Mike Matas: A next-generation digital book

244,687 views ・ 2011-04-28

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Joachim Grønhaug Reviewer: Martin Hassel
00:15
So for the past year and a half,
0
15260
2000
Det siste halvannet året,
00:17
my team at Push Pop Press
1
17260
2000
har mitt team ved Push Pop Press
00:19
and Charlie Melcher and Melcher Media
2
19260
2000
og Charlie Melcher, og Melcher Media
00:21
have been working on creating
3
21260
2000
jobbet med å lage
00:23
the first feature-length interactive book.
4
23260
2000
den første helaftens interaktive boken.
00:25
It's called "Our Choice"
5
25260
2000
Boken heter "Vårt Valg"
00:27
and the author is Al Gore.
6
27260
2000
og er skrevet av Al Gore.
00:29
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
7
29260
2000
Boken er oppfølgeren til "En Ubehagelig Sannhet"
00:31
and it explores all the solutions
8
31260
2000
og utforsker alle mulighetene
00:33
that will solve the climate crisis.
9
33260
2000
som kan løse klimakrisen.
00:35
The book starts like this. This is the cover.
10
35260
3000
Boken starter slik. Dette er forsiden.
00:39
As the globe spins,
11
39260
2000
Mens globusen spinner,
00:41
we can see our location,
12
41260
2000
kan vi se vår posisjon.
00:43
and we can open the book
13
43260
3000
Så kan vi åpne boken
00:46
and swipe through the chapters
14
46260
2000
og dra oss igjennom kapitlene
00:48
to browse the book.
15
48260
2000
for å bevege oss i boken.
00:51
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
16
51260
3000
Eller, vi kan rulle igjennom sidene på bunnen.
00:55
And if we wanted to zoom into a page,
17
55260
2000
Hvis vi ønsker å gå nærmere inn på en side,
00:57
we can just open it up.
18
57260
2000
åpner vi den bare opp.
00:59
And anything you see in the book,
19
59260
2000
Alt du ser i boken,
01:01
you can pick up with two fingers
20
61260
2000
kan du plukke opp med to fingre,
01:03
and lift off the page
21
63260
2000
løfte av siden
01:05
and open up.
22
65260
2000
og åpne
01:07
And if you want to go back
23
67260
2000
Hvis du vil gå tilbake
01:09
and read the book again,
24
69260
2000
og lese boken igjen,
01:11
you just fold it back up and put it back on the page.
25
71260
3000
bretter du det bare sammen og putter det tilbake på siden.
01:15
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
26
75260
3000
Dette fungerer på samme måte; du løfter opp og bretter det ut.
01:18
(Audio) Al Gore: I consider myself
27
78260
2000
(Lyd) Al Gore: Jeg betrakter meg selv i å være
01:20
among the majority
28
80260
2000
blant flertallet
01:22
who look at windmills and feel
29
82260
2000
som ser på vindmøller og føler at
01:24
they're a beautiful addition to the landscape.
30
84260
2000
de er et nydelig bidrag til landskapet rundt.
01:26
Mike Matas: And so throughout the whole book,
31
86260
2000
Mike Matas: Gjennom hele boken vil
01:28
Al Gore will walk you through and explain the photos.
32
88260
3000
Al Gore hjelpe deg igjennom og forklare bildene.
01:31
This photo, you can you can even see on an interactive map.
33
91260
3000
På dette bildet kan du til og med se et interaktivt kart.
01:35
Zoom into it and see where it was taken.
34
95260
3000
Forstørre og se hvor bildet ble tatt.
01:40
And throughout the book,
35
100260
2000
Og i boken,
01:42
there's over an hour of documentary footage
36
102260
2000
finnes det over en time med eldre opptak
01:44
and interactive animations.
37
104260
2000
og interaktive animasjoner.
01:46
So you can open this one.
38
106260
3000
Du kan åpne denne.
01:49
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
39
109260
3000
(Lyd) AG: De fleste moderne vindturbiner består av store ...
01:52
MM: It starts playing immediately.
40
112260
2000
MM: Den spilles av med en gang.
01:54
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
41
114260
3000
Og mens den spilles av, kan vi flytte videoen og kikke tilbake på siden,
01:57
and the movie keeps playing.
42
117260
2000
og filmen fortsetter å spille.
01:59
Or we can zoom out to the table of contents,
43
119260
3000
Vi kan også zoome ut til innholdsfortegnelsen,
02:02
and the video keeps playing.
