34
106155
2046
dok nisu oblika kvadrata.
01:48
You get a mouth.
35
108201
2682
Dobijate usta.
01:50
This is a person going for a walk.
36
110883
3088
Ovo je osoba koja ide u šetnju.
01:53
Person.
37
113971
3131
Osoba.
01:57
If the shape of the fire is a person
38
117102
2709
Ako je oblik vatre osoba
01:59
with two arms on both sides,
39
119811
2270
sa dve ruke na svakoj strani,
02:02
as if she was yelling frantically,
40
122081
2170
kao da izbezubljeno viče:
02:04
"Help! I'm on fire!" --
41
124251
3553
"Upomoć! Zapalila sam se!" -
02:07
This symbol actually is originally from the shape of the flame,
42
127804
4167
Ovaj simbol zapravo potiče od oblika plamena,
02:11
but I like to think that way. Whichever works for you.
43
131971
3813
ali ja volim da mislim ovako. Šta god funkcioniše za vas.
02:15
This is a tree.
44
135784
2259
Ovo je drvo.
02:18
Tree.
45
138043
2098
Drvo.
02:20
This is a mountain.
46
140141
4425
Ovo je planina.
02:24
The sun.
47
144566
2601
Sunce.
02:29
The moon.
48
149458
4654
Mesec.
02:34
The symbol of the door
49
154112
1975
Simbol vrata
02:36
looks like a pair of saloon doors in the wild west.
50
156087
5706
izgleda kao salonska vrata na divljem Zapadu.
02:41
I call these eight characters radicals.
51
161793
3738
Ovih osam simbola zovem radikalima.
02:45
They are the building blocks
52
165531
1766
Oni su gradivni materijali
02:47
for you to create lots more characters.
53
167297
4130
za stvaranje puno drugih simbola.
02:51
A person.
54
171427
1738
Osoba.
02:53
If someone walks behind, that is "to follow."
55
173165
4268
Ako neko hoda iza nje, to je "pratiti."
02:57
As the old saying goes,
56
177433
2128
Kako kaže stara izreka,
02:59
two is company, three is a crowd.
57
179561
3726
dvoje je društvo, troje je gužva.
03:03
If a person stretched their arms wide,
58
183287
2915
Ako osoba široko ispruži ruke,
03:06
this person is saying, "It was this big."
59
186202
4647
onda govori: "Bilo je ovako veliko."
03:10
The person inside the mouth, the person is trapped.
60
190849
3848
Osoba unutar usta je zarobljena.
03:14
He's a prisoner, just like Jonah inside the whale.
61
194697
5846
On je zatvorenik, kao Džona u utrobi kita.
03:20
One tree is a tree. Two trees together, we have the woods.
62
200543
3494
Jedno drvo je drvo. Sa dva drveta imamo šumarak.
03:24
Three trees together, we create the forest.
63
204037
3556
Sa tri drveta imamo šumu.
03:27
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
64
207593
4072
Stavite dasku pod drvo i imamo temelj.
03:31
Put a mouth on the top of the tree, that's "idiot." (Laughter)
65
211665
4135
Stavite usta na vrh drveta, to je "idiot". (Smeh)
03:35
Easy to remember,
66
215800
2081
Lako je za zapamtiti,
03:37
since a talking tree is pretty idiotic.
67
217881
4942
jer je drvo koje priča prilično idiotska ideja.
03:42
Remember fire?
68
222823
2042
Sećate se vatre?
03:44
Two fires together, I get really hot.
69
224865
2661
Dve vatre i postaje jako vruće.
03:47
Three fires together, that's a lot of flames.
70
227526
2859
Tri vatre znače puno plamena.
03:50
Set the fire underneath the two trees, it's burning.
71
230385
4601
Stavite vatru pod dva drveta i goreće.
03:54
For us, the sun is the source of prosperity.
72
234986
3092
Za nas je sunce izvor napretka.
03:58
Two suns together, prosperous.
73
238078
2179
Dva sunca znače napredno.
04:00
Three together, that's sparkles.
74
240257
2358
Tri sunca znače blistavost.
04:02
Put the sun and the moon shining together,
75
242615
2021
Stavite zajedno sunce i mesec koji sijaju,
04:04
it's brightness.
76
244636
1308
i dobijate svetlost.
