How Great Leaders Inspire Action | Simon Sinek | TED

20,244,613 views ใƒป 2010-05-04

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Adi Smulian ืžื‘ืงืจ: Sigal Tifferet
00:16
How do you explain when things don't go as we assume?
0
16260
3976
ืื™ืš ืืชื ืžืกื‘ื™ืจื™ื ืžืงืจื™ื
ื‘ื”ื ื”ื“ื‘ืจื™ื ืื™ื ื ื”ื•ืœื›ื™ื ื›ืžืชื•ื›ื ืŸ?
00:20
Or better, how do you explain
1
20260
2976
ืื• ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘, ืื™ืš ืืชื ืžืกื‘ื™ืจื™ื
00:23
when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
2
23260
3976
ืžืงืจื™ื ื‘ื”ื ืื—ืจื™ื ืžืฆืœื™ื—ื™ื ืœื”ืฉื™ื’ ื“ื‘ืจื™ื
ืฉืขื•ืžื“ื™ื ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœื›ืœ ื”ื”ืขืจื›ื•ืช?
00:27
For example:
3
27260
1976
ืœื“ื•ื’ืžื:
00:29
Why is Apple so innovative?
4
29260
1976
ืžื“ื•ืข "ืืคืœ" ื”ื™ื ื›ื” ื—ื“ืฉื ื™ืช?
00:31
Year after year, after year,
5
31260
1976
ืฉื ื” ืื—ืจื™ ืฉื ื”, ืื—ืจื™ ืฉื ื”, ืื—ืจื™ ืฉื ื”,
00:33
they're more innovative than all their competition.
6
33260
2976
ื”ื ื™ื•ืชืจ ื—ื“ืฉื ื™ื™ื ืžื›ืœ ื”ืžืชื—ืจื™ื.
00:36
And yet, they're just a computer company.
7
36260
1976
ื•ืืฃ ืขืœ ืคื™ ื›ืŸ, ื”ื ืจืง ื—ื‘ืจืช ืžื—ืฉื‘ื™ื.
00:38
They're just like everyone else.
8
38260
1976
ื”ื ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ื›ื•ืœื.
00:40
They have the same access to the same talent,
9
40260
2190
ื™ืฉ ืœื”ื ื’ื™ืฉื” ืœืื•ืชื• ืžืื’ืจ ื›ืฉืจื•ื ื•ืช,
00:42
the same agencies,
10
42474
1001
ืื•ืชืŸ ืกื•ื›ื ื•ื™ื•ืช, ืื•ืชื ื™ื•ืขืฆื™ื, ืื•ืชื” ืชืงืฉื•ืจืช.
00:43
the same consultants, the same media.
11
43499
1856
00:45
Then why is it that they seem to have something different?
12
45379
3460
ืื– ืžื“ื•ืข ื ื“ืžื” ืฉื™ืฉ ืืฆืœื
ืžืฉื”ื• ืฉื•ื ื”?
00:50
Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement?
13
50260
3976
ืžื“ื•ืข ื”ื™ื” ื–ื” ืžืจื˜ื™ืŸ ืœื•ืชืจ ืงื™ื ื’
ืฉื”ื ื”ื™ื’ ืืช "ื”ืชื ื•ืขื” ืœื–ื›ื•ื™ื•ืช ื”ืื–ืจื—"?
00:54
He wasn't the only man who suffered in pre-civil rights America,
14
54260
3976
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื”ื™ื—ื™ื“
ืฉืกื‘ืœ ืžื—ื•ืกืจ ื–ื›ื•ื™ื•ืช ื”ืื“ื ื‘ืืจื”"ื‘.
00:58
and he certainly wasn't the only great orator of the day.
15
58260
2745
ื•ื”ื•ื ื‘ื”ื—ืœื˜ ืœื ื”ื™ื” ื”ื ื•ืื ื”ื˜ื•ื‘ ื”ื™ื—ื™ื“ ื‘ื™ืžื™ื•.
ืžื“ื•ืข ื”ื•ื?
01:01
Why him?
16
61029
1207
01:02
And why is it that the Wright brothers
17
62260
2976
ื•ืžื“ื•ืข ื”ื™ื• ืืœื” ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜
01:05
were able to figure out controlled, powered man flight
18
65260
2976
ืฉื”ืฆืœื™ื—ื• ืœื‘ืฆืข ื˜ื™ืกื” ืžืžื•ื ืขืช ื•ืžืื•ื™ืฉืช
01:08
when there were certainly other teams
19
68260
2150
ื›ืืฉืจ ื”ื™ื• ื‘ื•ื•ื“ืื•ืช ืฆื•ื•ืชื™ื ืื—ืจื™ื ืฉื”ื™ื•
01:10
who were better qualified, better funded --
20
70434
2873
ื™ื•ืชืจ ืžื•ื›ืฉืจื™ื ื•ืžืžื•ืžื ื™ื,
01:13
and they didn't achieve powered man flight,
21
73331
2905
ื•ืœื ื”ืฆืœื™ื—ื• ืœื”ืฉื™ื’ ื˜ื™ืกื” ืžืื•ื™ื™ืฉืช ื•ืžืžื•ื ืขืช,
01:16
and the Wright brothers beat them to it.
22
76260
1975
ื•ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜ ื ื™ืฆื—ื• ืื•ืชื.
01:18
There's something else at play here.
23
78259
1888
ืžืฉื”ื• ืื—ืจ ืžืฉื—ืง ื›ืืŸ ืชืคืงื™ื“.
01:21
About three and a half years ago, I made a discovery.
24
81385
3851
ืœืคื ื™ ื›ืฉืœื•ืฉ ื•ื—ืฆื™ ืฉื ื™ื
ื’ื™ืœื™ืชื™ ืžืฉื”ื•,
01:25
And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked,
25
85260
5976
ื•ื”ื’ื™ืœื•ื™ ื”ื–ื” ืฉื™ื ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ
ืืช ื”ืชืคื™ืกื” ืฉืœื™ ื‘ืืฉืจ ืœืื™ืš ื”ืขื•ืœื ืขื•ื‘ื“.
01:31
and it even profoundly changed the way in which I operate in it.
26
91260
4000
ื”ื•ื ืืคื™ืœื• ืฉื™ื ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืืช ื”ื“ืจืš ื‘ื”
ืื ื™ ืคื•ืขืœ ื‘ืขื•ืœื.
01:37
As it turns out, there's a pattern.
27
97260
2976
ืžืกืชื‘ืจ ืฉื™ืฉ ืชื‘ื ื™ืช
01:40
As it turns out, all the great inspiring leaders and organizations in the world,
28
100260
3976
ื›ืคื™ ื”ื ื“ืžื”, ื›ืœ ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื•ื”ืžืฉืคื™ืขื™ื ื‘ืžื ื”ื™ื’ื™ื
ื•ื‘ืืจื’ื•ื ื™ื ื‘ืขื•ืœื,
01:44
whether it's Apple or Martin Luther King or the Wright brothers,
29
104260
3015
ื‘ื™ืŸ ืืœื” "ืืคืœ", ืžืจื˜ื™ืŸ ืœื•ืชืจ ืงื™ื ื’ ืื• ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜,
01:47
they all think, act and communicate the exact same way.
30
107299
3937
ื›ื•ืœื ื—ื•ืฉื‘ื™ื, ืคื•ืขืœื™ื ื•ืžืชืงืฉืจื™ื
ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ืื•ืชื• ื”ืื•ืคืŸ.
01:51
And it's the complete opposite to everyone else.
31
111260
3976
ืฉื”ื•ื ื”ื”ืคืš ื”ื’ืžื•ืจ
ืžื›ืœ ื”ืื—ืจื™ื.
01:55
All I did was codify it,
32
115260
1976
ื•ืื ื™ ื‘ืกื”"ื› ืืจื’ื ืชื™ ืืช ื–ื”.
01:57
and it's probably the world's simplest idea.
33
117260
3976
ื–ื” ื›ื ืจืื” ื”ืจืขื™ื•ืŸ
ื”ืคืฉื•ื˜ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื.
02:01
I call it the golden circle.
34
121260
2000
ืื ื™ ืงื•ืจื ืœื–ื” "ืžืขื’ืœ ื”ื–ื”ื‘".
02:11
Why? How? What?
35
131556
2680
ืžื“ื•ืข? ืื™ืš? ืžื”?
02:14
This little idea explains
36
134260
1976
ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ืงื˜ืŸ ื”ื–ื” ืžืกื‘ื™ืจ
02:16
why some organizations and some leaders are able to inspire where others aren't.
37
136260
3976
ืžื“ื•ืข ืืจื’ื•ื ื™ื ื•ืžื ื”ื™ื’ื™ื ืžืกื•ื™ื™ืžื™ื
ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื”ืฉืคื™ืข ื‘ืžืงื•ื ื‘ื• ืื—ืจื™ื ืื™ื ื ื™ื›ื•ืœื™ื.
02:20
Let me define the terms really quickly.
38
140260
1976
ื”ืจืฉื• ืœื™ ืœื”ื’ื“ื™ืจ ืืช ื”ืžื•ืฉื’ื™ื ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช.
02:22
Every single person, every single organization on the planet
39
142260
2976
ื›ืœ ืื“ื, ื›ืœ ืืจื’ื•ืŸ ื‘ืขื•ืœื
02:25
knows what they do, 100 percent.
40
145260
2722
ื™ื•ื“ืข ืžื” ื”ื ืขื•ืฉื™ื,
100 ืื—ื•ื–.
02:29
Some know how they do it,
41
149260
1976
ื—ืœืงื ื™ื•ื“ืขื™ื ืื™ืš ื”ื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช,
02:31
whether you call it your differentiated value proposition
42
151260
2684
ื‘ื™ืŸ ืื ืชืงืจืื• ืœื–ื” ื”ืฆืขืช ืขืจืš ื™ื™ื—ื•ื“ื™ืช
02:33
or your proprietary process or your USP.
43
153968
2268
ืื• ืชื”ืœื™ืš ื”ืงื ื™ื™ืŸ ืฉืœื›ื ืื• ื”ืฆืขืช ืžื›ื™ืจื•ืช ื™ื™ื—ื•ื“ื™ืช.
02:36
But very, very few people or organizations know why they do what they do.
44
156260
4747
ืื‘ืœ ืžืขื˜ื™ื, ืžืขื˜ื™ื ื”ืื ืฉื™ื ืื• ื”ืืจื’ื•ื ื™ื
ืืฉืจ ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื“ื•ืข ื”ื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
02:41
And by "why" I don't mean "to make a profit."
45
161031
2205
ื‘"ืžื“ื•ืข" ืื™ื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืขืฉื™ื™ืช ืจื•ื•ื—.
02:43
That's a result. It's always a result.
46
163260
1976
ื–ื•ื”ื™ ืชื•ืฆืื”. ื–ื•ื”ื™ ืชืžื™ื“ ืชื•ืฆืื”.
