Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

Паоло Кардини: Не делайте всё сразу, сосредоточьтесь на одном

368,863 views

2012-11-30 ・ TED


New videos

Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

Паоло Кардини: Не делайте всё сразу, сосредоточьтесь на одном

368,863 views ・ 2012-11-30

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Переводчик: Irina Zhandarova Редактор: Orynbayev Gizat
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Я дизайнер и преподаватель.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Я работаю в разных областях, и я учу своих студентов
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
следовать творческому и многозадачному процессу разработки.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Но насколько на самом деле эффективна многозадачность?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Давайте рассмотрим вариант однозадачной работы.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Приведу несколько примеров.
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Посмотрите на это.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
Это результат моей многозадачной активности. (Смех)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Я пытался готовить, отвечать на звонки, писать смс
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
и загружать фотографии
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
об этом замечательном барбекю.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Мы слышим рассказы о людях,
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
которые способны делать несколько дел сразу,
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
но их всего лишь 2%.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
А как насчёт нас самих и нашей реальности?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Вы помните, когда просто наслаждались
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
голосом вашего друга?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Так что сейчас я работаю вот над таким проектом:
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
это серия передних крышек
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
для упрощения наших супер-, сверх
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Смех) (Аплодисменты)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
для упрощения наших супер-, сверхмобильных телефонов
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
до их основной функции.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Другой пример: вы когда-нибудь были в Венеции?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Как здорово затеряться на улочках
01:48
on the island.
26
108222
2383
её островов!
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Но наша многозадачная реальность с её избытком информации
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
вряд ли это позволит.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
А как вам понравится что-то в этом духе,
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
чтобы вновь почувствовать вкус приключений?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Я знаю, это может показаться довольно странным — говорить об одном,
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
когда количество возможностей так огромно,
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
но я предлагаю вам
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
сосредоточиться только на одной задаче
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
или даже вообще выключить свои цифровые «чувства».
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Сегодня каждый может создать что-то одно, уникальное.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Почему нет? И я желаю вам найти своё место
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
в этом многозадачном мире.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Спасибо.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7