Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

369,865 views ・ 2012-11-30

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Traduttore: Isabella Martini Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Sono un progettista e un insegnante.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Sono una persona multitasking e spingo i miei studenti
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
a volare attraverso un processo di progettazione molto creativo e multitasking.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Ma quanto è efficiente, in realtà, il multitasking?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Prendiamo un attimo in considerazione l'opzione del monotasking.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Un paio di esempi.
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Guardate qui.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
Questo è il risultato della mia attività multitasking. (Risate)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Cercare di cucinare, rispondere al telefono, scrivere SMS,
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
e forse caricare qualche fotografia
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
di questa meravigliosa grigliata.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Qualcuno ci racconta la storia dei supertasker,
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
questo due percento della popolazione che riesce
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
a controllare un ambiente multitasking.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Ma per quel che ci riguarda, qual è la nostra realtà?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Quando è stata l'ultima volta che avete apprezzato
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
solo la voce del vostro amico?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Quindi questo è un progetto su cui sto lavorando,
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
e questa è una serie di cover
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
per fare il downgrade dei nostri super, iper-
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Risate) (Applausi)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
per fare il downgrade dei nostri super, iper-cellulari
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
fino all'essenza della loro funzione.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Un altro esempio: siete mai stati a Venezia?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Com'è bello perdersi in quelle stradine
01:48
on the island.
26
108222
2383
sull'isola.
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Ma la nostra realtà multitasking è piuttosto diversa,
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
e piena di tonnellate di informazioni.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
Che ne dite allora di qualcosa del genere
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
per riscoprire il nostro senso dell'avventura?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
So che può sembrare piuttosto strano parlare di mono
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
quando il numero di possibilità è così enorme,
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
ma voglio spingervi a considerare l'opzione di
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
concentrarvi solo su un compito,
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
o magari a spegnere del tutto i vostri sensi digitali.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Oggigiorno chiunque può produrre il proprio prodotto mono.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Perché no? Allora trovate il vostro spazio monotasking
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
all'interno di un mondo multitasking.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Grazie.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7