02:45
By "why," I mean: What's your purpose?
47
165260
1976
ื›ื•ื•ื ืชื™ ื‘ืฉืืœื” "ืžื“ื•ืข" ื”ื™ื: ืžื”ื™ ื”ืชื›ืœื™ืช ืฉืœื›ื?
02:47
What's your cause? What's your belief?
48
167260
2439
ืžื”ื™ ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืœื›ื? ืžื”ื™ ื”ืืžื•ื ื” ืฉืœื›ื?
02:49
Why does your organization exist?
49
169723
3513
ืžื“ื•ืข ื”ืืจื’ื•ืŸ ืฉืœื›ื ืงื™ื™ื?
02:53
Why do you get out of bed in the morning?
50
173260
2368
ืžื“ื•ืข ืืชื ื™ื•ืฆืื™ื ืžื”ืžื™ื˜ื” ื‘ื‘ื•ืงืจ?
02:55
And why should anyone care?
51
175652
2584
ื•ืžื“ื•ืข ืœืžื™ืฉื”ื• ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ืื›ืคืช?
02:58
As a result, the way we think, we act,
52
178260
1905
ื•ื‘ื›ืŸ ื›ืชื•ืฆืื” ืžื›ืš, ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื, ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืื ื• ืคื•ืขืœื™ื,
03:00
the way we communicate is from the outside in, it's obvious.
53
180189
2816
ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืื ื• ืžืชืงืฉืจื™ื ื”ื™ื ืžื”ื—ื•ืฅ ืคื ื™ืžื”.
ื–ื” ื‘ืจื•ืจ. ืื ื—ื ื• ืžืชืงื“ืžื™ื ืžื”ื‘ืจื•ืจ ื‘ื™ื•ืชืจ ืœืžืขื•ืจืคืœ ื‘ื™ื•ืชืจ.
03:03
We go from the clearest thing to the fuzziest thing.
54
183029
2691
03:05
But the inspired leaders and the inspired organizations --
55
185744
3492
ืื‘ืœ ืžื ื”ื™ื’ื™ื ืžื•ื ืขื™ื
ื•ืืจื’ื•ื ื™ื ืžื•ื ืขื™ื,
03:09
regardless of their size, regardless of their industry --
56
189260
3595
ื‘ืœื™ ืชืœื•ืช ื‘ื’ื•ื“ืœื, ื‘ืœื™ ืชืœื•ืช ื‘ืชื—ื•ื ืขื™ืกื•ืงื
03:12
all think, act and communicate from the inside out.
57
192879
3126
ื›ื•ืœื ื—ื•ืฉื‘ื™ื, ืคื•ืขืœื™ื ื•ืžืชืงืฉืจื™ื
ืžื”ืžืจื›ื– ื”ื—ื•ืฆื”.
03:17
Let me give you an example.
58
197807
1429
ื”ืจืฉื• ืœื™ ืœืชืช ืœื›ื ื“ื•ื’ืžื.
03:19
I use Apple because they're easy to understand and everybody gets it.
59
199260
3388
ืื ื™ ืžืฉืชืžืฉ ื‘ืืคืœ ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืงืœ ืœื”ื‘ื™ืŸ ื•ื›ื•ืœื ืชื•ืคืกื™ื ื–ืืช.
03:22
If Apple were like everyone else,
60
202672
2571
ืื ืืคืœ ื”ื™ื• ื›ืžื• ื›ื•ืœื
03:25
a marketing message from them might sound like this:
61
205267
3480
ืžืกืจ ืคืจืกื•ืžื™ ืฉืœื”ื ื”ื™ื” ืขืฉื•ื™ ืœื”ืฉืžืข ื›ืš:
03:28
"We make great computers.
62
208771
1485
"ืื ื—ื ื• ืžื™ื™ืฆืจื™ื ืžื—ืฉื‘ื™ื ืžืขื•ืœื™ื
03:31
They're beautifully designed, simple to use and user friendly.
63
211260
3976
ื”ื ืžืขื•ืฆื‘ื™ื ื”ื™ื˜ื‘, ืงืœื™ื ืœืฉื™ืžื•ืฉ
ื•ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ื™ื ืœืžืฉืชืžืฉ
03:35
Want to buy one?"
64
215260
1289
ืจื•ืฆื™ื ืœืงื ื•ืช?" ืœื.
03:37
"Meh."
65
217454
1001
03:38
That's how most of us communicate.
66
218479
1757
ื•ื›ืš ืจื•ื‘ื ื• ืžืชืงืฉืจื™ื.
03:40
That's how most marketing and sales are done,
67
220260
2488
ื›ืš ืจื•ื‘ ื”ืฉื™ื•ื•ืง ืžืชื‘ืฆืข. ื›ืš ืจื•ื‘ ื”ืžื›ื™ืจื•ืช ืžืชื‘ืฆืขื•ืช.
03:42
that's how we communicate interpersonally.
68
222772
2095
ื•ื–ื• ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืจื•ื‘ื ื• ืžื ื”ืœื™ื ืชืงืฉื•ืจืช ื‘ื™ืŸ ืื™ืฉื™ืช.
03:44
We say what we do,
69
224891
1771
ืื ื• ืื•ืžืจื™ื ืžื” ืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื, ืื ื—ื ื• ืื•ืžืจื™ื ืžื“ื•ืข ืื ื• ืฉื•ื ื™ื ืื• ื‘ืžื” ืื ื• ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ื™ื
03:46
we say how we're different or better
70
226686
1769
ื•ืื ื—ื ื• ืžื—ื›ื™ื ืœื”ืชื ื”ื’ื•ืช ืžืกื•ื™ื™ืžืช
03:48
and we expect some sort of a behavior,
71
228479
1857
ืจื›ื™ืฉื”, ื”ืฆื‘ืขื”, ืื• ืžืฉื”ื• ื“ื•ืžื”.
03:50
a purchase, a vote, something like that.
72
230360
1976
ื”ื ื” ืžืฉืจื“ ืขื•ืจื›ื™ ื”ื“ื™ืŸ ืฉืœื ื•.
03:52
Here's our new law firm:
73
232360
1276
03:53
We have the best lawyers with the biggest clients,
74
233660
2422
ื™ืฉ ืœื ื• ืืช ืขื•ืจื›ื™ ื”ื“ื™ืŸ ื”ื˜ื•ื‘ื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ ื•ื”ืœืงื•ื—ื•ืช ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ
ืื ื• ืžืฉื™ื’ื™ื ืืช ื”ืชื•ืฆืื•ืช ื”ื˜ื•ื‘ื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ืขื‘ื•ืจ ื”ืœืงื•ื—ื•ืช ืฉืœื ื•.
03:56
we always perform for our clients.
75
236106
1622
03:57
Here's our new car:
76
237752
1484
ื”ื ื” ื”ืžื›ื•ื ื™ืช ื”ื—ื“ืฉื” ืฉืœื ื•
03:59
It gets great gas mileage, it has leather seats.
77
239260
2632
ื™ืฉ ืœื” ืฆืจื™ื›ืช ื“ืœืง ืžืขื•ืœื” ื•ืžื•ืฉื‘ื™ื ืžืขื•ืจ. ืงื ื• ืืช ื”ืžื›ื•ื ื™ืช ืฉืœื ื•.
04:01
Buy our car.
78
241916
1189
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ืžืขื•ืจืจ ื”ืฉืจืื”.
04:03
But it's uninspiring.
79
243129
1107
04:04
Here's how Apple actually communicates.
80
244260
2647
ื›ืš ืืคืœ ืžืชืงืฉืจื™ื.
04:08
"Everything we do, we believe in challenging the status quo.
81
248260
4976
"ื‘ื›ืœ ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื,
ืื ื—ื ื• ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืงืจื™ืืช ืชื™ื’ืจ ืขืœ ื”ืžืฆื‘ ื”ืงื™ื™ื.
04:13
We believe in thinking differently.
82
253260
2976
ืื ื• ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ื—ืฉื™ื‘ื” ืฉื•ื ื”
04:16
The way we challenge the status quo
83
256930
1761
ื•ื”ื“ืจืš ื‘ื” ืื ื• ืงื•ืจืื™ื ืชื™ื’ืจ
04:18
is by making our products beautifully designed,
84
258715
2521
ื”ื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืคื™ืชื•ื— ืžื•ืฆืจื™ื ืžืขื•ืฆื‘ื™ื ื‘ืฆื•ืจื” ื™ืคื™ื™ืคื™ื”,
04:21
simple to use and user friendly.
85
261260
1976
ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ื™ื ื•ื ื•ื—ื™ื ืœืชืคืขื•ืœ.
04:23
We just happen to make great computers.
86
263260
2639
ืงืจื” ืฉืื ื• ืžื™ื™ืฆืจื™ื ืžื—ืฉื‘ื™ื ืžืขื•ืœื™ื.
04:25
Want to buy one?"
87
265923
1054
ืชืจืฆื” ืœืงื ื•ืช ืื—ื“?"
04:28
Totally different, right?
88
268152
1303
ืฉื•ื ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ, ื ื›ื•ืŸ? ืืชื ืžื•ื›ื ื™ื ืœืงื ื•ืช ืžืžื ื™ ืžื—ืฉื‘.
04:29
You're ready to buy a computer from me.
89
269479
1957
04:31
I just reversed the order of the information.
90
271460
2198
ื•ื›ืœ ืžื” ืฉืขืฉื™ืชื™ ื”ื™ื” ืœื”ืคื•ืš ืืช ืกื“ืจ ื”ืฆื’ืช ื”ืžื™ื“ืข.
04:33
What it proves to us is that people don't buy what you do;
91
273682
3872
ืžื” ืฉื–ื” ืžื•ื›ื™ื— ืœื ื• ื–ื” ืฉืื ืฉื™ื ืœื ืงื•ื ื™ื ืืช ืžื” ืฉืืชื” ืขื•ืฉื”
ืื ืฉื™ื ืงื•ื ื™ื ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
04:37
people buy why you do it.
92
277578
2405
ืื ืฉื™ื ืœื ืงื•ื ื™ื ืืช ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื, ื”ื ืงื•ื ื™ื ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
04:40
This explains why every single person in this room
93
280007
4229
ื–ื” ืžืกื‘ื™ืจ ืžื“ื•ืข
ื›ืœ ืื“ื ื‘ื—ื“ืจ ื”ื–ื”
04:44
is perfectly comfortable buying a computer from Apple.
94
284260
2976
ืžืจื’ื™ืฉ ื ื•ื— ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ ืœืงื ื•ืช ืžื—ืฉื‘ ืžืืคืœ
04:47
But we're also perfectly comfortable
95
287260
1976
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ื’ื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ื ื•ื— ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ
04:49
buying an MP3 player from Apple, or a phone from Apple,
96
289260
2976
ืœืงื ื•ืช ื ื’ืŸ MP3 ืžืืคืœ, ืื• ื˜ืœืคื•ืŸ ืžืืคืœ
04:52
or a DVR from Apple.
