Learn to read Chinese ... with ease! | ShaoLan
シャオラン・シュエ:「漢字の読み方はこんなに簡単!」
3,356,119 views ・ 2013-05-07
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻訳: Tomoshige Ohno
校正: Yuko Yoshida
00:12
Growing up in Taiwan
1
12754
2056
書道家の娘として
00:14
as the daughter of a calligrapher,
2
14810
1612
台湾で育った私にとって
00:16
one of my most treasured memories
3
16422
2368
一番の宝物となっている思い出は
00:18
was my mother showing me the beauty, the shape
4
18790
3093
母が漢字の形や成り立ち
00:21
and the form of Chinese characters.
5
21883
2633
そして美しさを教えてくれたことです
00:24
Ever since then, I was fascinated
6
24516
2507
それ以来 私は
この素晴らしい言語に
00:27
by this incredible language.
7
27023
2662
魅了されるようになりました
00:29
But to an outsider, it seems to be
8
29685
2735
しかし中国語は 門外漢にとっては
00:32
as impenetrable as the Great Wall of China.
9
32420
3509
万里の長城のように
立ちはだかって見えることでしょう
00:35
Over the past few years, I've been wondering
10
35929
2375
私がここ数年考えてきたのは
00:38
if I can break down this wall,
11
38304
2052
この壁を壊して
00:40
so anyone who wants to understand and appreciate
12
40356
2594
誰もが この洗練された言語の美を
00:42
the beauty of this sophisticated language could do so.
13
42950
3908
理解し 味わうことができるようにすることです
00:46
I started thinking about how a new, fast method
14
46858
4312
まず考えたのは どのようにすれば
00:51
of learning Chinese might be useful.
15
51170
2848
中国語を新たに速く学べるかということ
00:54
Since the age of five, I started to learn how to draw
16
54018
3986
私は 5歳のときから
書き順を含めて
00:58
every single stroke for each character
17
58004
3005
あらゆる文字に現れる
一本一本の線の書き方を
01:01
in the correct sequence.
18
61009
2544
勉強し始めました
01:03
I learned new characters every day
19
63553
2057
その後15年間
01:05
during the course of the next 15 years.
20
65610
2727
毎日新しい漢字を習いました
01:08
Since we only have five minutes,
21
68337
2120
たった5分しかありませんので
01:10
it's better that we have a fast and simpler way.
22
70457
3635
速く簡潔にお伝えした方が良いでしょう
01:14
A Chinese scholar would understand 20,000 characters.
23
74092
3525
中国語学者は2万文字もの
漢字を知っていますが
01:17
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
24
77617
5112
通常の読み書きには
1,000文字で十分です
01:22
The top 200 will allow you to comprehend
25
82729
4016
特に使用頻度上位200位までで
01:26
40 percent of basic literature --
26
86745
2896
通常使用される漢字の40%がカバーされ
01:29
enough to read road signs, restaurant menus,
27
89641
2876
道路標識やレストランのメニュー
01:32
to understand the basic idea of the web pages
28
92517
3004
Webページや新聞記事といったものを
01:35
or the newspapers.
29
95521
1939
大まかに理解するには十分です
01:37
Today I'm going to start with eight
30
97460
2199
今日はひとまず8文字で
01:39
to show you how the method works.
31
99659
1892
この方法がどんなものなのか
お見せしましょう
01:41
You are ready?
32
101551
1921
準備はいいですか?
01:43
Open your mouth as wide as possible
33
103472
2683
口をなるべく大きく開いて
01:46
until it's square.
34
106155
2046
正方形にします
01:48
You get a mouth.
35
108201
2682
それが口という字です
01:50
This is a person going for a walk.
36
110883
3088
こちらは散歩に出かけている人です
01:53
Person.
