Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

369,865 views ・ 2012-11-30

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Prevodilac: Jelena Nedjic Lektor: Tatjana Jevdjic
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Ja sam dizajner i edukator.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Radim mnogo stvari istovremeno i zahtevam od svojih studenata
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
lakoću u kreativnom procesu multitasking dizajniranja.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Ali koliko je zaista multitasking efikasan?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Na kratko razmotrimo mogućnost obavljanja jedne radnje.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Nekoliko primera.
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Pogledajte ovo.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
Ovo je moj rezultat obavljanja mnogo stvari istovremeno. (Smeh)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Pokušavao sam da kuvam, odgovaram na pozive, pišem poruke
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
i možda sam čak i postavim fotografije
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
ovog divnog roštilja.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Priča se o ljudima koji sve mogu da rade istovremeno,
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
o dva odsto ljudi koji zaista mogu lako
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
da kontrolišu multitasking sredinu.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Ali gde smo u tome mi sami i kakva je naša realnost?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Kada ste poslednji put uživali samo
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
u glasu svog prijatelja?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Sada radim na ovom projektu,
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
ovo je serija prednjih poklopaca koji
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
svode naše super, hiper -
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Smeh) (Aplauz)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
svode naše super, hiper mobilne telefone
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
na samu suštinu njihove funkcije.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Još jedan primer: da li ste ikada bili u Veneciji?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Koliko je divno izgubiti se
01:48
on the island.
26
108222
2383
među tim uličicama na ostrvu.
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Ali naša multitasking realnost je prilično drugačija
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
i sadrži mnogo informacija.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
Šta mislite o nečemu ovakvom, što
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
bi nam pomoglo da ponovo otkrijemo avanturističke sposobnosti?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Znam da je prilično čudno promovisati jednu funkciju,
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
kada je broj mogućnosti ogroman,
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
ali zahtevam od vas da razmotrite mogućnost
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
fokusiranja na samo jedan zadatak
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
ili da možda potpuno isključite digitalne osećaje.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Danas bi svako mogao da napravi ovakav jedan mono-uređaj.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Zašto da ne? Pronađite svoju mono-specijalnost
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
u ovom multitasking svetu.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Hvala vam.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7