97
292260
1977
ืื• ืžื›ืฉื™ืจ ื”ืงืœื˜ื” ื“ื™ื’ื™ื˜ืœื™ ืžืืคืœ
04:54
As I said before, Apple's just a computer company.
98
294261
2527
ืื‘ืœ, ื›ื‘ื™ ืฉืฆื™ื™ื ืชื™ ืงื•ื“ื, ืืคืœ ื”ื™ื ื‘ืกืš ื”ื›ืœ ื—ื‘ืจืช ืžื—ืฉื‘ื™ื.
04:56
Nothing distinguishes them structurally from any of their competitors.
99
296812
3424
ืื™ืŸ ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืฉืžื™ื™ื—ื“ ืื•ืชื”
ืžื‘ื ื™ืช ืžื›ืœ ื”ืžืชื—ืจื•ืช.
05:00
Their competitors are equally qualified to make all of these products.
100
300260
3448
ื›ืœ ื”ืžืชื—ืจื•ืช ืžื•ื›ืฉืจื•ืช ื‘ืื•ืชื” ืžื™ื“ื” ืœื™ื™ืฆืจ ืืช ื”ืžื›ืฉื™ืจื™ื ื”ืœืœื•.
05:03
In fact, they tried.
101
303732
1504
ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช, ื”ืŸ ื ื™ืกื•.
05:05
A few years ago, Gateway came out with flat-screen TVs.
102
305260
2976
ืœืคื ื™ ืžืกืคืจ ืฉื ื™ื, ื—ื‘ืจืช ื’ื™ื™ื˜ื•ื•ื™ ื™ืฆืื” ืœืฉื•ืง ืขื ืžืกื›ื™ ื˜ืœื•ื•ื–ื™ื” ืฉื˜ื•ื—ื™ื
05:08
They're eminently qualified to make flat-screen TVs.
103
308260
2429
ื”ื ืžื•ื›ืฉืจื™ื ืžืื“ ื‘ื™ื™ืฆื•ืจ ืžืกื›ื™ ื˜ืœื•ื•ื–ื™ื” ืฉื˜ื•ื—ื™ื
05:10
They've been making flat-screen monitors for years.
104
310713
2523
ื”ื ื™ื™ืฆืจื• ืฆื’ื™ ืžื—ืฉื‘ ืฉื˜ื•ื—ื™ื ื‘ืžืฉืš ืฉื ื™ื.
05:13
Nobody bought one.
105
313260
1573
ืืฃ ืื—ื“ ืœื ืงื ื”.
05:17
Dell came out with MP3 players and PDAs,
106
317917
5319
ื“ืœ ื™ืฆืื” ืœืฉื•ืง ืขื ื ื’ืŸ MP3 ื•ืžื—ืฉื‘ื™ ื›ืฃ ื™ื“.
05:23
and they make great quality products,
107
323260
1976
ื•ื”ื ืžื™ื™ืฆืจื™ื ืžื•ืฆืจื™ื ื‘ืื™ื›ื•ืช ืžืขื•ืœื”.
05:25
and they can make perfectly well-designed products --
108
325260
2976
ื•ื”ื ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื™ื™ืฆืจ ืžื•ืฆืจื™ื ืžืขื•ืฆื‘ื™ื ื”ื™ื˜ื‘.
05:28
and nobody bought one.
109
328260
1800
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืœื ืงื ื” ืื•ืชื.
05:30
In fact, talking about it now, we can't even imagine
110
330084
2452
ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช, ื›ืฉืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื–ื”, ืื ื—ื ื• ืœื ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื“ืžื™ื™ืŸ
05:32
buying an MP3 player from Dell.
111
332560
1548
ืœืงื ื•ืช ื ื’ืŸ MP3 ืžื“ืœ.
05:34
Why would you buy one from a computer company?
112
334132
2204
ืœืžื” ืฉื ืงื ื” ื ื’ืŸ MP3 ืžื—ื‘ืจืช ืžื—ืฉื‘ื™ื?
05:36
But we do it every day.
113
336360
1597
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช ื›ืœ ื™ื•ื.
05:37
People don't buy what you do; they buy why you do it.
114
337981
2491
ืื ืฉื™ื ืœื ืงื•ื ื™ื ืืช ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื, ื”ื ืงื•ื ื™ื ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
05:40
The goal is not to do business with everybody who needs what you have.
115
340496
5525
ื”ืžื˜ืจื” ื”ื™ื ืœื ืœืขืฉื•ืช ืขืกืงื™ื
ืขื ื›ืœ ืžื™ ืฉืฆืจื™ืš ืืช ืžื” ืฉื™ืฉ ืœื›ื.
05:46
The goal is to do business with people who believe what you believe.
116
346045
4063
ื”ืžื˜ืจื” ื”ื™ื ืœืขืฉื•ืช ืขืกืงื™ื ืขื ืื ืฉื™ื
ืฉืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื.
05:51
Here's the best part:
117
351260
1627
ื•ื”ื ื” ื”ื—ืœืง ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘
05:52
None of what I'm telling you is my opinion.
118
352911
2325
ืื ื™ ืœื ืื•ืžืจ ืœื›ื ืžื” ื“ืขืชื™
05:55
It's all grounded in the tenets of biology.
119
355260
2976
ื”ื›ืœ ืžืงื•ืจืงืข ื”ื™ื˜ื‘ ื‘ื™ืกื•ื“ื•ืช ื”ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ื”.
05:58
Not psychology, biology.
120
358260
1976
ืœื ืคืกื™ื›ื•ืœื•ื’ื™ื”, ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ื”.
06:00
If you look at a cross-section of the human brain,
121
360260
2739
ืื ื ืชื‘ื•ื ืŸ ื‘ื—ืชืš ืจื•ื—ื‘ ืฉืœ ื”ืžื•ื— ื”ืื ื•ืฉื™, ื‘ืžื‘ื˜ ืขืœ,
06:03
from the top down, the human brain is actually broken
122
363023
2633
ืžื” ืฉื ืจืื” ื”ื•ื ืฉื”ืžื•ื— ื”ืื ื•ืฉื™ ืžื—ื•ืœืง ืœืžืขืฉื”
06:05
into three major components
123
365680
1556
ืœืฉืœื•ืฉื” ืจื›ื™ื‘ื™ื ืขื™ืงืจื™ื™ื
06:07
that correlate perfectly with the golden circle.
124
367260
2976
ื”ืžื•ืชืืžื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ืžื•ืฉืœื ืœืžืขื’ืœ ื”ื–ื”ื‘.
06:10
Our newest brain, our Homo sapien brain,
125
370260
2976
ื”ืžื•ื— ื”ื—ื“ืฉ ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœื ื•, ืžื•ื— ื”ื”ื•ืžื• ืกืืคื™ื™ื ื˜,
06:13
our neocortex,
126
373260
1976
ืงืœื™ืคืช ื”ืžื•ื— ื”ื—ื“ืฉื” ืฉืœื ื•
06:15
corresponds with the "what" level.
127
375260
1976
ืชื•ืืžืช ืœืจืžืช ื”"ืžื”".
06:17
The neocortex is responsible
128
377260
1976
ืงืœื™ืคืช ื”ืžื•ื— ืฉืœื ื• ืื—ืจืื™ืช
06:19
for all of our rational and analytical thought and language.
129
379260
3976
ืขืœ ื”ืžื—ืฉื‘ื•ืช ื”ืจืืฆื™ื•ื ืืœื™ื•ืช ื•ื”ืื ืœื™ื˜ื™ื•ืช
ื•ืขืœ ื”ืฉืคื”.
06:23
The middle two sections make up our limbic brains,
130
383260
2976
ืฉื ื™ ื”ื—ืœืงื™ื ื”ืืžืฆืขื™ื™ื ืชื•ืืžื™ื ืœืžืขืจื›ืช ื”ืœื™ืžื‘ื™ืช ืฉืœื ื•.
06:26
and our limbic brains are responsible for all of our feelings,
131
386260
2976
ื”ืžืขืจื›ืช ื”ืœื™ืžื‘ื™ืช ืื—ืจืื™ืช ืœืจื’ืฉื•ืช ืฉืœื ื•
06:29
like trust and loyalty.
132
389260
2976
ื›ืžื• ืืžื•ืŸ ื•ื ืืžื ื•ืช.
06:32
It's also responsible for all human behavior,
133
392260
2143
ื”ื™ื ื’ื ืื—ืจืื™ืช ืœื›ืœ ื”ื”ืชื ื”ื’ื•ื™ื•ืช ื”ืื ื•ืฉื™ื•ืช
06:34
all decision-making,
134
394427
1809
ืœื›ืœ ืงื‘ืœืช ื”ื”ื—ืœื˜ื•ืช,
06:36
and it has no capacity for language.
135
396260
2976
ื•ืื™ืŸ ืœื” ืฉื•ื ื™ื›ื•ืœืช ืฉืœ ืฉืคื”.
06:39
In other words, when we communicate from the outside in,
136
399260
2976
ื‘ืžื™ืœื™ื ืื—ืจื•ืช, ื›ืืฉืจ ืื ื—ื ื• ืžืงืฉืจื™ื ืžื”ื—ื•ืฅ ืคื ื™ืžื”,
06:42
yes, people can understand vast amounts of complicated information
137
402260
3143
ื›ืŸ, ืื ืฉื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื‘ื™ืŸ ื›ืžื•ืช ืขืฆื•ืžื” ืฉืœ ืžื™ื“ืข ืžืกื•ื‘ืš
06:45
like features and benefits and facts and figures.
138
405427
2809
ื›ืžื• ืชื›ื•ื ื•ืช ื•ื”ื˜ื‘ื•ืช ื•ืขื•ื‘ื“ื•ืช ื•ื ืชื•ื ื™ื.
06:48
It just doesn't drive behavior.
139
408260
1976
ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืœื ื’ื•ืจืจ ื”ืชื ื”ื’ื•ืช.
06:50
When we can communicate from the inside out,
140
410260
2096
ื›ืืฉืจ ืื ื• ืžืชืงืฉืจื™ื ืžื”ืคื ื™ื ื”ื—ื•ืฆื”,
06:52
we're talking directly to the part of the brain
141
412380
2239
ืื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ื™ืฉื™ืจื•ืช ืขื ื”ื—ืœืง ืฉืœ ื”ืžื•ื—
06:54
that controls behavior,
142
414643
1593
ืฉืฉื•ืœื˜ ื‘ื”ืชื ื”ื’ื•ืช,
06:56
and then we allow people to rationalize it with the tangible things we say and do.
143
416260
3976
ื•ืื ื—ื ื• ืžื ื™ื—ื™ื ืœืื ืฉื™ื ืœื”ืฆื“ื™ืง ื–ืืช
ืขื ื“ื‘ืจื™ื ืžืžืฉื™ื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืื•ืžืจื™ื ื•ืขื•ืฉื™ื.