37
113971
3131
「人」
01:57
If the shape of the fire is a person
38
117102
2709
火の形が 2本の腕を
01:59
with two arms on both sides,
39
119811
2270
両側に広げている人のようなら
02:02
as if she was yelling frantically,
40
122081
2170
まるで取り乱して
こう叫んでいるようです
02:04
"Help! I'm on fire!" --
41
124251
3553
「助けて!火事なの!」
02:07
This symbol actually is originally from the shape of the flame,
42
127804
4167
実際この字は炎の形に由来しますが
02:11
but I like to think that way. Whichever works for you.
43
131971
3813
私はそう考えるのが好きです
どちらでもお好きなように
02:15
This is a tree.
44
135784
2259
こちらは木です
02:18
Tree.
45
138043
2098
「木」
02:20
This is a mountain.
46
140141
4425
こちらは山
02:24
The sun.
47
144566
2601
日
02:29
The moon.
48
149458
4654
月
02:34
The symbol of the door
49
154112
1975
扉を表すこの字は
02:36
looks like a pair of saloon doors in the wild west.
50
156087
5706
西部開拓時代の酒場のドアみたいです
02:41
I call these eight characters radicals.
51
161793
3738
これらの8文字は部首と呼ばれます
02:45
They are the building blocks
52
165531
1766
このブロックを組合わせることにより
02:47
for you to create lots more characters.
53
167297
4130
もっとたくさんの字をつくることができます
02:51
A person.
54
171427
1738
人
02:53
If someone walks behind, that is "to follow."
55
173165
4268
誰かが後ろを歩いているのなら
「付いて行く」という意味の字になります
02:57
As the old saying goes,
56
177433
2128
昔からの諺にあるように
02:59
two is company, three is a crowd.
57
179561
3726
2人なら仲間 3人なら人込み
03:03
If a person stretched their arms wide,
58
183287
2915
人が両手を広げたら
03:06
this person is saying, "It was this big."
59
186202
4647
こう言っているのでしょう
「こんなにも大きいんだ」
03:10
The person inside the mouth, the person is trapped.
60
190849
3848
人が口の中に入れば
その人は囚われの身
03:14
He's a prisoner, just like Jonah inside the whale.
61
194697
5846
つまり囚人です
クジラに飲み込まれたヨナのように
03:20
One tree is a tree. Two trees together, we have the woods.
62
200543
3494
一本の木は木ですが
2本の木が集まると林になり
03:24
Three trees together, we create the forest.
63
204037
3556
3本の木が集まると森になります
03:27
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
64
207593
4072
木の下に厚板を置くと基盤となり
03:31
Put a mouth on the top of the tree, that's "idiot." (Laughter)
65
211665
4135
木の上に口を乗せると 阿呆になります (笑)
03:35
Easy to remember,
66
215800
2081
分かりやすいでしょう?
03:37
since a talking tree is pretty idiotic.
67
217881
4942
しゃべる木なんてアホらしいですから
03:42
Remember fire?
68
222823
2042
火という字を憶えていますか?
03:44
Two fires together, I get really hot.
69
224865
2661
2つ火が集まると 炎のように熱くなり
03:47
Three fires together, that's a lot of flames.
70
227526
2859
3つ集まると たくさんの炎になります
03:50
Set the fire underneath the two trees, it's burning.
71
230385
4601
2本の木の下に火をつけると 燃えます
03:54
For us, the sun is the source of prosperity.
72
234986
3092
私たちにとって 太陽は繁栄の源なので
03:58
Two suns together, prosperous.
73
238078
2179
日が2つで繁栄
04:00
Three together, that's sparkles.
74
240257
2358
3つで輝きとなります
04:02
Put the sun and the moon shining together,
75
242615
2021
日と月が一緒に輝くと
04:04
it's brightness.
76
244636
1308
明るい という意味になります
04:05
It also means tomorrow, after a day and a night.
77
245944
4225
「昼と夜」が転じて
明日という意味もあります
04:10
The sun is coming up above the horizon. Sunrise.
