Learn to read Chinese ... with ease! | ShaoLan

3,275,336 views ・ 2013-05-07

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Kääntäjä: Sami Niskanen Oikolukija: Ulla Vainio
00:12
Growing up in Taiwan
1
12754
2056
Taiwanissa kasvaneena
00:14
as the daughter of a calligrapher,
2
14810
1612
ja kalligrafin tyttärenä
00:16
one of my most treasured memories
3
16422
2368
yksi rakkaimmista muistoistani
00:18
was my mother showing me the beauty, the shape
4
18790
3093
on, kuinka äitini näytti, kuinka kauniita ja muodokkaita
00:21
and the form of Chinese characters.
5
21883
2633
kiinalaiset kirjoitusmerkit ovat.
00:24
Ever since then, I was fascinated
6
24516
2507
Siitä lähtien olen ollut haltioitunut
00:27
by this incredible language.
7
27023
2662
tästä ihmeellisestä kielestä.
00:29
But to an outsider, it seems to be
8
29685
2735
Mutta ulkopuoliselle se vaikuttaa
00:32
as impenetrable as the Great Wall of China.
9
32420
3509
yhtä läpitunkemattomalta kuin Kiinan muuri.
00:35
Over the past few years, I've been wondering
10
35929
2375
Viime vuosien ajan olen mietiskellyt,
00:38
if I can break down this wall,
11
38304
2052
pystyisinkö rikkomaan tämän muurin,
00:40
so anyone who wants to understand and appreciate
12
40356
2594
jotta kuka tahansa, joka haluaa ymmärtää ja arvostaa
00:42
the beauty of this sophisticated language could do so.
13
42950
3908
tämän hienovaraisen kielen kauneutta voisi tehdä niin.
00:46
I started thinking about how a new, fast method
14
46858
4312
Aloin pohtia, kuinka uusi, nopea tapa
00:51
of learning Chinese might be useful.
15
51170
2848
oppia kiinaa voisi olla hyödyllinen.
00:54
Since the age of five, I started to learn how to draw
16
54018
3986
Viisivuotiaasta asti olen oppinut kirjoittamaan
00:58
every single stroke for each character
17
58004
3005
jokaisen merkin jokaisen vedon
01:01
in the correct sequence.
18
61009
2544
oikeassa järjestyksessä.
01:03
I learned new characters every day
19
63553
2057
Opin uusia merkkejä joka päivä
01:05
during the course of the next 15 years.
20
65610
2727
15 vuoden ajan.
01:08
Since we only have five minutes,
21
68337
2120
Koska aikaa on vain viisi minuuttia,
01:10
it's better that we have a fast and simpler way.
22
70457
3635
on parempi, että meillä on nopea ja helppo tapa.
01:14
A Chinese scholar would understand 20,000 characters.
23
74092
3525
Kiinalainen oppinut ymmärtää noin 20 000:a merkkiä.
01:17
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
24
77617
5112
Lukutaitoon riittää 1000.
01:22
The top 200 will allow you to comprehend
25
82729
4016
Yleisimmät 200 sallivat ymmärtää
01:26
40 percent of basic literature --
26
86745
2896
40 % kirjoitetuista teksteistä --
01:29
enough to read road signs, restaurant menus,
27
89641
2876
tarpeeksi, että osaa lukea tienviittoja, menuja
01:32
to understand the basic idea of the web pages
28
92517
3004
tai ymmärtää pääidean nettisivuista
01:35
or the newspapers.
29
95521
1939
tai sanomalehdistä.
01:37
Today I'm going to start with eight
30
97460
2199
Tänään aloitan kahdeksalla
01:39
to show you how the method works.
31
99659
1892
näyttääkseni, miten tapa toimii.
01:41
You are ready?
32
101551
1921
Oletteko valmiita?
01:43
Open your mouth as wide as possible
33
103472
2683
Avaa suu mahdollisimman isoksi
01:46
until it's square.
34
106155
2046
kunnes se on neliskanttinen.
01:48
You get a mouth.
35
108201
2682
Tuloksena on suu.
01:50
This is a person going for a walk.
36
110883
3088
Tässä on ihminen kävelyllä.
01:53
Person.
37
113971
3131
Ihminen.
