Learn to read Chinese ... with ease! | ShaoLan

ShaoLan Hsueh: Chinesische Schriftzeichen lesen ... leicht gemacht!

3,356,119 views

2013-05-07 ・ TED


New videos

Learn to read Chinese ... with ease! | ShaoLan

ShaoLan Hsueh: Chinesische Schriftzeichen lesen ... leicht gemacht!

3,356,119 views ・ 2013-05-07

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Übersetzung: David S Lektorat: Patricia Calderón Koch
00:12
Growing up in Taiwan
1
12754
2056
Ich wuchs in Taiwan
00:14
as the daughter of a calligrapher,
2
14810
1612
als Tochter eines Kalligraphen auf.
00:16
one of my most treasured memories
3
16422
2368
Zu meinen schönsten Erinnerungen zählt,
00:18
was my mother showing me the beauty, the shape
4
18790
3093
wie meine Mutter mir die Schönheit, die Gestalt
00:21
and the form of Chinese characters.
5
21883
2633
und die Form der chinesischen Schriftzeichen zeigte.
00:24
Ever since then, I was fascinated
6
24516
2507
Seither war ich von dieser
00:27
by this incredible language.
7
27023
2662
unglaublichen Sprache fasziniert.
00:29
But to an outsider, it seems to be
8
29685
2735
Aber für einen Außenstehenden scheint
00:32
as impenetrable as the Great Wall of China.
9
32420
3509
sie so unüberwindlich wie die Große Mauer von China zu sein.
00:35
Over the past few years, I've been wondering
10
35929
2375
In den letzten Jahren habe ich mich gefragt,
00:38
if I can break down this wall,
11
38304
2052
wie ich diese Mauer einreißen kann,
00:40
so anyone who wants to understand and appreciate
12
40356
2594
damit jeder, der Interesse an
00:42
the beauty of this sophisticated language could do so.
13
42950
3908
dieser komplexen Sprache hat, diese auch verstehen und schätzen lernt.
00:46
I started thinking about how a new, fast method
14
46858
4312
Ich dachte, dass eine neue schnelle Methode,
00:51
of learning Chinese might be useful.
15
51170
2848
Chinesisch zu lernen, nützlich wäre.
00:54
Since the age of five, I started to learn how to draw
16
54018
3986
Seit dem 5. Lebensjahr habe ich gelernt, jeden einzelnen
00:58
every single stroke for each character
17
58004
3005
Strich für jedes Schrifzeichen
01:01
in the correct sequence.
18
61009
2544
in der richtigen Abfolge zu zeichnen.
01:03
I learned new characters every day
19
63553
2057
In den nächsten 15 Jahren habe ich
01:05
during the course of the next 15 years.
20
65610
2727
jeden Tag neue Schriftzeichen gelernt.
01:08
Since we only have five minutes,
21
68337
2120
Da wir nur 5 Minuten zur Verfügung haben,
01:10
it's better that we have a fast and simpler way.
22
70457
3635
wäre eine schnellere und einfachere Methode sehr nützlich.
01:14
A Chinese scholar would understand 20,000 characters.
23
74092
3525
Ein chinesischer Gelehrter versteht ca. 20.000 Schriftzeichen.
01:17
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
24
77617
5112
Sie brauchen nur 1.000 Schriftzeichen für ein einfaches Schriftverständnis.
01:22
The top 200 will allow you to comprehend
25
82729
4016
Die wichtigsten 200 ermöglichen Ihnen,
01:26
40 percent of basic literature --
26
86745
2896
40 % der einfachen Literatur zu begreifen –
01:29
enough to read road signs, restaurant menus,
27
89641
2876
genug um Straßenschilder, Speisekarten
01:32
to understand the basic idea of the web pages
28
92517
3004
und die Grundidee bestimmter Webseiten
01:35
or the newspapers.
29
95521
1939
oder Zeitungen zu verstehen.
01:37
Today I'm going to start with eight
30
97460
2199
Heute beginne ich mit acht Schriftzeichen,
01:39
to show you how the method works.
31
99659
1892
um Ihnen zu zeigen, wie die Methode funktioniert.
01:41
You are ready?
32
101551
1921
Sind Sie bereit?
01:43
Open your mouth as wide as possible
33
103472
2683
Öffnen Sie Ihren Mund soweit wie möglich,
01:46
until it's square.
34
106155
2046
bis er quadratisch ist.
01:48
You get a mouth.
35
108201
2682
Daraus wird ein "Mund".
01:50
This is a person going for a walk.
