Learn to read Chinese ... with ease! | ShaoLan

3,356,119 views ・ 2013-05-07

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Fordító: Maria Ruzsane Cseresnyes Lektor: Patricia Vadasz
00:12
Growing up in Taiwan
1
12754
2056
Tajvanon nőttem fel,
00:14
as the daughter of a calligrapher,
2
14810
1612
egy kalligráfus lányaként.
00:16
one of my most treasured memories
3
16422
2368
Az egyik legkedvesebb emlékem,
00:18
was my mother showing me the beauty, the shape
4
18790
3093
amikor az édesanyám bevezetett a kínai írásjelek szépségébe,
00:21
and the form of Chinese characters.
5
21883
2633
és megmutatta, hogyan alakítja, formálgatja azokat.
00:24
Ever since then, I was fascinated
6
24516
2507
Azóta is lenyűgöz ez
00:27
by this incredible language.
7
27023
2662
a hihetetlen kifejezésmód.
00:29
But to an outsider, it seems to be
8
29685
2735
De egy kívülálló számára mindez
00:32
as impenetrable as the Great Wall of China.
9
32420
3509
olyan áthatolhatatlannak tűnik, mint a kínai nagy fal.
00:35
Over the past few years, I've been wondering
10
35929
2375
Az utóbbi néhány évben az izgatott,
00:38
if I can break down this wall,
11
38304
2052
hogy vajon át tudom-e törni ezt a falat,
00:40
so anyone who wants to understand and appreciate
12
40356
2594
hogy aki akarja, megérthesse és méltányolhassa
00:42
the beauty of this sophisticated language could do so.
13
42950
3908
ennek a kifinomult kifejezésmódnak a szépségét.
00:46
I started thinking about how a new, fast method
14
46858
4312
Elkezdtem azon gondolkodni, hogy mennyire hasznos lenne
00:51
of learning Chinese might be useful.
15
51170
2848
egy új, gyors módszer a kínai nyelv tanulásához.
00:54
Since the age of five, I started to learn how to draw
16
54018
3986
Öt éves koromban kezdtem el tanulni, hogyan
00:58
every single stroke for each character
17
58004
3005
kell helyes sorrendben megrajzolni az
01:01
in the correct sequence.
18
61009
2544
egyes jeleket alkotó vonalakat.
01:03
I learned new characters every day
19
63553
2057
A következő 15 év során
01:05
during the course of the next 15 years.
20
65610
2727
minden nap új írásjelet tanultam.
01:08
Since we only have five minutes,
21
68337
2120
Mivel nekünk most csak öt percünk van,
01:10
it's better that we have a fast and simpler way.
22
70457
3635
jobb, ha van egy gyors és egyszerűbb módszerünk.
01:14
A Chinese scholar would understand 20,000 characters.
23
74092
3525
Egy kínai tudós körülbelül 20 000 jelet ismerhet.
01:17
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
24
77617
5112
Az alapműveltséghez mindössze 1 000 írásjel szükséges.
01:22
The top 200 will allow you to comprehend
25
82729
4016
A legfontosabb 200 már elegendő az egyszerűbb
01:26
40 percent of basic literature --
26
86745
2896
irományok 40%-ának megértéséhez --
01:29
enough to read road signs, restaurant menus,
27
89641
2876
elég a jelzőtáblák, az éttermi menük elolvasásához,
01:32
to understand the basic idea of the web pages
28
92517
3004
ahhoz, hogy nagyjából megértsük
01:35
or the newspapers.
29
95521
1939
a weboldalakat és az újságokat.
01:37
Today I'm going to start with eight
30
97460
2199
Én ma itt nyolcon keresztül fogom
01:39
to show you how the method works.
31
99659
1892
megmutatni, hogyan működik a módszer.
01:41
You are ready?
32
101551
1921
Készen állnak?
01:43
Open your mouth as wide as possible
33
103472
2683
Nyissák a szájukat olyan szélesre, amennyire csak tudják,
01:46
until it's square.
34
106155
2046
amíg négyzet alakú nem lesz.
01:48
You get a mouth.
35
108201
2682
Ez a "száj".
01:50
This is a person going for a walk.
36
110883
3088
Ez itt egy személy, aki sétálni megy.
01:53
Person.
