Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

パオロ・カルディーニ 「マルチタスクはやめて、モノタスクを」

368,885 views

2012-11-30 ・ TED


New videos

Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

パオロ・カルディーニ 「マルチタスクはやめて、モノタスクを」

368,885 views ・ 2012-11-30

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Naoki Funahashi
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
私はデザイナーで 教育者でもあります
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
マルチタスクが得意です 生徒にも創造的な
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
マルチタスク設計プロセス を教えてきました
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
しかし マルチタスクとは一体 どれ程 効率的なのでしょうか?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
モノタスクという選択肢を 見直してみませんか?
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
いくつか例を挙げましょう
00:41
Look at that.
7
41233
1428
見て下さい
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
私のマルチタスクの 成果です (笑)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
料理をしながら 電話にでて チャットもしながら
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
この素晴らしい バーベキューの
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
写真のアップもしていました
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
スーパーマルチタスクができる 人の話も耳にしますが
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
そんなことができるのは 私たちの中でも
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
たったの2%の人だけなんです
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
しかし 残りの98%の 私たちはどうでしょうか?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
最後に 友達とのおしゃべりを
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
心から楽しんだのは いつですか?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
これが私が行っている プロジェクトです
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
こちらのカバーを装着することで
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
素晴らしく そして偉大でもある―
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(笑) (拍手)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
私たちのスマートフォンを
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
最低限の機能だけに ダウングレードできます
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
次に 皆さんヴェネツィアに 行ったことはありますか?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
その美しい街並の中では
01:48
on the island.
26
108222
2383
静かな小道を歩くだけで 現実を忘れられますね
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
しかし 私たちの マルチタスク能力は
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
これとは全く違って 情報で溢れかえっています
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
そこで 冒険心を思い出す というのはどうでしょうか?
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
そこで 冒険心を思い出す というのはどうでしょうか?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
スマートフォンによって私たちの 可能性が増えた今
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
モノタスクの推奨が奇妙に 映ることは分かっています
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
しかし あえて言います 1つのものごとに集中するという
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
選択肢を考え直して下さい
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
もしくはデジタルな感覚を 完全にオフにしませんか?
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
今日では 誰もがモノタスクに 特化した製品を創ることができます
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
マルチタスクの世界の中で モノタスクの可能性を
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
探っていきましょう
02:38
Thank you.
39
158864
1533
ありがとうございました
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7