01:57
If the shape of the fire is a person
38
117102
2709
Jos tuli on hahmoltaan ihminen,
01:59
with two arms on both sides,
39
119811
2270
jolla on kaksi kättä molemmin puolin
02:02
as if she was yelling frantically,
40
122081
2170
ikään kuin hän huutaisi kauhuissaan
02:04
"Help! I'm on fire!" --
41
124251
3553
"Apua! Olen tulessa!" --
02:07
This symbol actually is originally from the shape of the flame,
42
127804
4167
Tämä symboli on alunperin lähtöisin tulen muodosta,
02:11
but I like to think that way. Whichever works for you.
43
131971
3813
mutta pidän tästä lähestymistavasta. Mikä sitten toimiikaan sinulle.
02:15
This is a tree.
44
135784
2259
Tämä on puu.
02:18
Tree.
45
138043
2098
Puu.
02:20
This is a mountain.
46
140141
4425
Tämä on vuori.
02:24
The sun.
47
144566
2601
Aurinko.
02:29
The moon.
48
149458
4654
Kuu.
02:34
The symbol of the door
49
154112
1975
Oven symboli
02:36
looks like a pair of saloon doors in the wild west.
50
156087
5706
näyttää kuin saluunan ovilta villissä lännessä.
02:41
I call these eight characters radicals.
51
161793
3738
Kutsun näitä kahdeksaa hahmoa radikaaleiksi.
02:45
They are the building blocks
52
165531
1766
Ne ovat ne rakennuspalikat,
02:47
for you to create lots more characters.
53
167297
4130
joista luodaan kosolti muita merkkejä.
02:51
A person.
54
171427
1738
Ihminen.
02:53
If someone walks behind, that is "to follow."
55
173165
4268
Jos joku kävelee perässä, se tarkoittaa "seurata".
02:57
As the old saying goes,
56
177433
2128
Kuten meillä sanotaan,
02:59
two is company, three is a crowd.
57
179561
3726
kaksi muodostaa seurueen, kolme väkijoukon.
03:03
If a person stretched their arms wide,
58
183287
2915
Jos ihminen levittäisi kätensä sivuille,
03:06
this person is saying, "It was this big."
59
186202
4647
hän sanoo: "Se oli näin iso."
03:10
The person inside the mouth, the person is trapped.
60
190849
3848
Suun sisällä oleva ihminen on jumissa.
03:14
He's a prisoner, just like Jonah inside the whale.
61
194697
5846
Hän on vanki - kuten Joona valaan sisässä.
03:20
One tree is a tree. Two trees together, we have the woods.
62
200543
3494
Yksi puu on puu. Kaksi puuta muodostavat pikkumetsän.
03:24
Three trees together, we create the forest.
63
204037
3556
Kolme puuta muodostavat isomman metsän.
03:27
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
64
207593
4072
Jos puun alle laitetaan lankku, saadaan perusta.
03:31
Put a mouth on the top of the tree, that's "idiot." (Laughter)
65
211665
4135
Jos laitetaan puun päälle suu, saadaan "typerys". (Naurua)
03:35
Easy to remember,
66
215800
2081
Helppo muistaa,
03:37
since a talking tree is pretty idiotic.
67
217881
4942
koska puhuva puu on melko tyhmää.
03:42
Remember fire?
68
222823
2042
Muistatko tulen?
03:44
Two fires together, I get really hot.
69
224865
2661
Jos on kaksi tulta, tulee todella kuuma.
03:47
Three fires together, that's a lot of flames.
70
227526
2859
Kolme tulta tarkoittaa paljon liekkejä.
03:50
Set the fire underneath the two trees, it's burning.
71
230385
4601
Jos sytytetään tuli kahden puun alle, se on liekeissä.
03:54
For us, the sun is the source of prosperity.
72
234986
3092
Aurinko on meille onnen merkki.
03:58
Two suns together, prosperous.
73
238078
2179
Kaksi aurinkoa, onnekas.
04:00
Three together, that's sparkles.
74
240257
2358
Kolme aurinkoa, välke.
04:02
Put the sun and the moon shining together,
75
242615
2021
Laitetaan auringon ja kuun hohde yhteen,
04:04
it's brightness.
76
244636
1308
saadaan kirkkaus.
04:05
It also means tomorrow, after a day and a night.
77
245944
4225
Se tarkoittaa myös huomista, yhden päivän ja yön jälkeen.
04:10
The sun is coming up above the horizon. Sunrise.