37
113971
3131
"Személy"
01:57
If the shape of the fire is a person
38
117102
2709
A tűz alakja olyan, mint egy személy,
01:59
with two arms on both sides,
39
119811
2270
mindkét oldalán egy-egy karral,
02:02
as if she was yelling frantically,
40
122081
2170
amint őrjöngve üvöltözi:
02:04
"Help! I'm on fire!" --
41
124251
3553
"Segítség, megégek!" --
02:07
This symbol actually is originally from the shape of the flame,
42
127804
4167
Ez a szimbólum igaziból a láng formájából jön,
02:11
but I like to think that way. Whichever works for you.
43
131971
3813
de szeretem így megjegyezni. Amelyik Önöknek szimpatikusabb.
02:15
This is a tree.
44
135784
2259
Ez egy fa.
02:18
Tree.
45
138043
2098
"Fa"
02:20
This is a mountain.
46
140141
4425
Ez egy "hegy".
02:24
The sun.
47
144566
2601
A "Nap".
02:29
The moon.
48
149458
4654
A "Hold".
02:34
The symbol of the door
49
154112
1975
Az ajtó szimbóluma olyan,
02:36
looks like a pair of saloon doors in the wild west.
50
156087
5706
mint a vadnyugaton szokásos kocsmáké.
02:41
I call these eight characters radicals.
51
161793
3738
Ezt a nyolc jelet nevezem én gyöknek.
02:45
They are the building blocks
52
165531
1766
Ezek amolyan építőkockák a számunkra,
02:47
for you to create lots more characters.
53
167297
4130
amelyekből sok új jelet készíthetünk.
02:51
A person.
54
171427
1738
"Személy"
02:53
If someone walks behind, that is "to follow."
55
173165
4268
Ha valaki mögötte sétál, az azt jelenti, hogy "követni".
02:57
As the old saying goes,
56
177433
2128
Egy régi mondás szerint:
02:59
two is company, three is a crowd.
57
179561
3726
"két ember társaság, három már tömeg".
03:03
If a person stretched their arms wide,
58
183287
2915
Ha egy személy szélesre tárja karjait,
03:06
this person is saying, "It was this big."
59
186202
4647
azt mondja: "Ilyen nagy volt."
03:10
The person inside the mouth, the person is trapped.
60
190849
3848
A személy a száj belsejében: "fogságban van".
03:14
He's a prisoner, just like Jonah inside the whale.
61
194697
5846
Rab, akárcsak Jónás volt a cethal gyomrában.
03:20
One tree is a tree. Two trees together, we have the woods.
62
200543
3494
Egy fa, az "fa". Két fa együtt, azt jelenti, hogy "van faanyagunk".
03:24
Three trees together, we create the forest.
63
204037
3556
Három fa együtt: "erdő".
03:27
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
64
207593
4072
Tegyünk egy deszkát a fa alá: "alap".
03:31
Put a mouth on the top of the tree, that's "idiot." (Laughter)
65
211665
4135
Tegyünk egy szájat a fa tetejére, az: "hülye". (Nevetés)
03:35
Easy to remember,
66
215800
2081
Könnyű megjegyezni,
03:37
since a talking tree is pretty idiotic.
67
217881
4942
mivel egy beszélő fa tényleg elég hülyeség.
03:42
Remember fire?
68
222823
2042
Emlékeznek a tűzre?
03:44
Two fires together, I get really hot.
69
224865
2661
Két tűz együtt: "nagyon melegem van".
03:47
Three fires together, that's a lot of flames.
70
227526
2859
Három tűz együtt: "lángtenger".
03:50
Set the fire underneath the two trees, it's burning.
71
230385
4601
Tegyük a tüzet a két fa alá, azt jelenti: "ég".
03:54
For us, the sun is the source of prosperity.
72
234986
3092
Számunkra a Nap minden jó forrása.
03:58
Two suns together, prosperous.
73
238078
2179
Két Nap együtt: "virágzó, fejlődő".
04:00
Three together, that's sparkles.
74
240257
2358
Három együtt: "ragyogás".
04:02
Put the sun and the moon shining together,
75
242615
2021
Tegyük a Napot és a Holdat egymás mellé:
04:04
it's brightness.
76
244636
1308
"világosság".
04:05
It also means tomorrow, after a day and a night.
77
245944
4225
Jelenti a "holnap"-ot is -- egy nappal és egy éjszaka után.
