Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

369,268 views ・ 2012-11-30

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
من نەخشەساز و پەروەردەکارم
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
من کەسێکی فرە ئەرکم، و هانی خوێندکارەکانم دەدەم
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
بە پرۆسەیەکی زۆر داهێنەرانە و فرە ئەرکدا تێپەڕن
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
بەڵام بە راستی، ئایا فرە ئەرکی چەند کارایی هەیە؟
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
با کەمێک بژاردەی تاک ئەرکی لەبەرچاو بگرین
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
ئەمە چەند نمونەیەکە
00:41
Look at that.
7
41233
1428
سەیری ئەمە بکە
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
- ئەمە ئەنجامی چالاکییەکی فرە ئەرکیی منە - (پێکەنین)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
ئامادەکردنی خواردن، وەڵامدانەوەی تەلەفۆن، نوسینی نامە
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
و رەنگە بارکردنی چەند وێنەیەکیش
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
سەبارەت بەم گۆشتبرژاندنە جوانە.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
خەڵک باسی چیرۆکی کەسە فرە ئەرکە مەزنەکانمان بۆ دەکات
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
سەدی ٢ی خەڵک دەتوانن
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
ژینگەیەکی فرە ئەرک کۆنترۆڵ بکەن
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
بەڵام ئەی خۆمان چی، ئەی واقیعەکە چۆنە؟
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
دواجار کەی بو کە بەڕاستی چێژت
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
تەنیا لە دەنگی هاوڕێکەت وەرگرت؟
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
ئەمە پرۆژەیەکە کە کاری لەسەر دەکەم
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
و زنجیرەیەک کەڤەرە بۆ پێشی مۆبایل
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
بۆ نزمکردنەوەی فرەیی و باڵاییەکەی.
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(پێکەنین) (چەپڵە لێدان)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
بۆ نزمکردنەوەی فرەیی و باڵایی مۆبایلەکانمان
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
بۆ ئاستی ئەرکە گەوهەرییەکەی خۆی.
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
نمونەیەکی تر: ئایا تۆ هەرگیز چویت بۆ ڤینیسیا؟
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
چەند خۆشە خۆمان لەم شەقامە بچوکانەدا ون بکەین
01:48
on the island.
26
108222
2383
لەسەر ئەم دورگەیە
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
بەڵام واقیعە فرە ئەرکەکەمان زۆر جیاوازە
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
و پڕە لە بڕێکی زۆر زانیاری
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
شتێکی لەم جۆرە چۆنە
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
بۆ دوبارە دۆزینەوەی هەستی سەرکێشی؟
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
دەزانم کە رەنگە زۆر سەیر بێ باس لە یەک ئەرکی بکەین
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
کاتێ کە ژمارەیەکی زەبەلاحی ئەگەر لە ئارادا بێت
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
بەڵام من هانتان دەدەم ئەو بژاردەیە لەبەرچاو بگرن
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
کە فۆکەس بکەنە سەر تەنیا یەک ئەرک
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
یاخود هەستە دیجیتاڵییەکانتان بەتەواوی بکوژێننەوە
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
لەم سەردەمەدا هەموو کەسێک دەتوانێت بەرهەمە تاکەکەی بەرهەم بهێنێت
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
بۆ نا؟ کەواتە شوێنی تاک ئەرکییەکەت بدۆزەرەوە
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
لە جیهانە فرە ئەرکەکەدا.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
سۆپاس.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(چەپڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7