Learn to read Chinese ... with ease! | ShaoLan

3,357,431 views ・ 2013-05-07

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Yustina Suryanti
00:12
Growing up in Taiwan
1
12754
2056
Karena tumbuh besar di Taiwan
00:14
as the daughter of a calligrapher,
2
14810
1612
sebagai putri seorang ahli kaligrafi,
00:16
one of my most treasured memories
3
16422
2368
salah satu kenangan saya yang paling berharga
00:18
was my mother showing me the beauty, the shape
4
18790
3093
adalah saat ibu menunjukkan keindahan, rupa,
00:21
and the form of Chinese characters.
5
21883
2633
dan bentuk dari aksara Cina.
00:24
Ever since then, I was fascinated
6
24516
2507
Sejak saat itu, saya menjadi terpesona
00:27
by this incredible language.
7
27023
2662
pada bahasa yang luar biasa ini.
00:29
But to an outsider, it seems to be
8
29685
2735
Namun bagi orang luar, hal ini seperti sesuatu
00:32
as impenetrable as the Great Wall of China.
9
32420
3509
yang tidak dapat ditembus seperti Tembok Cina
00:35
Over the past few years, I've been wondering
10
35929
2375
Selama beberapa tahun terakhir saya berpikir
00:38
if I can break down this wall,
11
38304
2052
bagaimana cara menghancurkan tembok ini,
00:40
so anyone who wants to understand and appreciate
12
40356
2594
sehingga siapapun yang ingin mengerti dan memahami
00:42
the beauty of this sophisticated language could do so.
13
42950
3908
keindahan dari bahasa yang rumit ini dapat melakukannya.
00:46
I started thinking about how a new, fast method
14
46858
4312
Saya mulai memikirkan bagaimana cara baru dan cepat
00:51
of learning Chinese might be useful.
15
51170
2848
untuk belajar Bahasa Mandarin dapat berguna.
00:54
Since the age of five, I started to learn how to draw
16
54018
3986
Sejak berusia 5 tahun, saya mulai belajar menggambar
00:58
every single stroke for each character
17
58004
3005
setiap goresan dari setiap aksara
01:01
in the correct sequence.
18
61009
2544
dengan urutan yang benar.
01:03
I learned new characters every day
19
63553
2057
Saya belajar aksara baru setiap hari
01:05
during the course of the next 15 years.
20
65610
2727
selama 15 tahun berikutnya.
01:08
Since we only have five minutes,
21
68337
2120
Karena kita hanya memiliki waktu 5 menit
01:10
it's better that we have a fast and simpler way.
22
70457
3635
lebih baik kita memiliki cara yang cepat dan sederhana.
01:14
A Chinese scholar would understand 20,000 characters.
23
74092
3525
Di Cina, orang yang terpelajar tahu 20.000 aksara.
01:17
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
24
77617
5112
Anda hanya perlu 1.000 aksara untuk mengerti tulisan dasar.
01:22
The top 200 will allow you to comprehend
25
82729
4016
200 aksara utama akan membuat Anda mengerti
01:26
40 percent of basic literature --
26
86745
2896
40 persen dari tulisan dasar --
01:29
enough to read road signs, restaurant menus,
27
89641
2876
cukup untuk membaca rambu lalu lintas, menu restoran,
01:32
to understand the basic idea of the web pages
28
92517
3004
mengerti gagasan utama di laman internet
01:35
or the newspapers.
29
95521
1939
atau surat kabar.
01:37
Today I'm going to start with eight
30
97460
2199
Hari ini saya akan mulai dengan 8 aksara
01:39
to show you how the method works.
31
99659
1892
untuk menunjukkan cara kerjanya.
01:41
You are ready?
32
101551
1921
Anda siap?
01:43
Open your mouth as wide as possible
33
103472
2683
Buka mulut Anda selebar mungkin
01:46
until it's square.
34
106155
2046
hingga membentuk persegi.
01:48
You get a mouth.
35
108201
2682
Itulah mulut.
01:50
This is a person going for a walk.
36
110883
3088
Ini adalah orang yang sedang berjalan.
01:53
Person.
37
113971
3131
Orang.
