How great leaders inspire action | Simon Sinek | TED

19,038,749 views ・ 2010-05-04

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud Aghiorly المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:16
How do you explain when things don't go as we assume?
0
16260
3976
كيف يمكننا تفسير حينما تسير الأمور كما لم نكن نتوقعها؟
00:20
Or better, how do you explain
1
20260
2976
أوبشكل أفضل، كيف يمكننا تفسير
00:23
when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
2
23260
3976
كيف يمكن لآخرين تحقيق أمور تفوق كل التوقعات؟
00:27
For example:
3
27260
1976
على سبيل المثال:
00:29
Why is Apple so innovative?
4
29260
1976
لماذا شركة " آبل " مبتكرة دوما ؟
00:31
Year after year, after year,
5
31260
1976
سنة تلو السنة ،عاما بعد عام ،
00:33
they're more innovative than all their competition.
6
33260
2976
فهي مبتكرة أكثر من منافسيها.
00:36
And yet, they're just a computer company.
7
36260
1976
رغم أنها مجرد شركة كمبيوتر.
00:38
They're just like everyone else.
8
38260
1976
فهي كباقي الشركات.
00:40
They have the same access to the same talent,
9
40260
2190
لديها نفس الخبرات ونفس المهارات،
00:42
the same agencies,
10
42474
1001
نفس الوكالات،
00:43
the same consultants, the same media.
11
43499
1856
نفس الاستشارات، نفس وسائل الترويج.
00:45
Then why is it that they seem to have something different?
12
45379
3460
إذا لماذا تبدو وكأن لديها شيئا مختلفا عن البقية ؟
00:50
Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement?
13
50260
3976
لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية ؟
00:54
He wasn't the only man who suffered in pre-civil rights America,
14
54260
3976
فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية
00:58
and he certainly wasn't the only great orator of the day.
15
58260
2745
ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه.
01:01
Why him?
16
61029
1207
لماذا هو ؟
01:02
And why is it that the Wright brothers
17
62260
2976
لماذا استطاع الأخوان " رايت "
01:05
were able to figure out controlled, powered man flight
18
65260
2976
اكتشاف كيفية الإقلاع بطائرة ذات محرك
01:08
when there were certainly other teams
19
68260
2150
في حين كانت هناك بالتأكيد فرق أخرى
01:10
who were better qualified, better funded --
20
70434
2873
كانت مؤهلة أكثر و ممولة بشكل أكبر--
01:13
and they didn't achieve powered man flight,
21
73331
2905
ولكنهم لم يستطيعوا الطيران،
01:16
and the Wright brothers beat them to it.
22
76260
1975
وكان أن هزمهما الأخوان رايت.
01:18
There's something else at play here.
23
78259
1888
هنالك شيء ما يساهم في هذا الأمر.
01:21
About three and a half years ago, I made a discovery.
24
81385
3851
منذ 3 سنوات ونصف، قمت باكتشاف أمر ما.
01:25
And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked,
25
85260
5976
قد غير بصورة تامة نظرتي عن كيفية عمل هذا العالم،
01:31
and it even profoundly changed the way in which I operate in it.
26
91260
4000
وقد غير أيضا بعمق كيفية تعاملي معه.
01:37
As it turns out, there's a pattern.
27
97260
2976
فقد تبين لي أن هنالك نمط .
01:40
As it turns out, all the great inspiring leaders and organizations in the world,
28
100260
3976
تبين أن كل القادة العظام الملهمين والشركات في العالم،
01:44
whether it's Apple or Martin Luther King or the Wright brothers,
29
104260
3015
سواء كانت " آبل " أو " مارتن لوثر كينج " أو " الأخوين رايت "،
01:47
they all think, act and communicate the exact same way.
30
107299
3937
فهؤلاء جميعا يتصرفون ويتواصلون بالطريقة ذاتها تماما.
01:51
And it's the complete opposite to everyone else.
31
111260
3976
وهي بعكس ما يفعله الآخرون تماما.
01:55
All I did was codify it,
32
115260
1976
وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها،
01:57
and it's probably the world's simplest idea.
33
117260
3976
وهي ربما أبسط فكرة في العالم.
02:01
I call it the golden circle.
34
121260
2000
أنا أدعوها الدائرة الذهبية .
02:11
Why? How? What?
35
131556
2680
لماذا ؟ كيف ؟ ماذا ؟
02:14
This little idea explains
36
134260
1976
تفسر هذه الفكرة البسيطة
02:16
why some organizations and some leaders are able to inspire where others aren't.
37
136260
3976
كيف أن بعض المنظمات أو القادة قادرون على الإلهام أكثر من الآخرين.
02:20
Let me define the terms really quickly.
38
140260
1976
دعوني أشرح هذا الأمر بصورة سريعة.
02:22
Every single person, every single organization on the planet
39
142260
2976
كل شخص،كل منظمة على هذا الكوكب
02:25
knows what they do, 100 percent.
40
145260
2722
يعلمون مالذي يقومون به 100%.
02:29
Some know how they do it,
41
149260
1976
والبعض منهم يعلم كيف يقومون به،
02:31
whether you call it your differentiated value proposition
42
151260
2684
سواء كان ذلك بطرق الطرح المختلفة
02:33
or your proprietary process or your USP.
43
153968
2268
أو بالملكيات العملية أو تحديد سعر الوحدات.
02:36
But very, very few people or organizations know why they do what they do.
44
156260
4747
ولكن القلة فقط ،القلة من الأشخاص والمنظمات يعلمون لمَ يفعلون.
02:41
And by "why" I don't mean "to make a profit."
45
161031
2205
وعندما أقول " لماذا " لا أعني " لكي أحقق الربح."
02:43
That's a result. It's always a result.
46
163260
1976
لأن ذلك يعد نتيجة. كان وسيبقى كذلك.
02:45
By "why," I mean: What's your purpose?
47
165260
1976
ولكن بكلمة " لماذا " أعني ما هو هدفك؟
02:47
What's your cause? What's your belief?