04:10
The sun is coming up above the horizon. Sunrise.
78
250169
4483
A Nap felbukkan a horizonton: "napkelte".
04:14
A door. Put a plank inside the door,
79
254652
3103
"Ajtó". Tegyünk egy deszkát az ajtó belsejébe:
04:17
it's a door bolt.
80
257755
2057
az a "retesz".
04:19
Put a mouth inside the door, asking questions.
81
259812
2964
Tegyünk egy szájat az ajtó belsejébe: "kérdezni".
04:22
Knock knock. Is anyone home?
82
262776
3331
Kopp, kopp. Van itthon valaki?
04:26
This person is sneaking out of a door,
83
266107
2888
Ez a személy kisettenkedik az ajtón:
04:28
escaping, evading.
84
268995
2832
"menekül, kitér".
04:31
On the left, we have a woman.
85
271827
2153
Bal oldalon, van egy asszony.
04:33
Two women together, they have an argument.
86
273980
2162
Két asszony együtt: "veszekednek".
04:36
(Laughter)
87
276142
2133
(Nevetés)
04:38
Three women together, be careful, it's adultery.
88
278275
6518
Három asszony együtt. Legyünk óvatosak: "házasságtörés".
04:44
So we have gone through almost 30 characters.
89
284793
3509
Majdnem 30 jelen átfutottunk.
04:48
By using this method, the first eight radicals
90
288302
3337
Ezt a módszert használva, a kiindulásul vett 8 gyökből
04:51
will allow you to build 32.
91
291639
2001
32 jel rakható össze.
04:53
The next group of eight characters
92
293640
1763
A jelek következő nyolcas csoportja
04:55
will build an extra 32.
93
295403
2192
újabb 32 jelet épít fel.
04:57
So with very little effort,
94
297595
2302
Így nagyon kis erőfeszítéssel,
04:59
you will be able to learn a couple hundred characters,
95
299897
2266
képesek leszünk néhány száz jelet megtanulni,
05:02
which is the same as a Chinese eight-year-old.
96
302163
2552
ami egy 8 éves kínai szintje.
05:04
So after we know the characters, we start building phrases.
97
304715
3547
Ha már ismerjük a jeleket, kezdhetünk kifejezéseket gyártani.
05:08
For example, the mountain and the fire together,
98
308262
2697
Például, a hegy és a tűz együtt
05:10
we have fire mountain. It's a volcano.
99
310959
2928
tűzhányó: "vulkán".
05:13
We know Japan is the land of the rising sun.
100
313887
3320
Tudjuk, hogy Japán a felkelő Nap országa.
05:17
This is a sun placed with the origin,
101
317207
3418
Ez itt a Nap, a kezdettel.
05:20
because Japan lies to the east of China.
102
320625
3127
mert Japán Kínától keletre van.
05:23
So a sun, origin together, we build Japan.
103
323752
3890
Tehát, a Nap és a kezdet együtt: "Japán".
05:27
A person behind Japan, what do we get?
104
327642
2958
Egy személy Japán jele után, na mi lehet az?
05:30
A Japanese person.
105
330600
3102
"Japán ember"
05:33
The character on the left is two mountains
106
333702
2801
Egy jel a bal oldalon, két hegy
05:36
stacked on top of each other.
107
336503
2107
egymás hegyén-hátán:
05:38
In ancient China, that means in exile,
108
338610
3217
Az ókori Kínában azt jelentette: "száműzetésben van",
05:41
because Chinese emperors, they put their political enemies
109
341827
2438
mert a kínai uralkodók a politikai ellenfeleiket
05:44
in exile beyond mountains.
110
344265
2371
a hegyeken túlra száműzték.
05:46
Nowadays, exile has turned into getting out.
111
346636
5011
Manapság a száműzetésből az lett: "kijutni valahonnan".
05:51
A mouth which tells you where to get out
112
351647
2571
A száj, ami megmondja, hogy hol kell kijutni:
05:54
is an exit.
113
354218
1928
a "kijárat".
05:56
This is a slide to remind me that I should stop talking
114
356146
3641
Ez a dia pedig arra figyelmeztet, hogy be kéne fejeznem
05:59
and get off of the stage. Thank you.
115
359787
1883
és lemenni a színpadról. Köszönöm.
06:01
(Applause)
116
361670
3969
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7