36
110883
3088
Dieser Mensch geht spazieren.
01:53
Person.
37
113971
3131
"Mensch".
01:57
If the shape of the fire is a person
38
117102
2709
Wenn der Umriss für "Feuer"
01:59
with two arms on both sides,
39
119811
2270
einen Menschen mit hochgehobenen Armen zeigt,
02:02
as if she was yelling frantically,
40
122081
2170
als ob er schreien würde:
02:04
"Help! I'm on fire!" --
41
124251
3553
"Hilfe! Ich brenne!" ...
02:07
This symbol actually is originally from the shape of the flame,
42
127804
4167
Das Schriftzeichen leitet sich ursprünglich von der Form der Flamme ab,
02:11
but I like to think that way. Whichever works for you.
43
131971
3813
aber ich mag diese Vorstellung. Nehmen Sie die, die Ihnen am besten gefällt.
02:15
This is a tree.
44
135784
2259
Das ist ein Baum.
02:18
Tree.
45
138043
2098
"Baum".
02:20
This is a mountain.
46
140141
4425
Das ist ein "Berg".
02:24
The sun.
47
144566
2601
Die "Sonne".
02:29
The moon.
48
149458
4654
Der "Mond".
02:34
The symbol of the door
49
154112
1975
Das Schrifzeichen für "Tür"
02:36
looks like a pair of saloon doors in the wild west.
50
156087
5706
sieht wie eine Saloontür aus dem Wilden Westen aus.
02:41
I call these eight characters radicals.
51
161793
3738
Diese acht Schriftzeichen sind Radikale.
02:45
They are the building blocks
52
165531
1766
Sie sind der Grundstock,
02:47
for you to create lots more characters.
53
167297
4130
um eine Vielzahl von Schriftzeichen zu bilden.
02:51
A person.
54
171427
1738
Ein Mensch.
02:53
If someone walks behind, that is "to follow."
55
173165
4268
Wenn noch jemand dahinter steht, dann bedeutet es "folgen".
02:57
As the old saying goes,
56
177433
2128
Sind es mehr, dann
02:59
two is company, three is a crowd.
57
179561
3726
bedeuten zwei "Begleitung" und drei eine "Menschenmenge".
03:03
If a person stretched their arms wide,
58
183287
2915
Wenn ein Mensch seine Arme weit ausstreckt,
03:06
this person is saying, "It was this big."
59
186202
4647
dann sagt dieser Mensch: "Es war so 'groß'."
03:10
The person inside the mouth, the person is trapped.
60
190849
3848
Der Mensch im Mund, er ist wie eingesperrt.
03:14
He's a prisoner, just like Jonah inside the whale.
61
194697
5846
Er ist ein "Gefangener", so wie Jonas im Wal.
03:20
One tree is a tree. Two trees together, we have the woods.
62
200543
3494
Ein Baum steht für einen Baum. Zwei Bäume zusammen stehen für ein "Wäldchen".
03:24
Three trees together, we create the forest.
63
204037
3556
Drei zusammen stehen für einen "Wald".
03:27
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
64
207593
4072
Setzen Sie eine Planke unter dem Baum und Sie haben eine "Basis".
03:31
Put a mouth on the top of the tree, that's "idiot." (Laughter)
65
211665
4135
Setzen Sie einen Mund oben drauf, bedeutet es "idiotisch". (Lachen)
03:35
Easy to remember,
66
215800
2081
Einfach zu merken,
03:37
since a talking tree is pretty idiotic.
67
217881
4942
weil ein sprechender Baum ziemlich idiotisch ist.
03:42
Remember fire?
68
222823
2042
Erinnern Sie sich an das Feuer?
03:44
Two fires together, I get really hot.
69
224865
2661
Zwei Flammen übereinander bedeuten "heiß".
03:47
Three fires together, that's a lot of flames.
70
227526
2859
Drei Feuer zusammen ergeben viele "Flammen".
03:50
Set the fire underneath the two trees, it's burning.
71
230385
4601
Setzen Sie das Feuer unter zwei Bäume, bedeutet es "brennen".
03:54
For us, the sun is the source of prosperity.
72
234986
3092
Für uns ist die Sonne die Quelle des Reichtums.
03:58
Two suns together, prosperous.
73
238078
2179
Zwei Sonnen zusammen ergeben "wohlhabend".
04:00
Three together, that's sparkles.
74
240257
2358
Drei zusammen sind "Funken".
04:02
Put the sun and the moon shining together,
75
242615
2021
Wenn die Sonne und der Mond zusammen scheinen,
04:04
it's brightness.
76
244636
1308
bedeutet es "Helligkeit".
04:05
It also means tomorrow, after a day and a night.