48
167260
2439
ما هي قضيتك ؟ ما هو إيمانك ؟
02:49
Why does your organization exist?
49
169723
3513
ولماذا منظمتك موجودة في حقل العمل ؟
02:53
Why do you get out of bed in the morning?
50
173260
2368
لماذا تنهض كل صباح من سريرك ؟
02:55
And why should anyone care?
51
175652
2584
ولماذا يجب على أحدهم الاهتمام بذلك ؟
02:58
As a result, the way we think, we act,
52
178260
1905
ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا،
03:00
the way we communicate is from the outside in, it's obvious.
53
180189
2816
وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي.
03:03
We go from the clearest thing to the fuzziest thing.
54
183029
2691
فنحن ننطلق من أكثر الأموروضوحا إلى أكثرها تشويشاً.
03:05
But the inspired leaders and the inspired organizations --
55
185744
3492
ولكن القادة المُلهمين والمنظمات المُلمهة --
03:09
regardless of their size, regardless of their industry --
56
189260
3595
مهما كان حجمها،ومهما كانت صناعتها--
03:12
all think, act and communicate from the inside out.
57
192879
3126
جميعها تفكر وتتصرف و تتواصل من الداخل نحو الخارج.
03:17
Let me give you an example.
58
197807
1429
دعوني أعطي مثالاً.
03:19
I use Apple because they're easy to understand and everybody gets it.
59
199260
3388
انا أستخدم آبل لأنها سهلة الاستخدام والجميع يفهم ذلك.
03:22
If Apple were like everyone else,
60
202672
2571
وإذا كانت شركة " آبل " مثل باقي الشركات،
03:25
a marketing message from them might sound like this:
61
205267
3480
وكانت رسالتها التسويقية تبدو كهذه :
03:28
"We make great computers.
62
208771
1485
نحن نصنع حواسيب عظيمة.
03:31
They're beautifully designed, simple to use and user friendly.
63
211260
3976
وهي مصممة بصورة جميلة وسهلة الاستعمال.
03:35
Want to buy one?"
64
215260
1289
هل تريد شراء واحدة منها ؟"
03:37
"Meh."
65
217454
1001
" لا "
03:38
That's how most of us communicate.
66
218479
1757
وهذه هي الطريقة التي يتواصل بها معظمنا.
03:40
That's how most marketing and sales are done,
67
220260
2488
وهكذا تتم معظم عمليات التسويق والبيع،
03:42
that's how we communicate interpersonally.
68
222772
2095
وهذه الطريقة التي نتواصل بها بين الأشخاص.
03:44
We say what we do,
69
224891
1771
فنحن نقول ما نفعل،
03:46
we say how we're different or better
70
226686
1769
ونقول كيف نرى أنفسنا مختلفين أو أفضل
03:48
and we expect some sort of a behavior,
71
228479
1857
ونتوقع تصرفات تبعاً لذلك،
كشراء،أو تصويت في الانتخابات،أو ماشابه .
03:50
a purchase, a vote, something like that.
72
230360
1976
هكذا كان شعار شركتنا الجديدة للمحاماة:
03:52
Here's our new law firm:
73
232360
1276
03:53
We have the best lawyers with the biggest clients,
74
233660
2422
" لدين أفضل المحامين للتعامل مع أكبر العملاء،
ونحن دوما نقدم الأفضل لعملائنا.
03:56
we always perform for our clients.
75
236106
1622
03:57
Here's our new car:
76
237752
1484
وهاهو شعار سيارتنا الجديدة:
"لها خاصية استهلاك وبها مقاعد جلدية .
03:59
It gets great gas mileage, it has leather seats.
77
239260
2632
04:01
Buy our car.
78
241916
1189
اشتر سيارتنا.
04:03
But it's uninspiring.
79
243129
1107
لكن هذا غير ملهم.
04:04
Here's how Apple actually communicates.
80
244260
2647
لننظر كيف تتواصل شركة " آبل " .
04:08
"Everything we do, we believe in challenging the status quo.
81
248260
4976
" في كل ما نقوم به، نؤمن أننا نتحدى الوضع الراهن.
04:13
We believe in thinking differently.
82
253260
2976
ونؤمن بالتفكير بطريقة مختلفة.
04:16
The way we challenge the status quo
83
256930
1761
والطريقة التي نعتمدها لتحدي الوضع الراهن
04:18
is by making our products beautifully designed,
84
258715
2521
هي بصنع منتجات مصممة بجودة وجمالية عالية،
04:21
simple to use and user friendly.
85
261260
1976
سهلة الاستخدام وسهلة التعلم.
04:23
We just happen to make great computers.
86
263260
2639
وقد صادف أننا نصنع حواسيب رائعة.
04:25
Want to buy one?"
87
265923
1054
هل تريد شراء واحد منها ؟
04:28
Totally different, right?
88
268152
1303
طريقةٌ مختلفةٌ تماما أليس كذلك ؟
04:29
You're ready to buy a computer from me.
89
269479
1957
فأنت على وشك شراء حاسوب الآن مني.
04:31
I just reversed the order of the information.
90
271460
2198
وكل ما قمت به هو أنني عكست طريقة عرض المعلومات.
04:33
What it proves to us is that people don't buy what you do;
91
273682
3872
وهذا يؤكد أن الناس لا تشتري ما تقوم به،
04:37
people buy why you do it.
92
277578
2405
بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به.
04:40
This explains why every single person in this room
93
280007
4229
وهذا يفسر سبب أن كل شخص في هذه الغرفة
04:44
is perfectly comfortable buying a computer from Apple.
94
284260
2976
مرتاحٌ تماما لشراء حاسوب من شركة " آبل ".
04:47
But we're also perfectly comfortable
95
287260
1976
بل نحن مرتاحون جدا أيضا
04:49
buying an MP3 player from Apple, or a phone from Apple,
96
289260
2976
لشراء أجهزة " ام بي3 " من شركة " آبل " و هواتف آبل،
04:52
or a DVR from Apple.
97
292260
1977
أو مشغلات أقراص ليزرية من " آبل ".
