Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

Paolo Cardini: Quên đa nhiệm, thử đơn nhiệm

369,268 views

2012-11-30 ・ TED


New videos

Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

Paolo Cardini: Quên đa nhiệm, thử đơn nhiệm

369,268 views ・ 2012-11-30

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Trang Tran-Do Reviewer: Tai Lethe
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Tôi là một nhà thiết kế và cũng là một nhà giáo dục.
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Tôi là một con người có khả năng làm nhiều việc cùng một lúc (multitasking - đa nhiệm), và tôi thúc đẩy sinh viên của mình
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
trải qua một quá trình thiết kế cực kì sáng tạo, đa nhiệm.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Nhưng hiệu quả thực sự của việc đa nhiệm như thế nào?
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Chúng ta hãy cùng nhau xem xét một chút về lựa chọn đơn nhiệm.
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Một vài ví dụ.
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Hãy nhìn hình.
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
Đây là kết quả của hoạt động đa nhiệm của tôi (Cười).
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Cố gắng nấu, trả lời điện thoại, viết tin nhắn,
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
và có lẽ cả đăng tải vài hình ảnh
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
về bữa tiệc nướng tuyệt vời này.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Vậy người nào đó kể cho chúng ta nghe câu chuyện về những người (có khả năng làm) "siêu nhiệm",
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
vậy (họ thuộc) số hai phần trăm những người có khả năng
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
kiểm soát được môi trường đa nhiệm.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Nhưng còn bản thân chúng ta, và về thực tế của chúng ta?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
Khi nào là lần cuối bạn thực sự tận hưởng
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
đơn giản là tiếng nói của bạn bè?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Và đây là dự án tôi đang thực hiện,
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
và đây là loạt vỏ ngoài
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
để làm giảm sự thái quá, quá mức --
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Cười) (Vỗ tay)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
để làm giảm mức các điện thoại di động siêu hạng,
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
về mức cần thiết các chức năng của chúng.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Một ví dụ khác: Bạn đã có bao giờ đến Vơ-ni-dơ (Venice)?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Thật là đẹp tuyệt vời để lạc lối trong những con đường nhỏ
01:48
on the island.
26
108222
2383
trên hòn đảo.
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Nhưng hiện thực đa nhiệm của chúng ta khá là khác biệt,
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
với hàng tấn thông tin đầy đủ.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
Vậy về những thứ như thế
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
để khám phá lại giác quan của chúng ta về sự phiêu lưu?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Tôi biết là điều này có thể nghe khá kì cục để nói về "đơn lẻ" (mono)
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
trong khi số lượng các khả năng là một con số cực kì lớn,
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
nhưng tôi thúc đẩy bạn cân nhắc về sự lựa chọn giữa việc,
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
tập trung vào chỉ một nhiệm vụ,
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
hay có thể là tắt hoàn toàn chức năng kĩ thuật số.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Vậy hiện nay, mỗi người có thể tạo ra sản phẩm đơn của mình.
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Tại sao không? Vậy, tìm chốn đơn nhiệm của bạn
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
trong thế giới đa nhiệm này.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Cảm ơn.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Vỗ tay).
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7