Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

363,834 views ・ 2012-11-30

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Tradutor: Rafael Galupa Revisora: Cátia Monteiro
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Sou "designer" e professor.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Sou uma pessoa multitarefas e encorajo os meus alunos
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
a adoptar um processo de "design" muito criativo e multifunções.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Mas quão eficiente é realmente esta multifuncionalidade?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Vamos considerar por agora a opção da monofuncionalidade.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Alguns exemplos.
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Olhem para isto.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
Este é o resultado da minha actividade multifuncional.
(Risos)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
A tentar cozinhar, atender o telefone, enviar SMS,
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
e talvez a carregar algumas fotografias
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
deste incrível churrasco.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Contam-nos histórias dos superfuncionais,
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
aqueles 2% de pessoas que são capazes
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
de controlar um ambiente multitarefas.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Mas o que dizer de nós e da nossa realidade?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Qual foi a última vez em que realmente apreciaram
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
apenas a voz de um amigo vosso?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Este é o projecto em que estou a trabalhar
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
e esta é uma série de capas
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
para reduzir os nossos super, hiper...
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Risos) (Aplausos)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
... para reduzir os nossos super, hiper-telemóveis
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
à essência da sua função.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Outro exemplo: alguma vez estiveram em Veneza?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Quão bonito não é perdermo-nos nestas ruas estreitas da ilha.
01:48
on the island.
26
108222
2383
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Mas a nossa realidade multitarefas é bem diferente,
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
e cheia de toneladas de informação.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
Que tal, então, uma coisa como esta
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
para redescobrir o nosso sentido de aventura?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Eu sei que pode soar um bocadinho estranho falar de mono
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
quando o número de possibilidades é tão grande,
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
mas encorajo-vos a considerar a opção
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
de se focarem em apenas uma tarefa,
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
ou talvez de desligarem completamente os vossos sentidos digitais.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Hoje em dia, toda a gente poderia produzir o seu mono-produto.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Porque não?
Portanto procurem o vosso espaço monotarefa
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
neste mundo de multitarefas.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Obrigado.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7