04:54
As I said before, Apple's just a computer company.
98
294261
2527
وكما قلت فشركة " آبل " ليست سوى شركة تصنيع حواسيب.
04:56
Nothing distinguishes them structurally from any of their competitors.
99
296812
3424
ولا شيء يجعلها مختلفة بنيويا عن منافسيها.
05:00
Their competitors are equally qualified to make all of these products.
100
300260
3448
فمنافسيها مؤهلون تماما لصنع كل هذه المنتجات.
05:03
In fact, they tried.
101
303732
1504
وفي الحقيقة ،فقد حاولوا فعلا.
05:05
A few years ago, Gateway came out with flat-screen TVs.
102
305260
2976
منذ عدة سنوات اأنتجت شركة " جيت واي " شاشات تلفاز مسطحة.
05:08
They're eminently qualified to make flat-screen TVs.
103
308260
2429
وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع شاشات مسطحة.
05:10
They've been making flat-screen monitors for years.
104
310713
2523
لأنهم كانوا يصنعون شاشات مسطحة منذ عدة سنوات.
05:13
Nobody bought one.
105
313260
1573
ولكن لم يشترها أحد منهم.
05:17
Dell came out with MP3 players and PDAs,
106
317917
5319
أطلقت شركة "ديل أيضا أجهزة "إم بي 3" و أجهزة المساعد الرقمي الشخصي،
05:23
and they make great quality products,
107
323260
1976
وقد قدموا منتجات ذات جودة عالية جدا،
05:25
and they can make perfectly well-designed products --
108
325260
2976
وهي مصممة بصورة مميزة جدا--
05:28
and nobody bought one.
109
328260
1800
ولكن لم يشتر أحد واحدة منها قط.
05:30
In fact, talking about it now, we can't even imagine
110
330084
2452
في الحقيقية وأنا أتحدث عن هذا الآن ، لايمكننا حتى تخيل
05:32
buying an MP3 player from Dell.
111
332560
1548
أننا نشتري جهاز MP3 من ديل.
05:34
Why would you buy one from a computer company?
112
334132
2204
فلماذا تشتري واحدا إذا من شركة حواسيب؟
05:36
But we do it every day.
113
336360
1597
ولكننا نقوم بهذا كل يوم.
05:37
People don't buy what you do; they buy why you do it.
114
337981
2491
لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به.
05:40
The goal is not to do business with everybody who needs what you have.
115
340496
5525
فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
05:46
The goal is to do business with people who believe what you believe.
116
346045
4063
إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به.
05:51
Here's the best part:
117
351260
1627
والجزء المفضل لدي:
05:52
None of what I'm telling you is my opinion.
118
352911
2325
أن كل ما أقوله لكم ليس رأيي.
05:55
It's all grounded in the tenets of biology.
119
355260
2976
لان كل ماقلته موجود في طبيعتنا.
05:58
Not psychology, biology.
120
358260
1976
ليس في النفسية بل في طبيعتنا.
06:00
If you look at a cross-section of the human brain,
121
360260
2739
إذا نظرنا إلى مقطع لدماغ الإنسان،
06:03
from the top down, the human brain is actually broken
122
363023
2633
من الأعلى،سوف نرى أن دماغ الإنسان مقسم
06:05
into three major components
123
365680
1556
إلى ثلاث قطاعات رئيسية
06:07
that correlate perfectly with the golden circle.
124
367260
2976
وهذا متناغم تماما مع الدائرة الذهبية.
06:10
Our newest brain, our Homo sapien brain,
125
370260
2976
ودماغنا الجديد،دماغ الهومو سابين،
06:13
our neocortex,
126
373260
1976
وقشرتنا الدماغية الحديثة،
06:15
corresponds with the "what" level.
127
375260
1976
هي التي تمثل دائرة " ماذا ".
06:17
The neocortex is responsible
128
377260
1976
فالقشرة الدماغية هي المسؤولة
06:19
for all of our rational and analytical thought and language.
129
379260
3976
عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة.
06:23
The middle two sections make up our limbic brains,
130
383260
2976
والقسمان في المنصف يشكلان حواف الدماغ،
06:26
and our limbic brains are responsible for all of our feelings,
131
386260
2976
و هما المسؤولان عن كل عواطفنا،
06:29
like trust and loyalty.
132
389260
2976
كالثقة والولاء.
06:32
It's also responsible for all human behavior,
133
392260
2143
وهما أيضا مسؤولان عن تصرفات الإنسان كلها،
06:34
all decision-making,
134
394427
1809
وكل عمليات اتخاذ القرار،
06:36
and it has no capacity for language.
135
396260
2976
ولكن لا قدرة لها على صنع اللغة.
06:39
In other words, when we communicate from the outside in,
136
399260
2976
بمعنى آخر،عندما نتواصل من الخارج إلى الداخل،
06:42
yes, people can understand vast amounts of complicated information
137
402260
3143
نعم، يستطيع الناس فهم كميات كبيرة من المعلومات المعقدة
06:45
like features and benefits and facts and figures.
138
405427
2809
مثل الميزات والحقائق والأرقام.
06:48
It just doesn't drive behavior.
139
408260
1976
هذا لا يثير سلوكا.
06:50
When we can communicate from the inside out,
140
410260
2096
ولكن عندما نتواصل من الداخل إلى الخارج،
06:52
we're talking directly to the part of the brain
141
412380
2239
فإننا نتحدث مباشرة إلى قسم الدماغ
06:54
that controls behavior,
142
414643
1593
الذي يتحكم بالتصرفات،
06:56
and then we allow people to rationalize it with the tangible things we say and do.
143
416260
3976
حينها سنسمح للناس بعقلنتها بالأشياء المحسوسة التي نقولها و نفعلها.
07:00
This is where gut decisions come from.
144
420260
2550
من هنا تصدر القرارات الفطرية.
07:02
Sometimes you can give somebody all the facts and figures,
145
422834
3402
يمكن أحيانا أن تعطي شخصا وقائع و أرقاما.