44
122260
3000
og filmen fortsetter fremdeles.
02:07
But one of the coolest things in this book
45
127260
2000
Men den kuleste tingen med denne boken
02:09
are the interactive infographics.
46
129260
2000
er de interaktive infografikkene.
02:11
This one shows the wind potential
47
131260
2000
Denne viser vindpotensialet
02:13
all around the United States.
48
133260
2000
i hele USA.
02:15
But instead of just showing us the information,
49
135260
3000
Men isteden for å kun vise oss informasjonen,
02:18
we can take our finger and explore,
50
138260
3000
kan vi ta fingrene våre og utforske,
02:21
and see, state by state,
51
141260
2000
og se, stat for stat,
02:23
exactly how much wind potential there is.
52
143260
2000
for å se nøyaktig hvor mye vindpotensiale som finnes.
02:25
We can do the same for geothermal energy
53
145260
3000
Vi kan gjøre det samme for geotermisk energi
02:30
and solar power.
54
150260
2000
og solenergi.
02:38
This is one of my favorites.
55
158260
2000
Dette er en av mine favoritter.
02:40
So this shows ...
56
160260
3000
Denne viser...
02:45
(Laughter)
57
165260
4000
(Latter)
02:49
(Applause)
58
169260
2000
(Applaus)
02:51
When the wind is blowing,
59
171260
2000
Når vinden blåser,
02:53
any excess energy coming from the windmill
60
173260
3000
kan overskuddsenergi som kommer fra vindmøllen
02:56
is diverted into the battery.
61
176260
2000
overføres til et batteri.
02:58
And as the wind starts dying down,
62
178260
2000
Og hvis vinden dør ut,
03:00
any excess energy will be diverted back into the house --
63
180260
2000
overføres overskuddsenergien tilbake til huset --
03:02
the lights never go out.
64
182260
3000
lysene slukkes aldri.
03:08
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
65
188260
3000
Boken kan brukes andre steder enn iPad.
03:11
It also runs on the iPhone.
66
191260
3000
Den kan også brukes på iPhone.
03:14
And so you can start reading on your iPad in your living room
67
194260
2000
Slik at du kan lese på iPad'en i stua
03:16
and then pick up where you left off on the iPhone.
68
196260
2000
og fortsette der du slapp på iPhone'n.
03:18
And it works the exact same way.
69
198260
2000
Det fungerer på akkurat samme måte.
03:20
You can pinch into any page.
70
200260
2000
Du kan dra deg inn til hvilken som helst side.
03:22
Open it up.
71
202260
2000
Åpne den.
03:38
So that's Push Pop Press' first title,
72
218260
2000
Dette er Push Pop Press' sin første utgivelse,
03:40
Al Gore's "Our Choice."
73
220260
2000
Al Gore's "Vårt Valg."
03:42
Thank you.
74
222260
2000
Takk skal dere ha.
03:44
(Applause)
75
224260
8000
(Applaus)
03:52
Chris Anderson: That's spectacular.
76
232260
3000
Chris Anderson: Dette er jo spektakulært.
03:55
Do you want to be a publisher,
77
235260
2000
Vil du bli et forlag,
03:57
a technology licenser?
78
237260
2000
eller selge teknologi lisenser?
03:59
What is the business here?
79
239260
2000
Hva er virksomheten her?
04:01
Is this something that other people can do?
80
241260
2000
Er dette noe andre kan gjøre?
04:03
MM: Yeah, we're building a tool
81
243260
2000
MM: Ja, vi bygger et verktøy
04:05
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
82
245260
3000
som gjøre det veldig enkelt for forlag å lage slike bøker.
04:08
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
83
248260
2000
Altså, Melcher Media's team, som er på østkysten --
04:10
and we're on the West coast, building the software --
84
250260
3000
og vi, som er på vestkysten og lager programvaren --
04:13
takes our tool
85
253260
2000
tar verktøyet vårt
04:15
and, every day, drags in images and text.
86
255260
3000
og setter inn bilder og tekst hver dag.
04:18
CA: So you want to license this software to publishers
87
258260
3000
CA: Vil dere lisensiere programvaren til forlag
04:21
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
88
261260
2000
for å lage bøker så flotte som det du har vist? (MM: Ja.)
04:23
All right. Mike, thanks so much.
89
263260
2000
Okey, Mike. Takk skal du ha.
04:25
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
90
265260
2000
MM: Takk skal du ha. (CA: Lykke til videre.)
04:27
(Applause)
91
267260
2000
(Applause)
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7