78
250169
4483
Aurinko nousee horisontin yllä. Auringonnousu.
04:14
A door. Put a plank inside the door,
79
254652
3103
Ovi. Laitetaan lankku oven sisälle,
04:17
it's a door bolt.
80
257755
2057
oven salpa.
04:19
Put a mouth inside the door, asking questions.
81
259812
2964
Laitetaan suu oven sisälle, kysyä kysymyksiä.
04:22
Knock knock. Is anyone home?
82
262776
3331
Kop kop. Onko ketään kotona?
04:26
This person is sneaking out of a door,
83
266107
2888
Tämä ihminen hiippailee ovesta,
04:28
escaping, evading.
84
268995
2832
paeta, väistää.
04:31
On the left, we have a woman.
85
271827
2153
Vasemmalla on nainen.
04:33
Two women together, they have an argument.
86
273980
2162
Kaksi naista, saadaan väittely.
04:36
(Laughter)
87
276142
2133
(Naurua)
04:38
Three women together, be careful, it's adultery.
88
278275
6518
Kolme naista, nyt varovasti, tuloksena uskottomuus.
04:44
So we have gone through almost 30 characters.
89
284793
3509
Olemme käyneet läpi noin 30 merkkiä.
04:48
By using this method, the first eight radicals
90
288302
3337
Tätä tapaa käyttämällä kahdeksan ensimmäistä radikaalia
04:51
will allow you to build 32.
91
291639
2001
sallivat luoda 32 merkkiä.
04:53
The next group of eight characters
92
293640
1763
Seuraava kahdeksan merkin ryhmä
04:55
will build an extra 32.
93
295403
2192
luo toiset 32 merkkiä.
04:57
So with very little effort,
94
297595
2302
Näin pienellä vaivalla
04:59
you will be able to learn a couple hundred characters,
95
299897
2266
voit oppia parisataa merkkiä,
05:02
which is the same as a Chinese eight-year-old.
96
302163
2552
saman verran kuin 8-vuotias kiinalainen osaa.
05:04
So after we know the characters, we start building phrases.
97
304715
3547
Kun olemme oppineet merkkejä, alamme luoda fraaseja.
05:08
For example, the mountain and the fire together,
98
308262
2697
Jos esimerkiksi liitämme vuoren ja tulen yhteen,
05:10
we have fire mountain. It's a volcano.
99
310959
2928
saadaan tuli vuori. Siis tulivuori.
05:13
We know Japan is the land of the rising sun.
100
313887
3320
Tiedämme, että Japani on nousevan auringon maa.
05:17
This is a sun placed with the origin,
101
317207
3418
Tässä aurinko on liitetty alkuperän merkkiin,
05:20
because Japan lies to the east of China.
102
320625
3127
koska Japani on Kiinan itäpuolella.
05:23
So a sun, origin together, we build Japan.
103
323752
3890
Joten aurinko ja alkuperä, saadaan Japani.
05:27
A person behind Japan, what do we get?
104
327642
2958
Ihminen Japanin jälkeen, mitä saadaan?
05:30
A Japanese person.
105
330600
3102
Japanilainen.
05:33
The character on the left is two mountains
106
333702
2801
Merkki vasemmalla on kaksi vuorta
05:36
stacked on top of each other.
107
336503
2107
toistensa päällä.
05:38
In ancient China, that means in exile,
108
338610
3217
Muinaisessa Kiinassa se merkitsi karkotusta,
05:41
because Chinese emperors, they put their political enemies
109
341827
2438
koska keisarit ajoivat vihollisensa
05:44
in exile beyond mountains.
110
344265
2371
maanpakoon vuorien taa.
05:46
Nowadays, exile has turned into getting out.
111
346636
5011
Nykyään karkotus on muuttunut ulosmenemiseksi.
05:51
A mouth which tells you where to get out
112
351647
2571
Suu, joka kertoo, mistä mennä ulos,
05:54
is an exit.
113
354218
1928
on uloskäynti.
05:56
This is a slide to remind me that I should stop talking
114
356146
3641
Tämä dia muistuttaa minua, että pitänee lopettaa puhuminen
05:59
and get off of the stage. Thank you.
115
359787
1883
ja poistua lavalta. Kiitos.
06:01
(Applause)
116
361670
3969
(Taputuksia)
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7