07:06
and they say, "I know what all the facts and details say,
146
426260
2722
وسيرد "أعلم ماتقوله كل تلك الحقائق و التفاصيل،
07:09
but it just doesn't feel right."
147
429006
1530
ولكنني أشعر أن هذا غير صحيح."
07:10
Why would we use that verb, it doesn't "feel" right?
148
430560
2540
لماذا استخدم هذا الفعل، "أشعر" أن هذا غير صحيح؟
07:13
Because the part of the brain that controls decision-making
149
433124
2775
ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت
07:15
doesn't control language.
150
435923
1313
لا يتحكم في اللغة.
07:17
The best we can muster up is,
151
437260
1461
وأفضل ما يمكن أن نصل إليه"
07:18
"I don't know. It just doesn't feel right."
152
438745
2053
" لا أدري،أشعر أن هذا غير صحيح."
07:20
Or sometimes you say you're leading with your heart or soul.
153
440822
3414
أو أحيانا تقول أنك تتصرف تبعا لقلبك أو روحك.
07:24
I hate to break it to you, those aren't other body parts
154
444260
2672
أكره أن أقول هذا، فهذه ليست أعضاء الجسم الأخرى
07:26
controlling your behavior.
155
446956
1280
التي تتحكم بتصرفاتك.
07:28
It's all happening here in your limbic brain,
156
448260
2143
كل ذلك يحدث في حواف دماغك
07:30
the part of the brain that controls decision-making and not language.
157
450427
3286
في القسم الذي يتحكم في أخذ القرارات و ليس اللغة.
07:33
But if you don't know why you do what you do,
158
453737
2499
إذا لم تكن تعلم لماذا تقوم بما تقوم به،
07:36
and people respond to why you do what you do,
159
456260
2976
ولم يستجيب الناس للسبب الذي يقودك لما تقوم به،
07:39
then how will you ever get people
160
459260
2976
فكيف إذا تريد من الناس
07:42
to vote for you, or buy something from you,
161
462260
2048
أن تصوت لك ،أو أن تشتري منك،
07:44
or, more importantly, be loyal
162
464332
1904
أو بصورة أكثر أهمية أن تكون " مخلصة " لك
07:46
and want to be a part of what it is that you do.
163
466260
2976
أو أن ترغب في أن تكون جزء مماتقوم به.
07:49
The goal is not just to sell to people who need what you have;
164
469260
3050
ليس الهدف هو البيع للأشخاص الذين يحتاجون ما لديك،
07:52
the goal is to sell to people who believe what you believe.
165
472334
2902
إنما الهدف أن تبيع للأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن.
07:55
The goal is not just to hire people who need a job;
166
475260
3976
الهدف ليس أن توظف أشخاصا يحتاجون عملا،
07:59
it's to hire people who believe what you believe.
167
479260
2976
إنما توظيف أشخاص يؤمنون بما تؤمن به.
08:02
I always say that, you know,
168
482260
2120
وأنا دوما أقول هذا،
08:04
if you hire people just because they can do a job, they'll work for your money,
169
484404
5832
إن وظفت أشخاصا فقط لأنهم يستطيعون العمل فسوف يعملون من أجل مالك،
08:10
but if they believe what you believe,
170
490260
1791
ولكن إن كانوا يؤمنون بما تؤمن به،
08:12
they'll work for you with blood and sweat and tears.
171
492075
2435
فسوف يعملون معك بدمهم و عرقهم و دموعهم.
08:14
Nowhere else is there a better example than with the Wright brothers.
172
494534
3702
وليس هناك مثال أفضل من الأخوين رايت.
08:18
Most people don't know about Samuel Pierpont Langley.
173
498260
3614
معظم الناس لا تعرف صامويل بيربونت لانجلي.
08:21
And back in the early 20th century,
174
501898
2338
وقديما وفي بداية القرن العشرين،
08:24
the pursuit of powered man flight was like the dot com of the day.
175
504260
3143
كان هوس الناس بالتحليق كهوس الناس بالأنترنت اليوم.
08:27
Everybody was trying it.
176
507427
1809
كان الجميع يحاول القيام يه.
08:29
And Samuel Pierpont Langley had, what we assume,
177
509260
2976
وكان صامويل بيربونت لانجلي، كما نعتقد،
08:32
to be the recipe for success.
178
512260
2673
يملك وصفة النجاح.
08:34
Even now, you ask people,
179
514957
1699
حتى اليوم، تسأل الناس،
08:36
"Why did your product or why did your company fail?"
180
516680
2619
" لم تظن أن منتجك فشل أو شركتك فشلت ؟ "
08:39
and people always give you the same permutation
181
519323
2261
فإن معظمهم سوف يعطون نفس التبرير
08:41
of the same three things:
182
521608
1421
المتأرجح بين الأمور الثلاثة هذه :
08:43
under-capitalized, the wrong people, bad market conditions.
183
523053
2977
نقص رؤوس الأموال، توظيف الأشخاص الخطأ، ظروف السوق السيئة.
08:46
It's always the same three things, so let's explore that.
184
526054
2811
فدائما نجد هذه المبررات الثلاث، فلنكتشفها:
08:49
Samuel Pierpont Langley
185
529682
1554
تلقى صامويل بيربونت لانجلي
08:51
was given 50,000 dollars by the War Department
186
531260
2976
50 ألف دولار من قبل وزارة الحرب
08:54
to figure out this flying machine.
187
534260
1976
لكي يصمم الآلة التي تطير.
08:56
Money was no problem.
188
536260
1571
لم يكن المال مشكلة،
08:57
He held a seat at Harvard
189
537855
2381
ودرس في جامعة هارفارد
09:00
and worked at the Smithsonian and was extremely well-connected;
190
540260
3000
وكان يعمل لدى سميثسونيان وكانت لديه معارف كثيرة،
09:03
he knew all the big minds of the day.
191
543284
1952
وكان يعرف كل العقول المفكرة آنذاك.
09:05
He hired the best minds money could find
192
545260
3976
وكان قد وظف الكثير من أفضل العقول التي استطاع المال استمالتها
09:09
and the market conditions were fantastic.