78
250169
4483
太陽が地平線から上ってきます
日の出です
04:14
A door. Put a plank inside the door,
79
254652
3103
扉を表す「門」という字の中に板を置くと
04:17
it's a door bolt.
80
257755
2057
閂 (かんぬき) になります
04:19
Put a mouth inside the door, asking questions.
81
259812
2964
ドアの下に口を置くと
質問をするという意味になります
04:22
Knock knock. Is anyone home?
82
262776
3331
コンコン
誰か帰って来たの?
04:26
This person is sneaking out of a door,
83
266107
2888
この人はドアからこっそり出て
04:28
escaping, evading.
84
268995
2832
逃げ隠れしようとしています
04:31
On the left, we have a woman.
85
271827
2153
左には1人の女性
04:33
Two women together, they have an argument.
86
273980
2162
2人の女性が出会うと 口論が始まります
04:36
(Laughter)
87
276142
2133
(笑)
04:38
Three women together, be careful, it's adultery.
88
278275
6518
3人の女性が一緒のときには
ご注意下さい 姦淫です
04:44
So we have gone through almost 30 characters.
89
284793
3509
これまで約30文字見てきましたが
04:48
By using this method, the first eight radicals
90
288302
3337
この方法を使えば 最初の8つの部首で
04:51
will allow you to build 32.
91
291639
2001
32文字を憶えられます
04:53
The next group of eight characters
92
293640
1763
これとは別に8文字を習うと
04:55
will build an extra 32.
93
295403
2192
また32文字憶えることができます
04:57
So with very little effort,
94
297595
2302
あまり努力を要さずに
04:59
you will be able to learn a couple hundred characters,
95
299897
2266
数百文字を憶えることができ
05:02
which is the same as a Chinese eight-year-old.
96
302163
2552
8歳の中国人にすぐに追いつけます
05:04
So after we know the characters, we start building phrases.
97
304715
3547
文字を憶えたところで
熟語の勉強を始めましょう
05:08
For example, the mountain and the fire together,
98
308262
2697
例えば 山と火が合わさると
05:10
we have fire mountain. It's a volcano.
99
310959
2928
火が出る山 つまり火山となります
05:13
We know Japan is the land of the rising sun.
100
313887
3320
日本は日の出づる国だとは
よく知られたことですが
05:17
This is a sun placed with the origin,
101
317207
3418
それは太陽の出て来る方角と関係があります
05:20
because Japan lies to the east of China.
102
320625
3127
日本は中国から見て東にあるからです
05:23
So a sun, origin together, we build Japan.
103
323752
3890
太陽と起源が一緒になって
日本ができたのです
05:27
A person behind Japan, what do we get?
104
327642
2958
日本の後ろに人が付くと何になるでしょう?
05:30
A Japanese person.
105
330600
3102
日本人です
05:33
The character on the left is two mountains
106
333702
2801
左にある漢字は 2つの山が
05:36
stacked on top of each other.
107
336503
2107
お互いの上に積み重なってできています
05:38
In ancient China, that means in exile,
108
338610
3217
古代中国王朝では 国外追放という
意味を持っていましたが
05:41
because Chinese emperors, they put their political enemies
109
341827
2438
当時 中国の皇帝が政敵を 山の向こうの国外に
05:44
in exile beyond mountains.
110
344265
2371
追放したことに由来します
05:46
Nowadays, exile has turned into getting out.
111
346636
5011
今日では 国外追放は 脱出という意味に転じ
05:51
A mouth which tells you where to get out
112
351647
2571
脱出する場所を示す口と合わせて
05:54
is an exit.
113
354218
1928
出口となります
05:56
This is a slide to remind me that I should stop talking
114
356146
3641
このスライドは 私へのリマインダーです
トークを終わってステージを降りよと
05:59
and get off of the stage. Thank you.
115
359787
1883
ありがとうございました
06:01
(Applause)
116
361670
3969
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。