07:00
This is where gut decisions come from.
144
420260
2550
ืžื›ืืŸ ื”ื—ืœื˜ื•ืช ื‘ื˜ืŸ ืžื’ื™ืขื•ืช
07:02
Sometimes you can give somebody all the facts and figures,
145
422834
3402
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืœืคืขืžื™ื ืืคืฉืจ ืœืชืช ืœืื ืฉื™ื
ืืช ื›ืœ ื”ืขื•ื‘ื“ื•ืช ื•ื”ืžืกืคืจื™ื,
07:06
and they say, "I know what all the facts and details say,
146
426260
2722
ื•ื”ื ื™ื’ื™ื“ื•, "ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืžื” ื”ื ืชื•ื ื™ื ืื•ืžืจื™ื,
ืื‘ืœ ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืœื ืžืจื’ื™ืฉ ื ื›ื•ืŸ."
07:09
but it just doesn't feel right."
147
429006
1530
07:10
Why would we use that verb, it doesn't "feel" right?
148
430560
2540
ืžื“ื•ืข ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืคื•ืขืœ ื”ื–ื”, ื–ื” ืœื "ืžืจื’ื™ืฉ" ื ื›ื•ืŸ?
07:13
Because the part of the brain that controls decision-making
149
433124
2775
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื—ืœืง ืฉืœ ื”ืžื•ื— ืฉืฉืœื•ื˜ ื‘ืงื‘ืœืช ื”ื—ืœื˜ื•ืช
07:15
doesn't control language.
150
435923
1313
ืœื ืฉื•ืœื˜ ื‘ืฉืคื”.
07:17
The best we can muster up is,
151
437260
1461
ื•ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ืฉืื ื—ื ื• ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื”ืคื™ืง ื–ื”, "ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข, ื–ื” ืœื ืžืจื’ื™ืฉ ื ื›ื•ืŸ."
07:18
"I don't know. It just doesn't feel right."
152
438745
2053
07:20
Or sometimes you say you're leading with your heart or soul.
153
440822
3414
ืื• ืœืคืขืžื™ื ืชืืžืจื• ืฉืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ืขืงื‘ื•ืช ื”ืœื‘,
ืื• ื‘ืขืงื‘ื•ืช ื”ื ืฉืžื”.
07:24
I hate to break it to you, those aren't other body parts
154
444260
2672
ื•ื‘ื›ืŸ, ืžืฆื˜ืขืจ ืœื‘ืฉืจ ืœื›ื, ืื™ื‘ืจื™ื ืืœื•
07:26
controlling your behavior.
155
446956
1280
ืื™ื ื ืฉื•ืœื˜ื™ื ื‘ื”ืชื ื”ื’ื•ืชื›ื.
07:28
It's all happening here in your limbic brain,
156
448260
2143
ื”ื›ืœ ืงื•ืจื” ื‘ืžืขืจื›ืช ื”ืœื™ืžื‘ื™ืช,
07:30
the part of the brain that controls decision-making and not language.
157
450427
3286
ื”ื—ืœืง ืฉืœ ื”ืžื•ื— ืฉืฉื•ืœื˜ ื‘ืงื‘ืœืช ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืื‘ืœ ืœื ื‘ืฉืคื”.
07:33
But if you don't know why you do what you do,
158
453737
2499
ืื‘ืœ ืื ืืชื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืžื“ื•ืข ืืชื ืขื•ืฉื™ื ืืช ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื
07:36
and people respond to why you do what you do,
159
456260
2976
ื•ืื ืฉื™ื ืžื’ื™ื‘ื™ื ืœืกื™ื‘ื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื,
07:39
then how will you ever get people
160
459260
2976
ืื– ืื™ืš ืชื’ืจืžื• ืœืื ืฉื™ื
07:42
to vote for you, or buy something from you,
161
462260
2048
ืœื”ืฆื‘ื™ืข ืขื‘ื•ืจื›ื, ืœืงื ื•ืช ืžืฉื”ื• ืžื›ื,
07:44
or, more importantly, be loyal
162
464332
1904
ืื•, ื•ื™ื•ืชืจ ื—ืฉื•ื‘, ืœื”ื™ื•ืช ื ืืžื ื™ื
07:46
and want to be a part of what it is that you do.
163
466260
2976
ื•ืœืจืฆื•ืช ืœื”ื™ื•ืช ื—ืœืง ืžืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื.
07:49
The goal is not just to sell to people who need what you have;
164
469260
3050
ื•ืฉื•ื‘, ื”ืžื˜ืจื” ืื™ื ื” ืœืžื›ื•ืจ ืœืื ืฉื™ื ืฉืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ืžื” ืฉื™ืฉ ืœื›ื,
07:52
the goal is to sell to people who believe what you believe.
165
472334
2902
ื”ืžื˜ืจื” ื”ื™ื ืœืžื›ื•ืจ ืœืื ืฉื™ื ืฉืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื.
07:55
The goal is not just to hire people who need a job;
166
475260
3976
ื”ืžื˜ืจื” ืื™ื ื” ืœืฉื›ื•ืจ ืื ืฉื™ื
ืฉื–ืงื•ืงื™ื ืœืžืฉืจื”,
07:59
it's to hire people who believe what you believe.
167
479260
2976
ื”ืžื˜ืจื” ื”ื™ื ืœืฉื›ื•ืจ ืื ืฉื™ื ืฉืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื.
08:02
I always say that, you know,
168
482260
2120
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืื ื™ ืชืžื™ื“ ืื•ืžืจ
08:04
if you hire people just because they can do a job, they'll work for your money,
169
484404
5832
ืฉืื ืชืฉื›ืจื• ืื ืฉื™ื ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื ื™ื•ื“ืขื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื”, ื”ื ื™ืขื‘ื“ื• ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื”ื›ืกืฃ ืฉืœื›ื,
08:10
but if they believe what you believe,
170
490260
1791
ืื‘ืœ ืื ืชืฉื›ืจื• ืื ืฉื™ื ืฉืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื,
08:12
they'll work for you with blood and sweat and tears.
171
492075
2435
ื”ื ื™ืขื‘ื“ื• ืขื‘ื•ืจื›ื ื‘ื“ื ื™ื–ืข ื•ื“ืžืขื•ืช.
08:14
Nowhere else is there a better example than with the Wright brothers.
172
494534
3702
ื•ืื™ืŸ ื“ื•ื’ืžื” ื˜ื•ื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืœื–ื”
ืžืืฉืจ ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜.
08:18
Most people don't know about Samuel Pierpont Langley.
173
498260
3614
ืจื•ื‘ ื”ืื ืฉื™ื ืœื ืฉืžืขื• ืขืœ ืกืžื•ืืœ ืคื™ื™ืจืคื•ื ื˜ ืœืื ื’ืœื™.
08:21
And back in the early 20th century,
174
501898
2338
ื•ื‘ืชื—ื™ืœืช ื”ืžืื” ื”ืขืฉืจื™ื,
08:24
the pursuit of powered man flight was like the dot com of the day.
175
504260
3143
ื”ืžืจื“ืฃ ืื—ืจ ื˜ื™ืกื” ืžืžื•ื ืขืช ื”ื™ื™ืชื” ื›ืžื• ื”-ื“ื•ื˜ ืงื•ื ืฉืœ ื”ืชืงื•ืคื”.
08:27
Everybody was trying it.
176
507427
1809
ื›ื•ืœื ื ื™ืกื•.
08:29
And Samuel Pierpont Langley had, what we assume,
177
509260
2976
ื•ืœืกืžื•ืืœ ืคื™ื™ืจืคื•ื ื˜ ืœืื ื’ืœื™ ื”ื™ืชื”, ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืžื ื™ื—ื™ื,
08:32
to be the recipe for success.
178
512260
2673
ื›ืžืชื›ื•ืŸ ืœื”ืฆืœื—ื”.
08:34
Even now, you ask people,
179
514957
1699
ื›ืœื•ืžืจ, ืืคื™ืœื• ื”ื™ื•ื, ืื ืชืฉืืœื• ืื ืฉื™ื,
08:36
"Why did your product or why did your company fail?"
180
516680
2619
"ืžื“ื•ืข ื”ืžื•ืฆืจ ืื• ื”ื—ื‘ืจื” ื›ืฉืœื•?"
08:39
and people always give you the same permutation
181
519323
2261
ื•ืื ืฉื™ื ื™ืชื ื• ืœื›ื ืืช ืื•ืชื ืคืจืžื•ื˜ืฆื™ื•ืช
08:41
of the same three things:
182
521608
1421
ืฉืœ ืื•ืชื ืฉืœื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื,
08:43
under-capitalized, the wrong people, bad market conditions.
183
523053
2977
ืชืงืฆื™ื‘ ื—ืกืจ, ืื ืฉื™ื ืœื ื ื›ื•ื ื™ื ื•ืชื ืื™ ืฉื•ืง ื’ืจื•ืขื™ื.
08:46
It's always the same three things, so let's explore that.
184
526054
2811
ืืœื• ืชืžื™ื“ ืื•ืชื ืฉืœื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื, ืื– ื‘ื•ืื• ื•ื ื—ืงื•ืจ ื–ืืช.
08:49
Samuel Pierpont Langley
185
529682
1554
ืœืกืžื•ืืœ ืคื™ื™ืจืžื•ื ื˜ ืœืื ื’ืœื™
08:51
was given 50,000 dollars by the War Department
186
531260
2976
ื ื™ืชื ื• 50,000 ื“ื•ืœืจ ืžืžืฉืจื“ ื”ืžืœื—ืžื”
08:54
to figure out this flying machine.
187
534260
1976
ื›ื“ื™ ืœืคืฆื— ืืช ืกื•ื“ ื”ืžื›ื•ื ื” ืžืขื•ืคืคืช
08:56
Money was no problem.
188
536260
1571
ื›ืกืฃ ืœื ื”ื™ื•ื•ื” ื‘ืขื™ื”
08:57
He held a seat at Harvard
189
537855
2381
ื”ื•ื ื”ื—ื–ื™ืง ืžืฉืจื” ื‘ื”ืืจื•ื•ืจื“
09:00
and worked at the Smithsonian and was extremely well-connected;
190
540260
3000
ื•ืขื‘ื“ ื‘ืžื›ื•ืŸ ื”ืกืžื™ื˜ืกื•ื ื™ื•ืŸ ื•ื”ื™ื• ืœื• ืงืฉืจื™ื ืžืขื•ืœื™ื
09:03
he knew all the big minds of the day.
191
543284
1952
ื”ื•ื ื”ื›ื™ืจ ืืช ื”ืžื•ื—ื•ืช ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ืฉืœ ื”ืชืงื•ืคื”
09:05
He hired the best minds money could find
192
545260
3976
ื”ื•ื ืฉื›ืจ ืืช ืžื™ื˜ื‘ ื”ืžื•ื—ื•ืช
ืฉื ื™ืชืŸ ื”ื™ื” ืœืฉื›ื•ืจ ื‘ื›ืกืฃ.
