Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

Paolo Cardini: Çoklu görev(multitasking)'i unut, tekli görev(monotasking)'i dene

369,268 views

2012-11-30 ・ TED


New videos

Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

Paolo Cardini: Çoklu görev(multitasking)'i unut, tekli görev(monotasking)'i dene

369,268 views ・ 2012-11-30

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Çeviri: banu yobas Gözden geçirme: Hasan Mete
00:15
I'm a designer and an educator.
1
15745
2896
Ben bir tasarımcı ve eğitimciyim
00:18
I'm a multitasking person, and I push my students
2
18641
2896
Aynı anda birkaç işi birarada (çoklu görev) yapan biriyim ve öğrencilerimi de
00:21
to fly through a very creative, multitasking design process.
3
21537
6111
baştan sona çok yaratıcı,çok görevli tasarlama sürecinden geçmeleri için zorluyorum.
00:27
But how efficient is, really, this multitasking?
4
27648
4965
Ama bu, aynı anda bir kaç işi birden yapmak (çok görevlilik) gerçekten ne kadar verimli
00:32
Let's consider for a while the option of monotasking.
5
32613
5705
Gelin sadece kısa bir süreliğine tek bir işe odaklanma (tekli görev) seçeneğini değerlendirelim
00:38
A couple of examples.
6
38318
2915
Bir kaç örnek
00:41
Look at that.
7
41233
1428
Şuna bakın
00:42
This is my multitasking activity result. (Laughter)
8
42661
3613
benim çoklu iş yapma eylemimin sonucu (Gülüşmeler)
00:46
So trying to cook, answering the phone, writing SMS,
9
46274
3655
Pekâla, yemek pişirmek, telefonu yanıtlamak, SMS yazmak
00:49
and maybe uploading some pictures
10
49929
2352
ve belki bu korkunç mangala dair
00:52
about this awesome barbecue.
11
52281
3518
bir kaç resim yüklemek.
00:55
So someone tells us the story about supertaskers,
12
55799
4034
Hadi biri bize normalin üstü görev yapanların (supertasker) hikayesini anlatsın
00:59
so this two percent of people who are able
13
59833
3425
insanların yüzde ikisini oluşturan bu grup
01:03
to control multitasking environment.
14
63258
4136
çoklu görev ortamlarını kontrol etme yeteneğine sahipler.
01:07
But what about ourselves, and what about our reality?
15
67394
4604
Ama ya bizler ve bizim gerçeğimiz?
01:11
When's the last time you really enjoyed
16
71998
2301
En son ne zaman gerçekten bir arkadaşınızın
01:14
just the voice of your friend?
17
74299
3270
sadece sesini duymaktan keyif aldınız?
01:17
So this is a project I'm working on,
18
77569
3256
Şimdi bu benim üzerinde çalışmakta olduğum bir proje
01:20
and this is a series of front covers
19
80825
5044
ve bu bir dizi ön kılıfın esas amacı
01:25
to downgrade our super, hyper —
20
85869
4507
bizim süper, hiper
01:30
(Laughter) (Applause)
21
90376
4917
(Gülüşmeler) (Alkışlar)
01:35
to downgrade our super, hyper-mobile phones
22
95293
2808
süper, hiper mobil telefonlarımızın
01:38
into the essence of their function.
23
98101
3031
seviyesini düşürmek
01:41
Another example: Have you ever been to Venice?
24
101132
2777
Bir başka örnek: Hiç Venedik'e gittiniz mi?
01:43
How beautiful it is to lose ourselves in these little streets
25
103909
4313
Adanın üzerindeki bu küçük sokaklarda
01:48
on the island.
26
108222
2383
kaybolmak ne güzeldir.
01:50
But our multitasking reality is pretty different,
27
110605
3442
Ancak bizim çoklu görev gerçeğimiz oldukça farklı
01:54
and full of tons of information.
28
114047
4272
ve tonlarca bilgiyle yüklü.
01:58
So what about something like that
29
118319
2537
O zaman macera duygumuzu yeniden keşfetmek için
02:00
to rediscover our sense of adventure?
30
120856
4167
şuna benzer bir şeye ne dersiniz?
02:05
I know that it could sound pretty weird to speak about mono
31
125023
3273
Olasılıklar bu kadar çokken,tek işe odaklanmak hakkında
02:08
when the number of possibilities is so huge,
32
128296
4551
konuşmanın ne kadar tuhaf olduğunun farkındayım
02:12
but I push you to consider the option of
33
132847
4599
Ancak sizi sadece bir işe odaklanma seçeneğini
02:17
focusing on just one task,
34
137446
3117
değerlendirmeniz için zorluyorum
02:20
or maybe turning your digital senses totally off.
35
140563
5957
ya da belki dijital duyularınızı tamamen kapatmanız için.
02:26
So nowadays, everyone could produce his mono product.
36
146520
6016
Bugünlerde, herkes kendi tek (mono) ürününü üretebilir
02:32
Why not? So find your monotask spot
37
152536
3744
Neden olmasın? bu çoklu görevler dünyası içinde
02:36
within the multitasking world.
38
156280
2584
Kendi tekli görev noktanızı bulun.
02:38
Thank you.
39
158864
1533
Teşekkür ederim.
02:40
(Applause)
40
160397
6678
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7