Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

369,268 views ・ 2012-11-30

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Raimonds Jaks Reviewer: Ilze Garda
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Es esmu dizainers un pasniedzējs.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Es strādāju vairākuzdevumu režīmā un lieku saviem studentiem
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
lidot cauri ļoti radošam, vairākuzdevumu dizaina procesam.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Bet cik efektīvs patiesībā ir vairākuzdevumu darbs?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Apsvērsim uz mirkli vienuzdevuma iespēju.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Daži piemēri.
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Palūkojieties uz šo – manu vairākuzdevumu darba rezultātu.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
(Smiekli)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Mēģināju gatavot ēdienu, atbildēt uz telefona zvanu, rakstīt īsziņu
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
un varbūt augšupielādēt šīs brīnišķīgās grilēšanas foto.
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Mēs dzirdam stāstus par superveicējiem,
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
šiem diviem procentiem cilvēku,
kas spēj kontrolēt vairākuzdevumu režīmu.
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Bet kā ar mums pašiem un mūsu realitāti?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Kad jūs pēdējo reizi
telefonsarunā vienkārši baudījāt sava drauga balsi?
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Es strādāju pie šī projekta,
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
un šī ir priekšējo vāciņu sērija,
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
kas samazina mūsu superhiper –
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Smiekli) (Aplausi)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
samazina mūsu superhipermobilo tālruņu iespējas
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
uz to galvenajām funkcijām.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Vēl viens piemērs. Vai esat kādreiz bijuši Venēcijā?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Cik skaisti ir pazust šīs salas ieliņās!
01:48
on the island.
26
108222
2383
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Bet mūsu vairākuzdevumu realitāte ir pavisam citādāka
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
un pilna ar informāciju.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
Kā būtu ar kaut ko šādu,
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
kas ļautu no jauna atklāt piedzīvojumu garšu?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Es zinu, ka runas par vienuzdevumu izklausās gluži dīvaini,
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
kad iespēju ir tik daudz.
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
Tomēr es uzstāju, lai apsverat iespēju
koncentrēties tikai uz vienu uzdevumu
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
vai varbūt pat pilnībā izslēgt savas digitālās maņas.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Mūsdienās jebkurš var izveidot savu vienproduktu.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Kāpēc ne?
Atrodiet savu vienuzdevuma vietiņu vairākuzdevumu pasaulē.
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Paldies.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Aplausi)
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7