09:09
and the market conditions were fantastic.
193
549260
1976
ื•ืชื ืื™ ื”ืฉื•ืง ื”ื™ื• ืžืขื•ืœื™ื.
09:11
The New York Times followed him around everywhere,
194
551260
2976
ื”-ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื˜ื™ื™ืžืก ืขืงื‘ ืื—ืจื™ื• ืœื›ืœ ืžืงื•ื.
09:14
and everyone was rooting for Langley.
195
554260
1976
ื•ื›ื•ืœื ืขื•ื“ื“ื• ืืช ืœืื ื’ืœื™.
09:16
Then how come we've never heard of Samuel Pierpont Langley?
196
556260
2988
ื›ื™ืฆื“ ื–ื” ืฉืžืขื•ืœื ืœื ืฉืžืขืชื ืขืœ ืกืžื•ืืœ ืคื™ื™ืจืคื•ื ื˜ ืœืื ื’ืœื™?
09:19
A few hundred miles away in Dayton, Ohio,
197
559745
2141
ื›ืžื” ืžืื•ืช ืžื™ื™ืœื™ื ืžืฉื, ื‘ื“ื™ื™ื˜ื•ืŸ ืื•ื”ื™ื•,
09:22
Orville and Wilbur Wright,
198
562839
1397
ื•ื•ื™ืœื‘ืจ ื•ืื•ืœื™ื‘ืจ ืจื™ื™ื˜.
09:24
they had none of what we consider to be the recipe for success.
199
564260
3976
ืœื ื”ื™ื” ืœื”ื ื“ื‘ืจ ืžืžื” ืฉืžื—ืฉื™ื‘ื™ื
ื›ืžืชื›ื•ืŸ ืœื”ืฆืœื—ื”.
09:28
They had no money;
200
568260
1976
ืœื ื”ื™ื” ืœื”ื ื›ืกืฃ.
09:30
they paid for their dream with the proceeds from their bicycle shop.
201
570260
3239
ื”ื ืžื™ืžื ื• ืืช ื”ื—ืœื•ื ืฉืœื”ื ืžื”ื”ื›ื ืกื•ืช ืฉืœ ื—ื ื•ืช ื”ืื•ืคื ื™ื™ื ืฉืœื”ื.
09:33
Not a single person on the Wright brothers' team
202
573523
2286
ืœืืฃ ืื“ื ืžื”ืฆื•ื•ืช ืฉืœ ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜
09:35
had a college education,
203
575833
1403
ืœื ื”ื™ื” ืชื•ืืจ ืืงื“ืžื™,
09:37
not even Orville or Wilbur.
204
577260
1976
ื’ื ืœื ืœืื•ืœื™ื‘ืจ ืื• ื•ื™ืœื‘ืจ.
09:39
And The New York Times followed them around nowhere.
205
579260
2976
ื•ื”ื ื™ื• ื™ื•ืจืง ื˜ื™ื™ืžืก ืœื ืขืงื‘ ืื—ืจื™ื”ื ืœืฉื•ื ืžืงื•ื.
09:42
The difference was,
206
582260
1976
ื”ื”ื‘ื“ืœ ื”ื™ื”,
09:44
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
207
584260
3976
ืฉื•ื•ื™ืœื‘ืจ ื•ืื•ืœื™ื‘ืจ ื”ื•ื ืขื• ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื˜ืจื”
ืขืœ ื™ื“ื™ ืชื—ื•ืฉืช ืฉืœื™ื—ื•ืช, ืขืœ ื™ื“ื™ ืืžื•ื ื”.
09:48
They believed that if they could figure out this flying machine,
208
588260
3976
ื”ื ื”ืืžื™ื ื• ืฉืื ื”ื
ื™ืคืฆื—ื• ืืช ืกื•ื“ ื”ืžื›ื•ื ื” ื”ืžืขื•ืคืคืช,
09:52
it'll change the course of the world.
209
592260
1797
ื”ื ื™ืฉื ื• ืืช ื”ืขื•ืœื.
09:55
Samuel Pierpont Langley was different.
210
595644
1949
ืกืžื•ืืœ ืคื™ื™ืจืคื•ื ื˜ ืœืื ื’ืœื™ ื”ื™ื” ืฉื•ื ื”.
09:57
He wanted to be rich, and he wanted to be famous.
211
597617
2619
ื”ื•ื ืจืฆื” ืœื”ื™ื•ืช ืขืฉื™ืจ, ื•ื”ื•ื ืจืฆื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืคื•ืจืกื.
10:00
He was in pursuit of the result.
212
600260
1976
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื‘ืžืจื“ืฃ ืื—ืจ ื”ืชื•ืฆืื”.
10:02
He was in pursuit of the riches.
213
602260
1976
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื‘ืžืจื“ืฃ ืื—ืจ ื”ืขื•ืฉืจ
10:04
And lo and behold, look what happened.
214
604260
1954
ื•ืจืื• ืื™ื–ื” ืคืœื, ืžื” ืงืจื”.
10:06
The people who believed in the Wright brothers' dream
215
606238
3546
ื”ืื ืฉื™ื ืฉื”ืืžื™ื ื• ื‘ื—ืœื•ื ืฉืœ ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜,
10:09
worked with them with blood and sweat and tears.
216
609808
2428
ืขื‘ื“ื• ืขื‘ื•ืจื ืขื ื“ื ื™ื–ืข ื•ื“ืžืขื•ืช.
10:12
The others just worked for the paycheck.
217
612260
1976
ื”ืื—ืจื™ื ืขื‘ื“ื• ืขื‘ื•ืจ ื”ืžืฉื›ื•ืจืช.
10:14
They tell stories of how every time the Wright brothers went out,
218
614260
3195
ื•ืžืกืคืจื™ื ืกื™ืคื•ืจื™ื ืขืœ ื›ืš ืฉื›ืœ ืคืขื ืฉื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜ ื™ืฆืื•,
10:17
they would have to take five sets of parts,
219
617479
2007
ื”ื ืœืงื—ื• ืื™ืชื ื—ืžืฉ ืขืจื›ื•ืช ืฉืœ ื—ืœืงื™ ื—ื™ืœื•ืฃ,
10:19
because that's how many times they would crash before supper.
220
619510
3014
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื–ื” ื”ื™ื” ืžืกืคืจ ื”ืคืขืžื™ื ื‘ื”ื ื”ื ื”ืชืจืกืงื•
ืœืคื ื™ ืฉื”ื ื—ื–ืจื• ื”ื‘ื™ืชื” ืœืืจื•ื—ืช ื”ืขืจื‘.
10:23
And, eventually, on December 17th, 1903,
221
623926
4017
ื•ืœื‘ืกื•ืฃ, ื‘ืฉื‘ืข ืขืฉืจื” ืœื“ืฆืžื‘ืจ, 1903,
10:27
the Wright brothers took flight,
222
627967
2269
ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜ ื”ืžืจื™ืื•,
10:30
and no one was there to even experience it.
223
630260
2048
ื•ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื”ื™ื” ืฉื ื›ื“ื™ ืœื—ื•ื•ืช ื–ืืช.
10:32
We found out about it a few days later.
224
632332
2079
ืื ื—ื ื• ื’ื™ืœื™ื ื• ืขืœ ื–ื” ื›ืขื‘ื•ืจ ืžืกืคืจ ื™ืžื™ื.
10:36
And further proof that Langley was motivated by the wrong thing:
225
636014
4023
ื•ื›ื”ื•ื›ื—ื” ื ื•ืกืคืช ืœื›ืš ืฉืœืื ื’ืœื™
ื”ื™ื” ืžื•ื ืข ืžื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืœื ื ื›ื•ื ื™ื,
10:40
the day the Wright brothers took flight,
226
640061
2334
ื‘ื™ื•ื ื‘ื• ื”ืื—ื™ื ืจื™ื™ื˜ ื”ืžืจื™ืื•, ื”ื•ื ืคืจืฉ.
10:42
he quit.
227
642419
1001
10:43
He could have said,
228
643444
1792
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ,
10:45
"That's an amazing discovery, guys,
229
645260
1976
"ื–ืืช ืชื’ืœื™ืช ืžื“ื”ื™ืžื” ื—ื‘ืจื™ื,
10:47
and I will improve upon your technology," but he didn't.
230
647260
2976
ื•ืื ื™ ืืฉืคืจ ืืช ื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ืฉืœื›ื." ืื‘ืœ ื”ื•ื ืœื ืขืฉื” ื›ืŸ.
10:50
He wasn't first, he didn't get rich, he didn't get famous, so he quit.
231
650260
3591
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื”ืจืืฉื•ืŸ, ื”ื•ื ืœื ื ื”ื™ื” ืขืฉื™ืจ,
ื”ื•ื ืœื ื ื”ื™ื” ืžืคื•ืจืกื, ืื– ื”ื•ื ืคืจืฉ.
10:54
People don't buy what you do; they buy why you do it.
232
654970
2500
ืื ืฉื™ื ืœื ืงื•ื ื™ื ืืช ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื, ื”ื ืงื•ื ื™ื ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
10:57
If you talk about what you believe,
233
657494
1742
ื•ืื ืืชื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื,
10:59
you will attract those who believe what you believe.
234
659260
2976
ืืชื ืชืžืฉื›ื• ืืœื™ื›ื ืืช ืืœื• ืฉืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื.
11:02
But why is it important to attract those who believe what you believe?
235
662260
3334
ืื‘ืœ ืžื“ื•ืข ื–ื” ื—ืฉื•ื‘ ืœืžืฉื•ืš ืืช ืืœื• ืฉืžืืžื™ื ื™ื ื‘ืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื?
11:07
Something called the law of diffusion of innovation,
236
667664
2553
ืžืฉื”ื• ืฉื ืงืจื ื—ื•ืง ื”ืคืฆืช ื”ื—ื“ืฉื ื•ืช.
ื•ืื ืืชื ืœื ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื”ื—ื•ืง ืืชื ื‘ื”ื—ืœื˜ ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื”ื˜ืจืžื™ื ื•ืœื•ื’ื™ื”.
11:10
if you don't know the law, you know the terminology.
237
670241
2510
11:12
The first 2.5% of our population are our innovators.
238
672775
4461
2.5 ื”ืื—ื•ื–ื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉืœ ื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื”
ื”ื ื”ืžื—ื“ืฉื™ื.
11:17
The next 13.5% of our population are our early adopters.
239
677260
4213
13.5 ื”ืื—ื•ื–ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืฉืœ ื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื”
ื”ื ื”ืžืืžืฆื™ื ื”ืžื•ืงื“ืžื™ื.
11:22
The next 34% are your early majority,
240
682512
1844
34 ื”ืื—ื•ื–ื™ื ื”ื‘ืื™ื ื”ื ื”ืจื•ื‘ ื”ืžื•ืงื“ื,
11:24
your late majority and your laggards.