04:05
It also means tomorrow, after a day and a night.
77
245944
4225
To takođe znači sutra, nakon dana i noći.
04:10
The sun is coming up above the horizon. Sunrise.
78
250169
4483
Sunce se diže nad horizontom. Izlazak sunca.
04:14
A door. Put a plank inside the door,
79
254652
3103
Vrata. Stavite dasku unutar vrata,
04:17
it's a door bolt.
80
257755
2057
i to je brava.
04:19
Put a mouth inside the door, asking questions.
81
259812
2964
Unutar vrata stavite usta koja postavljaju pitanja.
04:22
Knock knock. Is anyone home?
82
262776
3331
Kuc-kuc. Ima li koga?
04:26
This person is sneaking out of a door,
83
266107
2888
Ova osoba se šunja napolje,
04:28
escaping, evading.
84
268995
2832
beži, izbegava nešto.
04:31
On the left, we have a woman.
85
271827
2153
Na levoj strani imamo ženu.
04:33
Two women together, they have an argument.
86
273980
2162
Dve žene zajedno se svađaju.
04:36
(Laughter)
87
276142
2133
(Smeh)
04:38
Three women together, be careful, it's adultery.
88
278275
6518
Tri žene zajedno, budite pažljivi, to je preljuba.
04:44
So we have gone through almost 30 characters.
89
284793
3509
Prošli smo kroz skoro 30 simbola.
04:48
By using this method, the first eight radicals
90
288302
3337
Koristeći ovaj metod, prvih osam radikala
04:51
will allow you to build 32.
91
291639
2001
će vam dozvoliti da napravite 32 simbola.
04:53
The next group of eight characters
92
293640
1763
Sledeća grupa od osam simbola
04:55
will build an extra 32.
93
295403
2192
će napraviti još 32 druga.
04:57
So with very little effort,
94
297595
2302
Sa veoma malo truda,
04:59
you will be able to learn a couple hundred characters,
95
299897
2266
moći ćete da naučite nekoliko stotina simbola,
05:02
which is the same as a Chinese eight-year-old.
96
302163
2552
koliko i osmogodišnje kinesko dete.
05:04
So after we know the characters, we start building phrases.
97
304715
3547
Nakon što naučimo simbole, krećemo da pravimo fraze.
05:08
For example, the mountain and the fire together,
98
308262
2697
Na primer, planina i vatra zajedno daju
05:10
we have fire mountain. It's a volcano.
99
310959
2928
plamenu planinu. To je vulkan.
05:13
We know Japan is the land of the rising sun.
100
313887
3320
Znamo da je Japan zemlja izlazećeg sunca.
05:17
This is a sun placed with the origin,
101
317207
3418
Ovo je sunce pored svog porekla,
05:20
because Japan lies to the east of China.
102
320625
3127
jer je Japan istočno od Kine.
05:23
So a sun, origin together, we build Japan.
103
323752
3890
Sunce i poreklo zajedno daju Japan.
05:27
A person behind Japan, what do we get?
104
327642
2958
Šta dobijamo kada se iza Japana nalazi osoba?
05:30
A Japanese person.
105
330600
3102
Japanca ili Japanku.
05:33
The character on the left is two mountains
106
333702
2801
Simbol s leva su dve planine,
05:36
stacked on top of each other.
107
336503
2107
jedna povrh druge.
05:38
In ancient China, that means in exile,
108
338610
3217
U drevnoj Kini, to znači "prognan",
05:41
because Chinese emperors, they put their political enemies
109
341827
2438
jer su kineski carevi svoje političke protivnike
05:44
in exile beyond mountains.
110
344265
2371
progonili iza planina.
05:46
Nowadays, exile has turned into getting out.
111
346636
5011
U skorije vreme, izgnanstvo je postalo izlaženje.
05:51
A mouth which tells you where to get out
112
351647
2571
Usta koja vam govore kuda da izađete
05:54
is an exit.
113
354218
1928
označavaju izlaz.
05:56
This is a slide to remind me that I should stop talking
114
356146
3641
Ovo je slajd koji me podseća da treba da prestanem da pričam
05:59
and get off of the stage. Thank you.
115
359787
1883
i sklonim se sa bine. Hvala vam.
06:01
(Applause)
116
361670
3969
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7