193
549260
1976
وكانت ظروف السوق ممتازة.
09:11
The New York Times followed him around everywhere,
194
551260
2976
كانت النيويورك تايمز تلاحقه أينما حل،
09:14
and everyone was rooting for Langley.
195
554260
1976
وكان الجميع يستفسر عن لانجلي.
09:16
Then how come we've never heard of Samuel Pierpont Langley?
196
556260
2988
إذا فلم لم نسمع عن صامويل بيربونت لانجلي قط؟
09:19
A few hundred miles away in Dayton, Ohio,
197
559745
2141
على بعد بضع مئات من الأميال في " دايتون " أوهايو،
09:22
Orville and Wilbur Wright,
198
562839
1397
أوليفر و ويلبور رايت،
09:24
they had none of what we consider to be the recipe for success.
199
564260
3976
لم يكونا يملكان أيا مما نعتبره وصفة للنجاح.
09:28
They had no money;
200
568260
1976
لم يكونا يملكان مالا،
09:30
they paid for their dream with the proceeds from their bicycle shop.
201
570260
3239
وقد مولا حلمهما من عائدات محلهم للدراجات الهوائية،
09:33
Not a single person on the Wright brothers' team
202
573523
2286
كما أنه لم يكن أي من أعضاء فريقهما
09:35
had a college education,
203
575833
1403
يملك درجة جامعية،
09:37
not even Orville or Wilbur.
204
577260
1976
حتى أوليفر و ويلبور،
09:39
And The New York Times followed them around nowhere.
205
579260
2976
ولم تكن النيويورك تايمز تتبعتهم.
09:42
The difference was,
206
582260
1976
كان الفرق في أن
09:44
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
207
584260
3976
"أوليفر و ويلبور" كانا مدفوعين بقضية، بمغزى،بإيمان.
09:48
They believed that if they could figure out this flying machine,
208
588260
3976
فقد آمنوا أنهم إن استطاعوا اكتشاف طريقة لصنع آلة للطيران،
09:52
it'll change the course of the world.
209
592260
1797
فإنهم سوف يغيرون مجرى تاريخ العالم.
09:55
Samuel Pierpont Langley was different.
210
595644
1949
كان صامويل بيربونت لانجلي مختلفا.
09:57
He wanted to be rich, and he wanted to be famous.
211
597617
2619
كان يريد الثراء والشهرة.
10:00
He was in pursuit of the result.
212
600260
1976
كان يلاحق النتيجة.
10:02
He was in pursuit of the riches.
213
602260
1976
كان يلاحق الثراء.
10:04
And lo and behold, look what happened.
214
604260
1954
وانظروا ماذا حدث جراء ذلك.
10:06
The people who believed in the Wright brothers' dream
215
606238
3546
الأشخاص الذين آمنوا بحلم الأخويت رايت
10:09
worked with them with blood and sweat and tears.
216
609808
2428
عملوا بدمهم و عرقهم و دموعهم.
10:12
The others just worked for the paycheck.
217
612260
1976
بينما كان الآخرون يعملون من أجل الرواتب.
10:14
They tell stories of how every time the Wright brothers went out,
218
614260
3195
كان يحكى أنه في كل مرة كان الأخوان رايت،
10:17
they would have to take five sets of parts,
219
617479
2007
كانا يأخذان معهما خمسا من معدات الأجزاء،
10:19
because that's how many times they would crash before supper.
220
619510
3014
لأنه هو عدد المرات التي سيتحطم فيه نموذجهم قبل العودة لتناول العشاء.
10:23
And, eventually, on December 17th, 1903,
221
623926
4017
و أخيراـفي يوم 17 ديسمبر عام 1903،
10:27
the Wright brothers took flight,
222
627967
2269
حلق الأخوان رايت،
10:30
and no one was there to even experience it.
223
630260
2048
ولم يكن هناك أحد لكي يشهد هذا الحدث.
10:32
We found out about it a few days later.
224
632332
2079
وقد علم الناس بذلك بعد بضعة أيام.
10:36
And further proof that Langley was motivated by the wrong thing:
225
636014
4023
وهذا مثال آخر كيف أن لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء
10:40
the day the Wright brothers took flight,
226
640061
2334
وفي اليوم الذي حلق فيه الأخوان رايت،
10:42
he quit.
227
642419
1001
استقال.
10:43
He could have said,
228
643444
1792
كان بإمكانه أن يقول،
10:45
"That's an amazing discovery, guys,
229
645260
1976
" هذا اكتشاف رائع يا شباب
10:47
and I will improve upon your technology," but he didn't.
230
647260
2976
سوف أطور تكنولوجيتكم " لكنه لم يفعل ذلك.
10:50
He wasn't first, he didn't get rich, he didn't get famous, so he quit.
231
650260
3591
فلم يكن هو الأول ولم يصبح غنياً، ولم يصبح مشهورا،لذا استقال.
10:54
People don't buy what you do; they buy why you do it.
232
654970
2500
لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به.
10:57
If you talk about what you believe,
233
657494
1742
وإذا تحدثت عما تؤمن به،
10:59
you will attract those who believe what you believe.
234
659260
2976
فسوف تجذب أشخاصا يؤمنون أيضا به.
11:02
But why is it important to attract those who believe what you believe?
235
662260
3334
ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟
11:07
Something called the law of diffusion of innovation,
236
667664
2553
إنه ما يسمى بقانون نشر الابتكار،
11:10
if you don't know the law, you know the terminology.
237
670241
2510
وان لم تكن تعرف هذا القانون، فإنك تعرف ما تعنيه مصطلحاته.
11:12
The first 2.5% of our population are our innovators.
238
672775
4461
2.5 % الأولى من سكان العالم هم مبتكرون.
11:17
The next 13.5% of our population are our early adopters.
239
677260
4213
و13.5 % التالية هم السباقون لتبني الابتكارات.
11:22
The next 34% are your early majority,
240
682512
1844
و 34% منهم هم أغلبية متقدمة،
11:24
your late majority and your laggards.