241
684380
2333
ื”ืจื•ื‘ ื”ืžืื•ื—ืจ ื•ื”ื ื’ืจืจื™ื.
11:27
The only reason these people buy touch-tone phones
242
687705
2531
ื”ืกื™ื‘ื” ื”ื™ื—ื™ื“ื” ืฉื”ื—ื‘ืจ'ื” ื”ืืœื” ืงื•ื ื™ื ื˜ืœืคื•ืŸ ืฆืœื™ืœื™ื
11:30
is because you can't buy rotary phones anymore.
243
690260
2239
ื”ื•ื ืฉืœื ื ื™ืชืŸ ืœืงื ื•ืช ื™ื•ืชืจ ื˜ืœืคื•ื ื™ ื—ื•ื’ื”.
11:32
(Laughter)
244
692523
1713
(ืฆื—ื•ืง)
11:34
We all sit at various places at various times on this scale,
245
694260
2976
ื›ื•ืœื ื• ืžืฉืชื™ื™ื›ื™ื ืœืžืงื•ืžื•ืช ืฉื•ื ื™ื ื‘ื–ืžื ื™ื ืฉื•ื ื™ื ืœืงื‘ื•ืฆื•ืช ืืœื•.
11:37
but what the law of diffusion of innovation tells us
246
697260
2976
ืื‘ืœ ืžื” ืฉื—ื•ืง ื”ืคืฆืช ื”ื—ื“ืฉื ื•ืช ืื•ืžืจ ืœื ื•
11:40
is that if you want mass-market success or mass-market acceptance of an idea,
247
700260
4976
ื–ื” ืฉืื ื ืจืฆื” ื”ืฆืœื—ื” ื›ืœืœ ืฉื•ื•ืงื™ืช
ืื• ื”ืคืฆืช ืจืขื™ื•ืŸ ื›ืœืœ ืฉื•ื•ืงื™ืช,
11:45
you cannot have it until you achieve this tipping point
248
705260
3976
ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ื’ื™ืข ืืœื™ื”
ืขื“ ืฉื ื’ื™ืข ืืœ ื ืงื•ื“ืช ื”ืžืคื ื”
11:49
between 15 and 18 percent market penetration,
249
709260
2976
ื‘ื™ืŸ 15 ืœ-18 ืื—ื•ื–ื™ ื—ื“ื™ืจื”.
11:52
and then the system tips.
250
712260
2976
ื•ื‘ื ืงื•ื“ื” ื–ื• ื”ืžืขืจื›ืช ืžืฉืชื ื”.
11:55
I love asking businesses, "What's your conversion on new business?"
251
715260
3245
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœืฉืื•ืœ ืืจื’ื•ื ื™ื, "ืžื”ื• ืื—ื•ื– ื”ื”ืžืจื” ืฉืœ ืขืกืงื™ื ื—ื“ืฉื™ื?"
11:58
They love to tell you, "It's about 10 percent," proudly.
252
718529
2633
ื•ื”ื ืื•ื”ื‘ื™ื ืœืขื ื•ืช ื‘ื’ืื•ื•ื”, "ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ืงืจื•ื‘ ืœืขืฉืจื” ืื—ื•ื–ื™ื."
ื•ื‘ื›ืŸ, ืœื ื ื™ืชืŸ ืœืฉื ื•ืช ืžื’ืžื” ืขื 10 ืื—ื•ื– ืžื”ืœืงื•ื—ื•ืช.
12:01
Well, you can trip over 10% of the customers.
253
721186
2143
ื™ืฉ ืœื ื• ืขืฉืจื” ืื—ื•ื–ื™ื ืฉ"ืžื‘ื™ื ื™ื ืืช ื–ื”".
12:03
We all have about 10% who just "get it."
254
723353
1946
ื›ื›ื” ืื ื—ื ื• ืžืชืืจื™ื ืื•ืชื, ื ื›ื•ืŸ?
12:05
That's how we describe them, right?
255
725323
1713
ื–ื• ื›ืžื• ืชื—ื•ืฉืช ื‘ื˜ืŸ, "ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ื ืคืฉื•ื˜ ืžื‘ื™ื ื™ื ื–ืืช."
12:07
That's like that gut feeling, "Oh, they just get it."
256
727060
2477
ื”ื‘ืขื™ื” ื”ื™ื, ืื™ืš ืœืžืฆื•ื ืืช ืืœื• ืฉืžื‘ื™ื ื™ื ืืช ื–ื”
12:09
The problem is: How do you find the ones that get it
257
729561
2436
ืœืคื ื™ ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ืื™ืชื ืขืกืงื™ื ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœืืœื” ืฉืœื ืžื‘ื™ื ื™ื ืืช ื–ื”?
12:12
before doing business versus the ones who don't get it?
258
732021
2644
12:14
So it's this here, this little gap that you have to close,
259
734689
3547
ืื– ื–ื” ื”ืคืขืจ ื”ืงื˜ืŸ ื”ื–ื” ื›ืืŸ
ืฉืขืœื™ื›ื ืœืกื’ื•ืจ,
12:18
as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" --
260
738260
2381
ื›ืคื™ ืฉื’'ืคืจื™ ืžื•ืจ ืžื›ื ื” ื–ืืช, "ืœื’ืฉืจ ืขืœ ื”ืชื”ื•ื"
12:20
because, you see, the early majority will not try something
261
740665
3571
ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื, ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ืจื•ื‘ ื”ืžื•ืงื“ื
ืœื ื™ื ืกื” ืฉื•ื ื“ื‘ืจ
12:24
until someone else has tried it first.
262
744260
3976
ืขื“ ืฉืžื™ืฉื”ื• ืื—ืจ
ื™ื ืกื” ื–ืืช ืœืคื ื™ื”ื.
12:28
And these guys, the innovators and the early adopters,
263
748260
2976
ื•ื”ื—ื‘ืจื” ื”ืืœื”, ื”ืžื—ื“ืฉื™ื ื•ื”ืžืืžืฆื™ื ื”ืžื•ืงื“ืžื™ื,
12:31
they're comfortable making those gut decisions.
264
751260
2191
ื”ื ืžืจื’ื™ืฉื™ื ื‘ื ื•ื— ืœื‘ืฆืข ื”ื—ืœื˜ื•ืช ื‘ื˜ืŸ.
12:33
They're more comfortable making those intuitive decisions
265
753475
2761
ื™ื•ืชืจ ื ื•ื— ืœื”ื ืœื‘ืฆืข ื”ื—ืœื˜ื•ืช ืื™ื ื˜ื•ืื˜ื™ื‘ื™ื•ืช
12:36
that are driven by what they believe about the world
266
756260
3976
ื”ืžื•ื ืขื•ืช ืžืืžื•ื ื•ืชื™ื”ื ืœื’ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื
12:40
and not just what product is available.
267
760260
1976
ื•ืœื ืจืง ืžื”ืžื•ืฆืจื™ื ื”ื–ืžื™ื ื™ื.
12:42
These are the people who stood in line for six hours
268
762260
2647
ืืœื• ื”ืื ืฉื™ื ืฉืขืžื“ื• ืฉืฉ ืฉืขื•ืช ื‘ืชื•ืจ
12:44
to buy an iPhone when they first came out,
269
764931
2136
ื‘ื›ื“ื™ ืœืงื ื•ืช ืื™ืคื•ืŸ ื›ืืฉืจ ื”ื•ื ื™ืฆื ืœืจืืฉื•ื ื”,
ื›ืฉื”ื ื™ื›ืœื• ืœื”ื›ื ืก ืœื—ื ื•ืช ืฉื‘ื•ืข ืœืื—ืจ ืžื›ืŸ
12:47
when you could have bought one off the shelf the next week.
270
767091
3145
ื•ืคืฉื•ื˜ ืœืงื—ืช ืื—ื“ ืžื”ืžื“ืฃ.
12:50
These are the people who spent 40,000 dollars
271
770260
2143
ืืœื• ื”ืื ืฉื™ื ืฉื”ื•ืฆื™ืื• 40,000 ื“ื•ืœืจ
12:52
on flat-screen TVs when they first came out,
272
772427
2809
ืขืœ ื˜ืœื•ื™ื–ื™ื” ืฉื˜ื•ื—ื” ืžื™ื“ ืœืื—ืจ ืฉื™ืฆืื”,
12:55
even though the technology was substandard.
273
775260
2309
ืœืžืจื•ืช ืฉื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื”ื™ืชื” ื ื—ื•ืชื”.
12:58
And, by the way, they didn't do it because the technology was so great;
274
778260
3976
ื•ื“ืจืš ืื’ื‘, ื”ื ืœื ืขืฉื• ื–ืืช
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื˜ื›ื ื•ืœื•ื’ื™ื” ื”ื™ืชื” ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘ื”.
13:02
they did it for themselves.
275
782260
1976
ื”ื ืขืฉื• ื–ืืช ืขื‘ื•ืจ ืขืฆืžื.
13:04
It's because they wanted to be first.
276
784260
1976
ื•ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื ืจืฆื• ืœื”ื™ื•ืช ืจืืฉื•ื ื™ื.
13:06
People don't buy what you do; they buy why you do it
277
786260
2477
ืื ืฉื™ื ืœื ืงื•ื ื™ื ืืช ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื, ื”ื ืงื•ื ื™ื ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
13:08
and what you do simply proves what you believe.
278
788761
3475
ื•ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื,
ืคืฉื•ื˜ ืžืจืื” ื‘ืžื” ืืชื ืžืืžื™ื ื™ื.
13:12
In fact, people will do the things that prove what they believe.
279
792260
3976
ืœืžืขืฉื” ืื ืฉื™ื ื™ืขืฉื• ื“ื‘ืจื™ื
ืฉืžืขื™ื“ื™ื ืขืœ ืžื” ืฉื”ื ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ื•.
13:16
The reason that person bought the iPhone in the first six hours,
280
796260
4976
ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื‘ื’ืœืœื” ืื ืฉื™ื ืงื ื• ืืช ื”ืื™ืคื•ืŸ
ื‘ืฉืฉ ื”ืฉืขื•ืช ื”ืจืืฉื•ื ื•ืช,
13:21
stood in line for six hours,
281
801260
1976
ืขืžื“ื• ื‘ืชื•ืจ ื‘ืžืฉืš ืฉืฉ ืฉืขื•ืช,
13:23
was because of what they believed about the world,
282
803260
2381
ื”ื™ืชื” ื”ืืžื•ื ื” ืฉืœื”ื ืœื’ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื,
13:25
and how they wanted everybody to see them:
283
805665
2000
ื•ืื™ืš ืฉื”ื ืจืฆื• ืฉื›ื•ืœื ื™ืชืคืฉื• ืื•ืชื.
13:27
they were first.
284
807689
1032
ื”ื ื”ื™ื• ื”ืจืืฉื•ื ื™ื.