77
245944
4225
Im Zusammenhang kann es auch für den nächsten Tag stehen.
04:10
The sun is coming up above the horizon. Sunrise.
78
250169
4483
Die Sonne geht über dem Horizont auf: Sonnenaufgang.
04:14
A door. Put a plank inside the door,
79
254652
3103
Tür. Ein Brett in der Tür
04:17
it's a door bolt.
80
257755
2057
steht für den "Riegel".
04:19
Put a mouth inside the door, asking questions.
81
259812
2964
Platzieren Sie einen Mund in die Tür, bedeutet es: "Fragen stellen".
04:22
Knock knock. Is anyone home?
82
262776
3331
Klopf, klopf. Ist jemand da?
04:26
This person is sneaking out of a door,
83
266107
2888
Diese Person schleicht sich aus der Tür.
04:28
escaping, evading.
84
268995
2832
"flüchten", "ausweichen".
04:31
On the left, we have a woman.
85
271827
2153
Links ist die "Frau".
04:33
Two women together, they have an argument.
86
273980
2162
Zwei Frauen zusammen stehen für einen "Streit".
04:36
(Laughter)
87
276142
2133
(Lachen)
04:38
Three women together, be careful, it's adultery.
88
278275
6518
Vorsicht bei drei Frauen: das heißt "Ehebruch".
04:44
So we have gone through almost 30 characters.
89
284793
3509
Wir haben nun 30 Schriftzeichen kennengelernt.
04:48
By using this method, the first eight radicals
90
288302
3337
Mit dieser Methode können Sie aus den ersten acht Radikalen
04:51
will allow you to build 32.
91
291639
2001
32 Wörter bilden.
04:53
The next group of eight characters
92
293640
1763
Die nächste Gruppe mit acht Schriftzeichen
04:55
will build an extra 32.
93
295403
2192
bildet zusammen weitere 32 Wörter.
04:57
So with very little effort,
94
297595
2302
Mit ein bisschen Anstrengung
04:59
you will be able to learn a couple hundred characters,
95
299897
2266
können Sie ein paar hundert Schriftzeichen lernen,
05:02
which is the same as a Chinese eight-year-old.
96
302163
2552
wie ein achtjähriges chinesisches Kind.
05:04
So after we know the characters, we start building phrases.
97
304715
3547
Wenn wir diese Schriftzeichen können, beginnen wir sie zusammenzusetzen.
05:08
For example, the mountain and the fire together,
98
308262
2697
Zum Beispiel ergibt Berg und Feuer zusammen
05:10
we have fire mountain. It's a volcano.
99
310959
2928
den Feuerberg, also einen "Vulkan".
05:13
We know Japan is the land of the rising sun.
100
313887
3320
Wir wissen, Japan ist das Land der aufgehenden Sonne.
05:17
This is a sun placed with the origin,
101
317207
3418
Das ist die Sonne mit dem "Ursprung",
05:20
because Japan lies to the east of China.
102
320625
3127
weil Japan östlich von China liegt.
05:23
So a sun, origin together, we build Japan.
103
323752
3890
Eine Sonne mit dem Ursprung zusammen bedeutet "Japan".
05:27
A person behind Japan, what do we get?
104
327642
2958
Ein Mensch hinter Japan ergibt?
05:30
A Japanese person.
105
330600
3102
Einen "Japaner".
05:33
The character on the left is two mountains
106
333702
2801
Das Schriftzeichen links sind zwei Berge
05:36
stacked on top of each other.
107
336503
2107
übereinander gestülpt.
05:38
In ancient China, that means in exile,
108
338610
3217
Im klassischen Chinesisch bedeutet es "Exil",
05:41
because Chinese emperors, they put their political enemies
109
341827
2438
weil chinesische Kaiser ihre politischen Feinde
05:44
in exile beyond mountains.
110
344265
2371
ins Exil über die Berge geschickt haben.
05:46
Nowadays, exile has turned into getting out.
111
346636
5011
Heute ist "Exil" zu "hinausgehen" geworden.
05:51
A mouth which tells you where to get out
112
351647
2571
Ein Mund, der sagt, wo es hinausgeht,
05:54
is an exit.
113
354218
1928
steht für "Ausgang".
05:56
This is a slide to remind me that I should stop talking
114
356146
3641
Das ist die Folie, die mich daran erinnert,
05:59
and get off of the stage. Thank you.
115
359787
1883
die Bühne zu verlassen. Vielen Dank.
06:01
(Applause)
116
361670
3969
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7