241
684380
2333
ثم الأغلبية الخاملة ثم المتراجعة.
11:27
The only reason these people buy touch-tone phones
242
687705
2531
والسبب الوحيد الذي يجعل هؤلاء الناس يشترون هواتف ذات لوحة ملموسة
11:30
is because you can't buy rotary phones anymore.
243
690260
2239
هو أنهم لا يستطيعون شراء هواتف تقليدية بعد اليوم.
11:32
(Laughter)
244
692523
1713
(ضحك)
11:34
We all sit at various places at various times on this scale,
245
694260
2976
كلنا موجودون في أماكن و أزمنة مختلفة على هذا الأساس،
11:37
but what the law of diffusion of innovation tells us
246
697260
2976
ولكن مايخبرنا به قانون نشر الابتكار
11:40
is that if you want mass-market success or mass-market acceptance of an idea,
247
700260
4976
أنه إن أردت تحقيق نجاح كاسح في السوق، أو تقبل كاسح لفكرتك في السوق،
11:45
you cannot have it until you achieve this tipping point
248
705260
3976
فلا يمكنك ذلك حتى تصل إلى النقطة
11:49
between 15 and 18 percent market penetration,
249
709260
2976
تسيطر بها على 15%-18% من السوق،
11:52
and then the system tips.
250
712260
2976
ومن ثم سيتجاوب معك النظام.
11:55
I love asking businesses, "What's your conversion on new business?"
251
715260
3245
أحب أن أسأل أصحاب الأعمال، كم هي نسبة تحولكم إلى أعمال جديدة؟"
11:58
They love to tell you, "It's about 10 percent," proudly.
252
718529
2633
يحبون أن يردون،"حوالي 10 في المئة،" بكل فخر.
ولكن 10% من حصة السوق هو رقم يسهل تجاوزه.
12:01
Well, you can trip over 10% of the customers.
253
721186
2143
فجميعنا لدينا حوالي 10 %، ممن "يفهمون".
12:03
We all have about 10% who just "get it."
254
723353
1946
هكذا نصفهم،صحيح؟
12:05
That's how we describe them, right?
255
725323
1713
هذا أشبه بشعور الحدس، "أوه،هم يفهمونه فقط."
12:07
That's like that gut feeling, "Oh, they just get it."
256
727060
2477
والمشكلة هي:كيف يمكنك التعرف إلى هؤلاء الذين يفهمونه
12:09
The problem is: How do you find the ones that get it
257
729561
2436
قبل أن تعامل تجاريا ، مقابل أولئك الذين لا يفهمونه؟
12:12
before doing business versus the ones who don't get it?
258
732021
2644
12:14
So it's this here, this little gap that you have to close,
259
734689
3547
إنه هذه هنا،الفراغ الصغير هنا الذي عليك أن تسده،
12:18
as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" --
260
738260
2381
كما يقول جيفري مور،" ردم الهوة"--
12:20
because, you see, the early majority will not try something
261
740665
3571
لأنه كما ترى الأغلبية المتقدمة لن تجرب شيئا جديداً
12:24
until someone else has tried it first.
262
744260
3976
إلا أن يقوم غيرهم بتجربته أولا.
12:28
And these guys, the innovators and the early adopters,
263
748260
2976
وهؤلاء المبتكرون و متبنو الابتكارات ،
12:31
they're comfortable making those gut decisions.
264
751260
2191
هم اللذين يتصرفون بحدسهم بكل سلاسة.
12:33
They're more comfortable making those intuitive decisions
265
753475
2761
فهم أكثرارتياحا للقيام بتلك القرارات الحدسية
12:36
that are driven by what they believe about the world
266
756260
3976
والتي تتحكم بها قناعاتهم عن العالم
12:40
and not just what product is available.
267
760260
1976
وليس حسب المنتوج المتوفر.
12:42
These are the people who stood in line for six hours
268
762260
2647
هؤلاء هم الناس الذين وقفوا في صف لست ساعات
12:44
to buy an iPhone when they first came out,
269
764931
2136
فقط لشراء هاتف " آي فون " عندما طرح لأول مرة،
12:47
when you could have bought one off the shelf the next week.
270
767091
3145
في حين أنهم كانوا يستطيعون اقتناء واحد من الرف في الأسبوع الموالي.
12:50
These are the people who spent 40,000 dollars
271
770260
2143
هؤلاء هم الأشخاص الذين أنفقوا 40،000 دولار
12:52
on flat-screen TVs when they first came out,
272
772427
2809
لشراء شاشات التلفاز المسطحة فور طرحها،
12:55
even though the technology was substandard.
273
775260
2309
حتى لو كانت هذه التكنولوجيا غير ضرورية.
12:58
And, by the way, they didn't do it because the technology was so great;
274
778260
3976
وبالمناسبة،لم يشتروها لأن التكنولوجيا كانت رائعة،
13:02
they did it for themselves.
275
782260
1976
لكنه قاموا بذلك من أجلهم.
13:04
It's because they wanted to be first.
276
784260
1976
لأنهم أرادوا أن يكونوا هم الأوائل.
13:06
People don't buy what you do; they buy why you do it
277
786260
2477
الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به
13:08
and what you do simply proves what you believe.
278
788761
3475
وماتقوم به يؤكد ببساطة ماتؤمن به.
13:12
In fact, people will do the things that prove what they believe.
279
792260
3976
وفي الواقع،يقوم الناس بأشياء تؤكد مايؤمنون به.
13:16
The reason that person bought the iPhone in the first six hours,
280
796260
4976
فالسبب الذي يجعل ذلك الشخص يشتري آي فون في الساعات الست الأولى من طرحه،
13:21
stood in line for six hours,
281
801260
1976
ويقف في صف لمدة ست ساعات،
13:23
was because of what they believed about the world,
282
803260
2381
هو ما كانوا يؤمنون به حيال العالم،
13:25
and how they wanted everybody to see them:
283
805665
2000
وكيف كانوا يريدون أن يراهم الجميع:
13:27
they were first.
284
807689
1032
أنهم هم الأوائل.