13:28
People don't buy what you do; they buy why you do it.
285
808745
2491
ืื ืฉื™ื ืœื ืงื•ื ื™ื ืืช ืžื” ืฉืืช ืขื•ืฉื™ื, ื”ื ืงื•ื ื™ื ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
13:31
So let me give you a famous example,
286
811260
1976
ื”ืจืฉื• ืœื™ ืœืชืช ืœื›ื ื“ื•ื’ืžื ืžืคื•ืจืกืžืช,
13:33
a famous failure and a famous success of the law of diffusion of innovation.
287
813260
4563
ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœ ื”ืฆืœื—ื” ืžืคื•ืจืกืžืช ื•ื›ื™ืฉืœื•ืŸ ืžืคื•ืจืกื
ืฉืœ ื—ื•ืง ื”ืคืฆืช ื”ื—ื“ืฉื ื•ืช.
13:37
First, the famous failure.
288
817847
1389
ื ืคืชื— ื‘ื›ื™ืฉืœื•ืŸ ื”ืžืคื•ืจืกื.
13:39
It's a commercial example.
289
819260
1976
ื–ื• ื“ื•ื’ืžื ืžืกื—ืจื™ืช.
13:41
As we said before, the recipe for success
290
821260
2237
ื›ืžื• ืฉืืžืจื ื• ืงื•ื“ื, ืœืคื ื™ ืฉื ื™ื”,
13:43
is money and the right people and the right market conditions.
291
823521
3392
ื”ืžืชื›ื•ืŸ ืœื”ืฆืœื—ื” ื”ื•ื ื›ืกืฃ ื•ื”ืื ืฉื™ื ื”ื ื›ื•ื ื™ื ื•ืชื ืื™ ื”ืฉื•ืง ื”ื ื›ื•ื ื™ื.
13:46
You should have success then.
292
826937
1745
ื›ืŸ. ื‘ืชื ืื™ื ืืœื• ืชืฆืœื™ื—ื•.
13:48
Look at TiVo.
293
828706
1530
ืชืชื‘ื•ื ื ื• ื‘ื˜ื™ื‘ื•.
13:50
From the time TiVo came out about eight or nine years ago
294
830260
2715
ืžืื– ืฉื”ื˜ื™ื‘ื• ื™ืฆื, ืœืคื ื™ ืฉืžื•ื ื” ืื• ืชืฉืข ืฉื ื™ื,
13:52
to this current day,
295
832999
1238
ื•ืขื“ ื”ื™ื•ื,
13:54
they are the single highest-quality product on the market,
296
834261
3650
ื”ื•ื ื”ื™ื” ื”ืžื•ืฆืจ ื”ืื™ื›ื•ืชื™ ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืฉื•ืง,
13:57
hands down, there is no dispute.
297
837935
1873
ืœืœื ืชื—ืจื•ืช ื•ืœืœื ืฉื•ื ื•ื™ื›ื•ื—.
14:00
They were extremely well-funded.
298
840855
1807
ื”ื ื”ื™ื• ืžืžื•ืžื ื™ื ื”ื™ื˜ื‘.
14:02
Market conditions were fantastic.
299
842686
1699
ืชื ืื™ ื”ืฉื•ืง ื”ื™ื• ืคื ื˜ืกื˜ื™ื™ื.
14:04
I mean, we use TiVo as verb.
300
844409
1827
ืื ื—ื ื• ืืคื™ืœื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื˜ื™ื‘ื• ื›ืคื•ืขืœ.
14:06
I TiVo stuff on my piece-of-junk Time Warner DVR all the time.
301
846260
3259
ืื ื™ "ื˜ื™ื‘ื•" ื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืžื›ืฉื™ืจ ื”ืงืœื˜ื” ืฉืœื™ ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ
14:09
(Laughter)
302
849543
2043
14:12
But TiVo's a commercial failure.
303
852059
2177
ืื‘ืœ ื”ื˜ื™ื‘ื• ื”ื•ื ื›ื™ืฉืœื•ืŸ ืžืกื—ืจื™.
14:14
They've never made money.
304
854260
1976
ื”ื ืžืขื•ืœื ืœื ื”ืจื•ื•ื™ื—ื•
14:16
And when they went IPO,
305
856260
1976
ื•ื›ืืฉืจ ื”ื ื™ืฆืื• ืœืจืืฉื•ื ื” ืœื‘ื•ืจืกื”
14:18
their stock was at about 30 or 40 dollars
306
858260
1976
ืฉื•ื•ื™ ื”ืžื ื™ื” ื”ื™ื” ื‘ื™ืŸ 30 ืœ-40 ื“ื•ืœืจ
14:20
and then plummeted, and it's never traded above 10.
307
860260
2429
ื•ืื– ื”ื ืฆื ื—ื• ื•ื”ืžื ื™ื” ืœื ื ืกื—ืจื” ืžืขืœ 10.
14:22
In fact, I don't think it's even traded above six,
308
862713
2523
ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช ื”ื™ื ืžืขื•ืœื ืœื ื ืกื—ืจื” ืžืขื‘ืจ ืœืฉืฉ,
14:25
except for a couple of little spikes.
309
865260
1976
ืœืžืขื˜ ืžืกืคืจ ืงืคื™ืฆื•ืช ืงื˜ื ื•ืช.
14:27
Because you see, when TiVo launched their product,
310
867260
2334
ืืชื ืžื‘ื™ื ื™ื, ื›ืืฉืจ ื˜ื™ื‘ื• ื”ื•ืฆื™ืื• ืืช ื”ืžื•ืฆืจ ืฉืœื”ื,
14:29
they told us all what they had.
311
869618
2618
ื”ื ืกื™ืคืจื• ืœื ื• ืžื” ื™ืฉ ืœื”ื.
14:32
They said, "We have a product that pauses live TV,
312
872260
3454
ื”ื ืืžืจื•: "ื™ืฉ ืœื ื• ืžื›ืฉื™ืจ ืฉื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉื”ื•ืช ื˜ืœื•ื•ื–ื™ื” ื—ื™ื”,
14:35
skips commercials, rewinds live TV and memorizes your viewing habits
313
875738
4498
ืœื“ืœื’ ืขืœ ืคืจืกื•ืžื•ืช, ืœื”ืจื™ืฅ ื˜ืœื•ื•ื–ื™ื” ื—ื™ื” ืœืื—ื•ืจ
ื•ืœืœืžื•ื“ ืืช ื”ืจื’ืœื™ ื”ืฆืคื™ื” ืฉืœื›ื
14:40
without you even asking."
314
880260
1789
ืžื‘ืœื™ ืฉืืคื™ืœื• ืชื‘ืงืฉื•"
14:43
And the cynical majority said,
315
883435
1801
ื•ื”ืจื•ื‘ ื”ืฆื™ื ื™ ืืžืจ,
14:45
"We don't believe you.
316
885260
1976
"ืื ื—ื ื• ืœื ืžืืžื™ื ื™ื ืœื›ื.
14:47
We don't need it. We don't like it.
317
887260
2548
ืื ื—ื ื• ืœื ื–ืงื•ืงื™ื ืœื–ื”. ืื ื—ื ื• ืœื ืื•ื”ื‘ื™ื ืืช ื–ื”.
14:49
You're scaring us."
318
889832
1063
ืืชื ืžืคื—ื™ื“ื™ื ืื•ืชื ื•."
14:51
What if they had said,
319
891951
1285
ืชืชืืจื• ืœืขืฆืžื›ื ืฉื”ื ื”ื™ื• ืื•ืžืจื™ื:
14:53
"If you're the kind of person who likes to have total control
320
893260
4976
"ืื ืืชื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืื“ื
ืฉืื•ื”ื‘ ืฉืœื™ื˜ื” ืžื•ื—ืœื˜ืช
14:58
over every aspect of your life,
321
898260
2976
ืขืœ ื›ืœ ื”ืืกืคืงื˜ื™ื ืฉืœ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื•,
15:01
boy, do we have a product for you.
322
901260
2976
ืื™ื–ื” ืžื•ืฆืจ ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ืฉื‘ื™ืœืš!
15:04
It pauses live TV, skips commercials,
323
904260
1978
ื”ื•ื ืžืฉื”ื” ื˜ืœื•ื•ื–ื™ื” ื—ื™ื”, ืžื“ืœื’ ืขืœ ืคืจืกื•ืžื•ืช,
15:06
memorizes your viewing habits, etc., etc."
324
906262
2160
ืœื•ืžื“ ืืช ื”ืจื’ืœื™ ื”ืฆืคื™ื” ืฉืœืš ื•ืขื•ื“ ื•ืขื•ื“."
15:09
People don't buy what you do; they buy why you do it,
325
909118
2514
ืื ืฉื™ื ืœื ืงื•ื ื™ื ืืช ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื, ื”ื ืงื•ื ื™ื ืืช ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช
15:11
and what you do simply serves as the proof of what you believe.
326
911656
3361
ื•ืžื” ืฉืืชื ืขื•ืฉื™ื ืคืฉื•ื˜ ืžืฉืžืฉ
ื›ื”ื•ื›ื—ื” ืœืžื” ืฉืืชื ืžืืžื™ื ื™ื ื‘ื•.
15:15
Now let me give you a successful example of the law of diffusion of innovation.
327
915819
4044
ืขื›ืฉื™ื• ื ื™ืชืŸ ืœื›ื ื“ื•ื’ืžื” ืœื”ืฆืœื—ื”
ืฉืœ ื—ื•ืง ื”ืคืฆืช ื”ื—ื“ืฉื ื•ืช.
15:21
In the summer of 1963,
328
921260
2976
ื‘ืงื™ืฅ ืฉืœ 1963,
15:24
250,000 people showed up on the mall in Washington
329
924260
3976
250,000 ืื ืฉื™ื ื”ื•ืคื™ืขื•
ื‘ืจื—ื‘ื” ื‘ื•ื•ืฉื™ื ื’ื˜ื•ืŸ
15:28
to hear Dr. King speak.
330
928260
1652
ืœืฉืžื•ืข ืืช ื“ืจ. ืงื™ื ื’ ื ื•ืื.
15:31
They sent out no invitations,
331
931414
2822
ืœื ื”ื•ืฆื™ืื• ื”ื–ืžื ื•ืช,
15:34
and there was no website to check the date.
332
934260
2976
ื•ืœื ื”ื™ื” ืืชืจ ืื™ื ื˜ืจื ื˜ ื‘ื• ื ื™ืชืŸ ืœื‘ื“ื•ืง ืืช ื”ืชืืจื™ืš.
15:37
How do you do that?
333
937260
1976
ืื™ืš ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช?
15:39
Well, Dr. King wasn't the only man in America
334
939260
2143
ื•ื‘ื›ืŸ, ื“ืจ. ืงื™ื ื’ ืœื ื”ื™ื” ื”ืื“ื ื”ื™ื—ื™ื“ื™ ื‘ืืžืจื™ืงื”
15:41
who was a great orator.
