Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

369,268 views ・ 2012-11-30

TED


Ве молиме кликнете двапати на англискиот титл подолу за да го репродуцирате видеото.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Gjurgica Ilieva Reviewer: ALEKSANDAR MITEVSKI
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Јас сум дизајнер и професор.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Јас сум мултитаскер и ги терам студентите
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
да поминат низ еден многу креативен, мултитаскен процес на дизајнирање.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Но, колку е навистина ефикасен мултитаскингот?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Ајде за момент да ја разгледаме опцијата монотаскинг.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Еве неколку примери.
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Погледнете.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
Ова е резултат од мојот мултитаскинг (смеа)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Се обидувам да готвам, да се јавам на телефон, да напишам СМС,
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
можеби дури и да ставам на интернет слики
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
од оваа неверојатна скара.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Ни кажуваат приказни за супертаскерите,
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
тоа се тие два проценти на луѓе кои
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
многу добро се снаоѓаат со мултитаскингот.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Но што со нас, што со нашата реалност?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Кога последен пат навистина уживавте
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
само слушајќи го гласот на вашиот пријател?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Ова е проектот на кој работам,
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
ова се маски за уназадување
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
на нашите супер, хипер -
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(смеа) (аплауз)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
уназадување на нашите хипер-мобилни телефони
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
до сржта на нивната функција.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Друг пример: Сте биле ли во Венеција?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Колку е убаво да се изгубиме низ тие мали улици
01:48
on the island.
26
108222
2383
на островот.
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Но нашата мултитаскна реалност е многу поразлична,
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
и полна со еден куп информации.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
А што ќе кажете за оваа работа,
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
да го разбудиме чувството за авантура?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Знам дека звучи чудно да се зборува за моно (едно)
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
кога имаме огромен број на можности,
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
но ве молам пробајте
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
да се фокусирате само на една задача,
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
а ако можете и целосно исклучете ги дигиталните сетила.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Денес, секој би можел да си направи сопствен моно производ.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Зошто да не? Најдете си место за монотаскинг
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
во светот на мултитаскинг.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Ви благодарам.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(аплауз)
About this website

Оваа страница ќе ве запознае со видеата на YouTube кои се корисни за учење англиски јазик. Ќе гледате часови по англиски јазик кои ги учат врвни наставници од целиот свет. Кликнете двапати на англиските преводи прикажани на секоја видео страница за да го репродуцирате видеото од таму. Преводите се движат синхронизирано со репродукцијата на видеото. Ако имате какви било коментари или барања, ве молиме контактирајте не користејќи ја оваа контакт форма.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7