13:28
People don't buy what you do; they buy why you do it.
285
808745
2491
لا تشتري الناس ما تقوم به، بل يشترون لم اذا تقوم به.
13:31
So let me give you a famous example,
286
811260
1976
دعوني أعطيكم مثالاً شهيراً،
13:33
a famous failure and a famous success of the law of diffusion of innovation.
287
813260
4563
مثالاً شهيراً عن نجاح وفشل قانون نشر الابتكار.
13:37
First, the famous failure.
288
817847
1389
أولا مثال الفشل الشهير.
13:39
It's a commercial example.
289
819260
1976
إنه مثال تجاري.
13:41
As we said before, the recipe for success
290
821260
2237
كما قلنا منذ قليل،وصفة النجاح
13:43
is money and the right people and the right market conditions.
291
823521
3392
المال، الأشخاص المناسبون و ظروف السوق المناسبة.
13:46
You should have success then.
292
826937
1745
وبهذا يتوجب عليك أن تحقق النجاح.
13:48
Look at TiVo.
293
828706
1530
انظروا إلى شركة تيفو.
13:50
From the time TiVo came out about eight or nine years ago
294
830260
2715
منذ اليوم الأول لانطلاق تيفو منذ حوالي 8 أو 9 سنوات
13:52
to this current day,
295
832999
1238
وحتى يومنا هذا،
13:54
they are the single highest-quality product on the market,
296
834261
3650
هي الشركة الوحيدة التي تبيع المنتوج الأكثر جودة في السوق،
13:57
hands down, there is no dispute.
297
837935
1873
ولا أخد يختلف مع هذا الرأي.
14:00
They were extremely well-funded.
298
840855
1807
فهم مُمَولون بصورة ممتازة.
14:02
Market conditions were fantastic.
299
842686
1699
وظروف السوق رائعة بالنسبة لهم.
14:04
I mean, we use TiVo as verb.
300
844409
1827
أعني أننا نستخدم كلمة " تيفو " كفعل.
14:06
I TiVo stuff on my piece-of-junk Time Warner DVR all the time.
301
846260
3259
أقوم ب " تيفو " على محرك الأقراص الليزرية من شكرة تايم وارنر دائما.
14:09
(Laughter)
302
849543
2043
(ضحك)
14:12
But TiVo's a commercial failure.
303
852059
2177
ولكن تيفو تجربة تجارية فاشلة.
14:14
They've never made money.
304
854260
1976
لم يجنوا أموالا مطلقا.
14:16
And when they went IPO,
305
856260
1976
وحين طرحوا الشركة للاكتتاب العام،
14:18
their stock was at about 30 or 40 dollars
306
858260
1976
كانت قيمة أسهمهم تتراوح بين 30-40 دولارا
14:20
and then plummeted, and it's never traded above 10.
307
860260
2429
ومن ثم انخفضت، ولم ترتفع قط فوق 10 دولارات.
14:22
In fact, I don't think it's even traded above six,
308
862713
2523
في الحقيقة لا أعتقد أنها تجاوزت ال 6 دولارات،
14:25
except for a couple of little spikes.
309
865260
1976
إلا في حالات ارتفاع قليلة.
14:27
Because you see, when TiVo launched their product,
310
867260
2334
لأنه كما ترون عندما أطلقت " تيفو " منتجها،
14:29
they told us all what they had.
311
869618
2618
أخبرونا بكل ما يملكون.
14:32
They said, "We have a product that pauses live TV,
312
872260
3454
فقالوا " نحن نملك منتجا يمكنه إيقاف البث المباشر مؤقتاً،
14:35
skips commercials, rewinds live TV and memorizes your viewing habits
313
875738
4498
وتجاوز الإعلانات،وإعادة البث المباشر، وحفظ عادات المستخدم
14:40
without you even asking."
314
880260
1789
دون أدنى تدخل منه ."
14:43
And the cynical majority said,
315
883435
1801
وردت الأغلبية الساخرة،
14:45
"We don't believe you.
316
885260
1976
نحن لا نصدقكم.
14:47
We don't need it. We don't like it.
317
887260
2548
ونحن لا نحتاج لمنتجكم ولم يعجبنا.
14:49
You're scaring us."
318
889832
1063
أنتم تخيفوننا."
14:51
What if they had said,
319
891951
1285
ماذا لو قالوا التالي:
14:53
"If you're the kind of person who likes to have total control
320
893260
4976
إذا كنتم من الناس الذين يحبون أن تكون لكم السيطرة الكاملة
14:58
over every aspect of your life,
321
898260
2976
على كل جانب من جوانب حياتكم،
15:01
boy, do we have a product for you.
322
901260
2976
ياصاح، لدينا المنتج المناسب لك.
15:04
It pauses live TV, skips commercials,
323
904260
1978
فهويوقف المباشرمؤقتاً، ويتجاوز الإعلانات،
15:06
memorizes your viewing habits, etc., etc."
324
906262
2160
ويحفظ عادات المشاهدة،إلخ،إلخ."
15:09
People don't buy what you do; they buy why you do it,
325
909118
2514
لاتشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به،
15:11
and what you do simply serves as the proof of what you believe.
326
911656
3361
لأن ماتقوم به يدل ببساطة عما تؤمن به.
15:15
Now let me give you a successful example of the law of diffusion of innovation.
327
915819
4044
دعوني الآن أعطيكم مثالا عن نجاح قانون نشر الابتكار.
15:21
In the summer of 1963,
328
921260
2976
في صيف 1963،
15:24
250,000 people showed up on the mall in Washington
329
924260
3976
اجتمع 250،000 شخصا في المجمع التجاري في واشنطن
15:28
to hear Dr. King speak.
330
928260
1652
للاستماع لخطاب الدكتور كنج.
15:31
They sent out no invitations,
331
931414
2822
لم يرسلوا أي دعوات،
15:34
and there was no website to check the date.
332
934260
2976
ولم يكن هناك موقع للتحقق من التاريخ.
15:37
How do you do that?
