Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

369,865 views ・ 2012-11-30

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Аудармашы: Nursultan Aubakirov Редактор: Asqat Yerkimbay
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Мен дизайнер және оқытушымын.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Мен бірнеше істі бір уақытта орындаймын және
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
оқушыларымды өте шығармашылық, күрделі дизайн процесіне қатыстырамын.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Бірақ бірнеше істі бір уақытта орындау қаншалықты тиімді?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Бір уақытта бір істі орындау мәселесін қарастырайық.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Мысалы,
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Мынаған қараңыз.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
Мынау менің бірнеше істі бір уақытта орындауымның нәтижесі. (Күлкі)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Яғни, тамақ пісіру, телефонмен сөйлесу,
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
ұялы телефонға хат жазу және
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
мына керемет барбекюдің суретін жүктеу.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Біз өте көп істі бір уақытта істеушілер туралы естідік,
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
алайда адамдардың тек 2 пайызы ғана
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
бірнеше істі бір уақытта орындай алады.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Қалғандарымыз ше?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Жәй ғана досыңыздың дауысымен
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
рахаттанғаныңыз есіңізде ме?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Міне осы жоба бойынша жұмыс істеудемін,
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
және бұл біздің супер, гипер ұялы телефонымыздың
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
экранының жабындысы
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Күлкі) (Қол шапалақтау)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
яғни, негізі функцияларын да
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
жеңіл қылатын қақпақтар.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Басқа мысал. Венецияда болып көрдіңіз бе?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Аралдың кіші көшелерінде адасып қалу,
01:48
on the island.
26
108222
2383
қандай керемет!
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Бірақ біздің көп істі бір уақытта орындауымыз мүлдем басқаша,
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
және шексіз ақпаратқа толы.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
Қызыққа толы сезімді,
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
қайтадан бастан өткеру ұнай ма?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Бір істі орындауға қатысты мүмкіндіктер көп кезде,
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
мына айтып тұрғаным бір түрлі болар,
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
алайда бір уақытта
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
тек бір іспен айналысуды ұсынамын,
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
немесе "дижитал" сезімдеріңізді өшіріңіздер.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Әрқайсымыз өзіміздің ерекше өнімімізді шығара аламыз.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Неге шығармасқа? Тапсырмалары күрделенген әлемде
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
өз жеке тапсырмаңызды табуға тілектеспін!
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Рахмет.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Қол шапалақтау)
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7