01:57
If the shape of the fire is a person
38
117102
2709
Bayangkan bentuk api ini adalah orang
01:59
with two arms on both sides,
39
119811
2270
dengan tangan di kedua sisinya,
02:02
as if she was yelling frantically,
40
122081
2170
seperti jika dia sedang berteriak,
02:04
"Help! I'm on fire!" --
41
124251
3553
"Tolong! Saya terbakar!" --
02:07
This symbol actually is originally from the shape of the flame,
42
127804
4167
Simbol ini sebenarnya berasal dari bentuk nyala api,
02:11
but I like to think that way. Whichever works for you.
43
131971
3813
namun saya suka berpikir ini orang terbakar. Apapun bisa.
02:15
This is a tree.
44
135784
2259
Ini adalah pohon.
02:18
Tree.
45
138043
2098
Pohon.
02:20
This is a mountain.
46
140141
4425
Ini adalah gunung.
02:24
The sun.
47
144566
2601
Matahari.
02:29
The moon.
48
149458
4654
Bulan.
02:34
The symbol of the door
49
154112
1975
Simbol dari pintu
02:36
looks like a pair of saloon doors in the wild west.
50
156087
5706
yang tampak seperti sepasang pintu bar di dunia koboi.
02:41
I call these eight characters radicals.
51
161793
3738
Saya menyebut kedelapan aksara ini radikal.
02:45
They are the building blocks
52
165531
1766
Aksara ini adalah penyusun
02:47
for you to create lots more characters.
53
167297
4130
untuk membuat banyak aksara lainnya.
02:51
A person.
54
171427
1738
Orang.
02:53
If someone walks behind, that is "to follow."
55
173165
4268
Jika seseorang berjalan di belakangnya, berarti "mengikuti."
02:57
As the old saying goes,
56
177433
2128
Seperti pepatah kuno,
02:59
two is company, three is a crowd.
57
179561
3726
dua adalah teman, tiga adalah keramaian.
03:03
If a person stretched their arms wide,
58
183287
2915
Jika orang itu merentangkan kedua tangannya,
03:06
this person is saying, "It was this big."
59
186202
4647
orang itu berkata, "Benda itu sebesar ini."
03:10
The person inside the mouth, the person is trapped.
60
190849
3848
Orang di dalam mulut, orang itu terperangkap.
03:14
He's a prisoner, just like Jonah inside the whale.
61
194697
5846
Seorang tahanan, seperti Nabi Yunus di dalam perut ikan paus.
03:20
One tree is a tree. Two trees together, we have the woods.
62
200543
3494
Satu pohon adalah pohon. Dua pohon berarti belukar.
03:24
Three trees together, we create the forest.
63
204037
3556
Tiga pohon, ada hutan.
03:27
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
64
207593
4072
Ada papan di bawah pohon, menjadi fondasi.
03:31
Put a mouth on the top of the tree, that's "idiot." (Laughter)
65
211665
4135
Ada mulut di atas pohon, artinya "idiot," (Tawa)
03:35
Easy to remember,
66
215800
2081
Mudah diingat,
03:37
since a talking tree is pretty idiotic.
67
217881
4942
karena pohon yang berbicara terdengar idiot.
03:42
Remember fire?
68
222823
2042
Ingat aksara api?
03:44
Two fires together, I get really hot.
69
224865
2661
Dua api bersama, saya menjadi kepanasan.
03:47
Three fires together, that's a lot of flames.
70
227526
2859
Tiga api bersama, ada banyak api.
03:50
Set the fire underneath the two trees, it's burning.
71
230385
4601
Ada api di bawah dua pohon, berarti terbakar.
03:54
For us, the sun is the source of prosperity.
72
234986
3092
Bagi kami matahari adalah sumber kemakmuran.
03:58
Two suns together, prosperous.
73
238078
2179
Dua matahari bersama, makmur.
04:00
Three together, that's sparkles.
74
240257
2358
Tiga matahari, berkilau.
04:02
Put the sun and the moon shining together,
75
242615
2021
Ada matahari dan bulan bersinar bersama,
04:04
it's brightness.
76
244636
1308
artinya terang.
04:05
It also means tomorrow, after a day and a night.
77
245944
4225
Itu juga berarti esok hari, setelah siang dan malam.
04:10
The sun is coming up above the horizon. Sunrise.
