Alisa Miller: The news about the news

125,105 views

2008-05-21・ 655    40


http://www.ted.com Alisa Miller, head of Public Radio International, talks about why -- though we want to know more about the world than ever -- the US media is actually showing less. Eye-opening stats and graphs.

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

校对人员: Huayan Amy Wang
00:18
How does the news shape the way we see the world?
新闻是怎样塑造我们认识世界的方式呢?
00:22
Here's the world based on the way it looks -- based on landmass.
先看一张世界地图
00:28
And here's how news shapes what Americans see.
再看看如果按新闻报道数量划分,美国人看到的“世界图景”:
00:35
This map -- (Applause) -- this map shows the number of seconds
在这张地图中, 各个国家的比例是按照
00:49
that American network and cable news organizations dedicated to news stories,
美国新闻机构报道世界各国新闻的秒数来划分的
00:54
by country, in February of 2007 -- just one year ago.
时间是2007年2月,也就是仅仅一年前
00:59
Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities.
那个月发生的新闻包括:朝鲜同意拆除核设施
01:05
There was massive flooding in Indonesia.
印度尼西亚大海啸
01:09
And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming.
联合国政府间气候变化专门委员会在巴黎全会上证实了人类活动与全球变暖的关系
01:17
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
全部新闻中,美国新闻占79%
01:22
And when we take out the U.S. and look at the remaining 21 percent,
除去美国,看看其余的21%构成的“地图”
01:27
we see a lot of Iraq -- that's that big green thing there -- and little else.
其中大多新闻是有关伊拉克的,就是图中的大块绿色,其他国家占的很少
01:34
The combined coverage of Russia, China and India, for example, reached just one percent.
俄罗斯、中国和印度的新闻仅仅占1%
01:42
When we analyzed all the news stories and removed just one story,
如果再分析一下这些新闻,然后仅仅排除掉一类新闻
01:48
here's how the world looked.
世界看上去是这样的
01:50
What was that story? The death of Anna Nicole Smith.
那个新闻是什么呢?Anna Nicole Smith之死 [译注:Smith为《花花公子》玩伴女郎,07年2月离奇猝死]
01:57
This story eclipsed every country except Iraq,
从新闻报道数量上看,除了没有超过伊拉克,Anna Nicole Smith之死超过各个国家
02:00
and received 10 times the coverage of the IPCC report.
而且是报道IPCC报告数量的10倍
02:06
And the cycle continues;
这种情况还在继续
02:08
as we all know, Britney has loomed pretty large lately.
大家都知道布兰妮最近很流行
02:11
So, why don't we hear more about the world?
为什么我们听到的世界新闻很少?
02:14
One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half.
原因之一是新闻机构已经将他们的国外通讯分社数量减少了一半
02:20
Aside from one-person ABC mini-bureaus in Nairobi, New Delhi and Mumbai,
除了美国广播公司在内罗毕、新德里和孟买的单人微型分社
02:29
there are no network news bureaus in all of Africa, India or South America
非洲、印度和南美洲都没有新的通讯社网络
02:37
-- places that are home to more than two billion people.
而这些地方的人口有超过20亿
02:43
The reality is that covering Britney is cheaper.
现实情况是报道布兰妮成本更低
02:48
And this lack of global coverage is all the more disturbing
而如果看看人们获取新闻的方式
02:51
when we see where people go for news.
全球新闻报道量的缺失情况就更让人担心了
02:54
Local TV news looms large,
人们大多通过本地电视获取新闻
02:58
and unfortunately only dedicates 12 percent of its coverage to international news.
而不幸的是本地电视新闻中只有12%是国际新闻
03:03
And what about the web?
那互联网呢?
03:05
The most popular news sites don't do much better.
最流行的网站也不见得做的更好
03:09
Last year, Pew and the Colombia J-School analyzed the 14,000 stories
去年,皮尤研究中心和哥伦比亚新闻学院分析发现
03:14
that appeared on Google News' front page.
Google新闻首页上的14000个报道
03:17
And they, in fact, covered the same 24 news events.
其实只是在重复24个新闻
03:21
Similarly, a study in e-content showed that much of global news from U.S. news creators
同样,一份有关互联网内容的研究表明
03:26
is recycled stories from the AP wire services and Reuters,
美国新闻机构报道的世界新闻都是在重复美联社和路透社的报道
03:30
and don't put things into a context that people can understand their connection to it.
而且还试图隐藏转载的痕迹,让描述语气不至于让人看出来
03:34
So, if you put it all together, this could help explain why today's college graduates,
所以,想到所有这些,就能理解为什么比起20年前的同辈们
03:39
as well as less educated Americans,
现在的大学毕业生,还包括一些教育程度较低的美国人
03:41
know less about the world than their counterparts did 20 years ago.
反而对世界了解的更少
03:44
And if you think it's simply because we are not interested,
如果认为大家只是对世界新闻不感兴趣
03:50
you would be wrong.
那就错了
03:52
In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time
近几年来,表明正一直密切关注世界新闻的美国人数比例已上升至50%
03:59
grew to over 50 percent.
近几年,表明正一直密切关注世界新闻的美国人数比例已上升至50%
04:01
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans
真正的问题是:在世界愈发互联的今天,这样歪曲的世界图景是我们美国人想要的吗?
04:09
in our increasingly interconnected world?
真正的问题是:在世界愈发互联的今天,这样歪曲的世界图景是我们美国人想要的吗?
04:12
I know we can do better.
我相信我们能做得更好
04:15
And can we afford not to? Thank you.
否则,后果我们能承担么? 谢谢大家!!
About this site

This site was created for the purpose of learning English through video.

Each video can be played with simultaneous captions in English and your native language.

Double-click on the English captions will play the video from there.

If you have any comments or suggestions, please contact us using this contact form.