335
941427
2403
ืฉื”ื™ื” ื ื•ืื ื’ื“ื•ืœ.
15:43
He wasn't the only man in America who suffered
336
943854
2166
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื”ืื“ื ื”ื™ื—ื™ื“ื™ ื‘ืืžืจื™ืงื” ืฉืกื‘ืœ
ื‘ืืžืจื™ืงื” ืฉืœ ื˜ืจื•ื ื–ื›ื•ื™ื•ืช ื”ืื“ื.
15:46
in a pre-civil rights America.
337
946044
1778
15:47
In fact, some of his ideas were bad.
338
947846
2390
ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช ื›ืžื” ืžืจืขื™ื•ื ื•ืชื™ื• ื”ื™ื• ื’ืจื•ืขื™ื.
15:50
But he had a gift.
339
950260
1023
ืื‘ืœ ื”ื™ืชื” ืœื• ืžืชืช.
15:52
He didn't go around telling people what needed to change in America.
340
952220
3271
ื”ื•ื ืœื ื”ืกืชื•ื‘ื‘ ื•ืกื™ืคืจ ืœืื ืฉื™ื ืžื” ืฆืจื™ืš ื”ื™ื” ืœืฉื ื•ืช ื‘ืืžืจื™ืงื”.
15:55
He went around and told people what he believed.
341
955515
2317
ื”ื•ื ื”ืกืชื•ื‘ื‘ ื•ืกื™ืคืจ ืœืื ืฉื™ื ื‘ืžื” ื”ื•ื ืžืืžื™ืŸ.
15:57
"I believe, I believe, I believe," he told people.
342
957856
3380
"ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ. ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ. ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ"
ื”ื•ื ืืžืจ ืœืื ืฉื™ื.
16:01
And people who believed what he believed
343
961260
2531
ื•ืื ืฉื™ื ืฉื”ืืžื™ื ื• ื‘ืžื” ืฉื”ื•ื ื”ืืžื™ืŸ
16:03
took his cause, and they made it their own, and they told people.
344
963815
3421
ืœืงื—ื• ืขืœ ืขืฆืžื ืืช ื”ืžื˜ืจื” ื•ื”ืคื›ื• ืื•ืชื” ืœืฉืœื”ื,
ื•ื”ื ืกื™ืคืจื• ืœืื ืฉื™ื ื ื•ืกืคื™ื.
16:07
And some of those people created structures
345
967260
2048
ื•ื›ืžื” ืžื”ืื ืฉื™ื ื”ืœืœื• ื”ืงื™ืžื• ืืจื’ื•ื ื™ื
16:09
to get the word out to even more people.
346
969332
2495
ืขืœ ืžื ืช ืœื”ืคื™ืฅ ืืช ื”ื‘ืฉื•ืจื” ืœืขื•ื“ ืื ืฉื™ื.
16:11
And lo and behold, 250,000 people showed up
347
971851
3385
ื•ืจืื• ืื™ื–ื” ืคืœื,
250,000 ืื™ืฉ ื”ื•ืคื™ืขื•
16:15
on the right day at the right time to hear him speak.
348
975260
4246
ื‘ื™ื•ื ื”ื ื›ื•ืŸ, ื‘ื–ืžืŸ ื”ื ื›ื•ืŸ,
ื‘ื›ื“ื™ ืœืฉืžื•ืข ืื•ืชื• ื ื•ืื.
16:20
How many of them showed up for him?
349
980260
2502
ื›ืžื” ืžื”ื ื”ื’ื™ืขื• ืœืฉื ืขื‘ื•ืจื•?
16:24
Zero.
350
984579
1032
ืืคืก.
16:26
They showed up for themselves.
351
986260
1976
ื”ื ื”ื’ื™ืขื• ืœืฉื ืขื‘ื•ืจ ืขืฆืžื.
16:28
It's what they believed about America
352
988260
2702
ื–ื• ื”ื™ืชื” ื”ืืžื•ื ื” ืฉืœื”ื ืœื’ื‘ื™ ืืžืจื™ืงื”
16:30
that got them to travel in a bus for eight hours
353
990986
2250
ืฉื”ื ื™ืขื” ืื•ืชื ืœื ืกื•ืข ื‘ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืก ื‘ืžืฉืš ืฉืžื•ื ื” ืฉืขื•ืช,
16:33
to stand in the sun in Washington in the middle of August.
354
993260
2976
ืœืขืžื•ื“ ื‘ื•ื•ืฉื™ื ื’ื˜ื•ืŸ ื‘ืฉืžืฉ ืฉืœ ืืžืฆืข ืื•ื’ื•ืกื˜.
16:36
It's what they believed, and it wasn't about black versus white:
355
996260
3048
ื–ื” ื”ื™ื” ืžื” ืฉื”ื ื”ืืžื™ื ื• ื‘ื•, ื•ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืงืฉื•ืจ ืœืœื‘ื ื™ื ื ื’ื“ ืฉื—ื•ืจื™ื.
16:39
25% of the audience was white.
356
999332
2313
25 ืื—ื•ื– ืžื”ืงื”ืœ ื”ื™ื” ืœื‘ื ื™ื.
16:42
Dr. King believed that there are two types of laws in this world:
357
1002657
3603
ื“ืจ. ืงื™ื ื’ ื”ืืžื™ืŸ
ืฉื™ืฉ ืฉื ื™ ืกื•ื’ื™ ื—ื•ืงื™ื ื‘ืขื•ืœื,
16:46
those that are made by a higher authority and those that are made by men.
358
1006284
3952
ืืœื• ืฉื ื•ืฆืจื• ื‘ื™ื“ื™ ืกืžื›ื•ืช ืขืœื™ื•ื ื”
ื•ืืœื• ืฉื ื•ืฆืจื• ื‘ื™ื“ื™ ื‘ื ื™ ืื“ื.
16:50
And not until all the laws that are made by men
359
1010260
2976
ื•ืจืง ื›ืืฉืจ ื›ืœ ื”ื—ื•ืงื™ื ืฉื ื•ืฆืจื• ื‘ื™ื“ื™ ืื“ื
16:53
are consistent with the laws made by the higher authority
360
1013260
2793
ื™ื”ื™ื• ืชื•ืืžื™ื ืœืจื•ื— ื”ื—ื•ืงื™ื ืฉื ื•ืฆืจื• ื‘ื™ื“ื™ ืกืžื›ื•ืช ืขืœื™ื•ื ื”,
ื ื—ื™ื™ื” ื‘ืขื•ืœื ืฆื•ื“ืง.
16:56
will we live in a just world.
361
1016077
1936
ื‘ืžืงืจื” ื”ืกืชื“ืจ ืฉืชื ื•ืขืช ื–ื›ื•ื™ื•ืช ื”ืื“ื
16:58
It just so happened that the Civil Rights Movement
362
1018037
2415
ื”ื™ืชื” ื”ื›ืœื™ ื”ืžื•ืฉืœื ืœืขื–ื•ืจ ืœื•
17:00
was the perfect thing to help him bring his cause to life.
363
1020476
3760
ืœืงื™ื™ื ืืช ืžืฉื ืชื•.
17:04
We followed, not for him, but for ourselves.
364
1024260
2976
ืื ื—ื ื• ื”ืœื›ื ื• ื‘ืขืงื‘ื•ืชื™ื•, ืœื ืขื‘ื•ืจื•, ืขื‘ื•ืจ ืขืฆืžื™ื ื•.
17:07
By the way, he gave the "I have a dream" speech,
365
1027260
2301
ืื’ื‘, ื”ื•ื ื ืฉื ืืช ื ืื•ื ื”-"ื™ืฉ ืœื™ ื—ืœื•ื",
17:09
not the "I have a plan" speech.
366
1029585
1985
ืœื ืืช ื ืื•ื ื”-"ื™ืฉ ืœื™ ืชื•ื›ื ื™ืช".
17:11
(Laughter)
367
1031594
3642
(ืฆื—ื•ืง)
17:15
Listen to politicians now, with their comprehensive 12-point plans.
368
1035260
3191
ื”ืงืฉื™ื‘ื• ืœืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื ื”ื™ื•ื ืขื ืชื•ื›ื ื™ืช ื”-12 ื ืงื•ื“ื•ืช ื”ืžืงื™ืคื” ืฉืœื”ื.
17:18
They're not inspiring anybody.
369
1038475
1761
ื”ื ืœื ืžืขื•ืจืจื™ื ืืฃ ืื—ื“ ืœืคืขื•ืœื”.
17:20
Because there are leaders and there are those who lead.
370
1040260
2976
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื™ืฉ ืžื ื”ื™ื’ื™ื ื•ื™ืฉ ืืช ืืœื• ืฉืžื ื”ื™ื’ื™ื.
17:23
Leaders hold a position of power or authority,
371
1043260
3976
ืžื ื”ื™ื’ื™ื ืื•ื—ื–ื™ื ื‘ืขืžื“ื•ืช ื›ื•ื—
ืื• ืกืžื›ื•ืช.
17:27
but those who lead inspire us.
372
1047260
3000
ืื‘ืœ ืืœื• ืฉืžื ื”ื™ื’ื™ื ืžืขื•ืจืจื™ื ืื•ืชื ื• ืœืคืขื•ืœื”.
17:31
Whether they're individuals or organizations,
373
1051793
2351
ื‘ื™ืŸ ืื ืืœื• ื”ื ืื ืฉื™ื ืื• ืืจื’ื•ื ื™ื,
ืื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ืขืงื‘ื•ืช ืืœื• ืฉืžื ื”ื™ื’ื™ื,
17:34
we follow those who lead, not because we have to,
374
1054168
3068
ืœื ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื,
17:37
but because we want to.
375
1057260
1837
ืืœื ื‘ื’ืœืœ ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื.
17:40
We follow those who lead, not for them, but for ourselves.
376
1060045
4438
ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ืขืงื‘ื•ืช ืืœื• ืฉืžื ื”ื™ื’ื™ื, ืœื ืขื‘ื•ืจื
ืืœื ืขื‘ื•ืจ ืขืฆืžื™ื ื•.
17:45
And it's those who start with "why"
377
1065744
2492
ื•ืืœื• ืืœื” ืฉืžืชื—ื™ืœื™ื ืขื "ืœืžื”"
17:48
that have the ability to inspire those around them
378
1068260
4740
ืฉื™ืฉ ืœื”ื ืืช ื”ื™ื›ื•ืœืช
ืœืขื•ืจืจ ืืช ืืœื• ืฉืกื•ื‘ื‘ื™ื ืื•ืชื
ืื• ืœืžืฆื•ื ืื—ืจื™ื ืฉื™ืขื•ืจืจื• ืื•ืชื.
17:53
or find others who inspire them.
379
1073024
2211
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœื›ื.
17:56
Thank you very much.
380
1076476
1164
17:57
(Applause)
381
1077664
1596
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7