78
250169
4483
Matahari muncul dari cakrawala. Fajar.
04:14
A door. Put a plank inside the door,
79
254652
3103
Pintu. Ada papan di dalam pintu,
04:17
it's a door bolt.
80
257755
2057
berarti grendel.
04:19
Put a mouth inside the door, asking questions.
81
259812
2964
Ada mulut di dalam pintu, sedang bertanya.
04:22
Knock knock. Is anyone home?
82
262776
3331
Tok tok. Ada orang di rumah?
04:26
This person is sneaking out of a door,
83
266107
2888
Orang ini menyelinap keluar dari pintu,
04:28
escaping, evading.
84
268995
2832
melarikan diri.
04:31
On the left, we have a woman.
85
271827
2153
Di sebelah kiri, ada wanita.
04:33
Two women together, they have an argument.
86
273980
2162
Dua wanita bersama, mereka beradu mulut.
04:36
(Laughter)
87
276142
2133
(Tawa)
04:38
Three women together, be careful, it's adultery.
88
278275
6518
Tiga wanita bersama, hati-hati, itu berarti berbuat zina.
04:44
So we have gone through almost 30 characters.
89
284793
3509
Jadi kita sudah belajar hampir 30 aksara.
04:48
By using this method, the first eight radicals
90
288302
3337
Dengan cara ini, dengan 8 aksara radikal pertama
04:51
will allow you to build 32.
91
291639
2001
Anda dapat membuat 32 aksara.
04:53
The next group of eight characters
92
293640
1763
8 aksara berikutnya
04:55
will build an extra 32.
93
295403
2192
akan membentuk 32 aksara berikutnya.
04:57
So with very little effort,
94
297595
2302
Jadi dengan sedikit usaha,
04:59
you will be able to learn a couple hundred characters,
95
299897
2266
Anda akan dapat mempelajari beberapa ratus aksara,
05:02
which is the same as a Chinese eight-year-old.
96
302163
2552
yang sama dengan seorang Cina berusia 8 tahun.
05:04
So after we know the characters, we start building phrases.
97
304715
3547
Jadi setelah kita memahami aksara itu kita mulai membuat frasa.
05:08
For example, the mountain and the fire together,
98
308262
2697
Contohnya, gunung dan api bersama,
05:10
we have fire mountain. It's a volcano.
99
310959
2928
ada gunung api. Itulah gunung meletus.
05:13
We know Japan is the land of the rising sun.
100
313887
3320
Kita tahu bahwa Jepang adalah negeri matahari terbit.
05:17
This is a sun placed with the origin,
101
317207
3418
Inilah matahari yang bersama dengan kata "asal,"
05:20
because Japan lies to the east of China.
102
320625
3127
karena Jepang terletak di sebelah timur Cina.
05:23
So a sun, origin together, we build Japan.
103
323752
3890
Jadi matahari dan asal, membentuk Jepang.
05:27
A person behind Japan, what do we get?
104
327642
2958
Seseorang di belakang Jepang, apa itu?
05:30
A Japanese person.
105
330600
3102
Orang Jepang.
05:33
The character on the left is two mountains
106
333702
2801
Aksara di sebelah kiri adalah dua gunung
05:36
stacked on top of each other.
107
336503
2107
yang ditumpuk.
05:38
In ancient China, that means in exile,
108
338610
3217
Di Cina kuno, itu berarti pengasingan,
05:41
because Chinese emperors, they put their political enemies
109
341827
2438
karena para Kaisar Cina, mengusir lawan-lawan politiknya
05:44
in exile beyond mountains.
110
344265
2371
ke pengasingan di balik gunung.
05:46
Nowadays, exile has turned into getting out.
111
346636
5011
Kini, pengasingan telah berubah menjadi keluar.
05:51
A mouth which tells you where to get out
112
351647
2571
Mulut yang mengatakan ke mana harus keluar
05:54
is an exit.
113
354218
1928
adalah jalan keluar.
05:56
This is a slide to remind me that I should stop talking
114
356146
3641
Inilah slide untuk mengingatkan saya bahwa saya harus berhenti
05:59
and get off of the stage. Thank you.
115
359787
1883
dan turun dari panggung. Terima kasih.
06:01
(Applause)
116
361670
3969
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7