333
937260
1976
فكيف قام بهذا ؟
15:39
Well, Dr. King wasn't the only man in America
334
939260
2143
حسنا لم يكن د.كنج الرجل الوحيد في أمريكا
15:41
who was a great orator.
335
941427
2403
الذي يملك قدرات خطابية رائعة.
15:43
He wasn't the only man in America who suffered
336
943854
2166
ولم يكن الرجل الوحيد في أمريكا الذي عانى
15:46
in a pre-civil rights America.
337
946044
1778
من التميز العنصري في أمريكا.
15:47
In fact, some of his ideas were bad.
338
947846
2390
في الحقيقة،كانت بعض من أفكاره سيئة.
15:50
But he had a gift.
339
950260
1023
ولكنه كان يملك موهبة.
15:52
He didn't go around telling people what needed to change in America.
340
952220
3271
فهو لم يجل ليخبر الناس عما عليه أن يتغير لفي أمريكا.
15:55
He went around and told people what he believed.
341
955515
2317
بل جال عليهم وأخبرهم بما كان يؤمن به.
15:57
"I believe, I believe, I believe," he told people.
342
957856
3380
"أنا أؤمن، أنا أؤمن ، أنا أؤمن، " هذا ما قاله للناس.
16:01
And people who believed what he believed
343
961260
2531
فكان من الناس الذين آمنوا بما آمن به
16:03
took his cause, and they made it their own, and they told people.
344
963815
3421
أن تبنوا قضيته،وأخبروا الناس بها.
16:07
And some of those people created structures
345
967260
2048
فقام بعضهم بخلق مؤسسات
16:09
to get the word out to even more people.
346
969332
2495
لكي يوصلوا كلمته لجموع أكبر.
16:11
And lo and behold, 250,000 people showed up
347
971851
3385
وتبعاً لهذا، حضر 250،000 شخص
16:15
on the right day at the right time to hear him speak.
348
975260
4246
في اليوم المناسب، والوقت المناسب لكي يستمعوا إلى خطابه.
16:20
How many of them showed up for him?
349
980260
2502
كم عدد الأشخاص الذي حضروا من أجله؟
16:24
Zero.
350
984579
1032
لا أحد.
16:26
They showed up for themselves.
351
986260
1976
الجميع جاءوا من أجل أنفسهم.
16:28
It's what they believed about America
352
988260
2702
إن ماآمنوا به بشأن أمريكا
16:30
that got them to travel in a bus for eight hours
353
990986
2250
هو ما جعلهم يسافرون في الحافلات ل8 ساعات
16:33
to stand in the sun in Washington in the middle of August.
354
993260
2976
ليقفوا تحت الشمس في شهر أغسطس في واشنطن.
16:36
It's what they believed, and it wasn't about black versus white:
355
996260
3048
إنه ما آمنوا به، لم يكن عدد البيض مقابل السود:
16:39
25% of the audience was white.
356
999332
2313
وقد كان 25% من الحضور من البيض.
16:42
Dr. King believed that there are two types of laws in this world:
357
1002657
3603
آمن د.كينج، أن هناك نوعين من القوانين في العالم:
16:46
those that are made by a higher authority and those that are made by men.
358
1006284
3952
تلك التي وضعتها القوى العليا، والأخرى التي وضعها الناس.
16:50
And not until all the laws that are made by men
359
1010260
2976
وليس حتى تصبح جميع القوانين الموضوعة من قبل البشر
16:53
are consistent with the laws made by the higher authority
360
1013260
2793
متناغمة مع تلك الموضوعة من قبل الله
16:56
will we live in a just world.
361
1016077
1936
حينها سنعيش في عالم عادل.
16:58
It just so happened that the Civil Rights Movement
362
1018037
2415
وقد صادف أن تكون حركة الحقوق المدينة
17:00
was the perfect thing to help him bring his cause to life.
363
1020476
3760
الأمر الأفضل الذي ساعده على في جلب قضيته إلى الواجهة .
17:04
We followed, not for him, but for ourselves.
364
1024260
2976
وقد اتبعناه لا لشخصه ،بل لأنفسنا.
17:07
By the way, he gave the "I have a dream" speech,
365
1027260
2301
وبالمناسبة،فقد ألقى خطاب " لدي حلم،"
17:09
not the "I have a plan" speech.
366
1029585
1985
ولم يلقي خطاب " لدي خطة."
17:11
(Laughter)
367
1031594
3642
(ضحك)
17:15
Listen to politicians now, with their comprehensive 12-point plans.
368
1035260
3191
استمعوا للسياسيين اليوم، وخططهم التي تشمل 12 بندا.
17:18
They're not inspiring anybody.
369
1038475
1761
ليست ملهمة لأي أحد.
17:20
Because there are leaders and there are those who lead.
370
1040260
2976
ولأن هناك قادة،وهناك من يقود الناس.
17:23
Leaders hold a position of power or authority,
371
1043260
3976
قادة يشغلون منصب سلطة أوقوة،
17:27
but those who lead inspire us.
372
1047260
3000
لكن من يقودون يلهموننا.
17:31
Whether they're individuals or organizations,
373
1051793
2351
سواء كان فرداً أو منظمة،
17:34
we follow those who lead, not because we have to,
374
1054168
3068
فنحن نتبع من يقودون، ليس أنه يتوجب علينا ذلك،
17:37
but because we want to.
375
1057260
1837
بل لأننا نريد ذلك.
17:40
We follow those who lead, not for them, but for ourselves.
376
1060045
4438
نتبع من يقودون،ليس من أجلهم، بل لأجل أنفسنا.
17:45
And it's those who start with "why"
377
1065744
2492
وهؤلاء الذين يبدأون ب " لماذا "
17:48
that have the ability to inspire those around them
378
1068260
4740
هم الذين لديهم المقدرة على إلهام الناس من حولهم
17:53
or find others who inspire them.
379
1073024
2211
أو إيجاد آخرين يلهمونهم.
17:56
Thank you very much.
380
1076476
1164
شكراً جزيلا لكم
17:57
(Applause)
381
1077664
1596
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7