Mike Matas: A next-generation digital book

Mike Matas: Yeni nesil dijital kitap

244,585 views ・ 2011-04-28

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gani Simsek Gözden geçirme: Diba Szamosi
00:15
So for the past year and a half,
0
15260
2000
Geçen bir buçuk yıldır
00:17
my team at Push Pop Press
1
17260
2000
Push Pop Press'teki ekibim
00:19
and Charlie Melcher and Melcher Media
2
19260
2000
ve Charlie Melcher ile Melcher Media
00:21
have been working on creating
3
21260
2000
ilk tam uzunluktaki interaktif kitabı
00:23
the first feature-length interactive book.
4
23260
2000
oluşturmak için çalışıyorlar.
00:25
It's called "Our Choice"
5
25260
2000
Kitabın adı "Bizim Seçimimiz"
00:27
and the author is Al Gore.
6
27260
2000
ve yazarı Al Gore.
00:29
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
7
29260
2000
"Uygunsuz Gerçek" kitabının devamı
00:31
and it explores all the solutions
8
31260
2000
ve küresel ısınma krizini çözecek
00:33
that will solve the climate crisis.
9
33260
2000
tüm çözümleri inceliyor.
00:35
The book starts like this. This is the cover.
10
35260
3000
Kitap şöyle başlıyor. Bu kapağıdır.
00:39
As the globe spins,
11
39260
2000
Dünya döndükçe,
00:41
we can see our location,
12
41260
2000
konumumuzu görebiliyoruz.
00:43
and we can open the book
13
43260
3000
Sonra kitabı açıyoruz
00:46
and swipe through the chapters
14
46260
2000
ve incelemek için bölümler
00:48
to browse the book.
15
48260
2000
arasında geziniyoruz.
00:51
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
16
51260
3000
Veya, alttaki sayfalarla gezinebiliriz.
00:55
And if we wanted to zoom into a page,
17
55260
2000
Ve bir sayfaya odaklanmak istersek,
00:57
we can just open it up.
18
57260
2000
doğrudan açabiliyoruz.
00:59
And anything you see in the book,
19
59260
2000
Ve kitapta gördüğünüz her şeyi,
01:01
you can pick up with two fingers
20
61260
2000
iki parmağınızla tutabilirsiniz
01:03
and lift off the page
21
63260
2000
ve açmak için sayfaya
01:05
and open up.
22
65260
2000
bırakabilirsiniz.
01:07
And if you want to go back
23
67260
2000
Ve kitabı tekrar okumak için
01:09
and read the book again,
24
69260
2000
geri gitmek isterseniz,
01:11
you just fold it back up and put it back on the page.
25
71260
3000
tekrar katlayıp sayfaya bırakıyorsunuz.
01:15
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
26
75260
3000
Bu da aynı şekilde çalışıyor; kaldırıyorsunuz ve açıyorsunuz.
01:18
(Audio) Al Gore: I consider myself
27
78260
2000
(Ses) Al Gore: Kendimi
01:20
among the majority
28
80260
2000
yel değirmenlerine bakıp
01:22
who look at windmills and feel
29
82260
2000
manzaraya güzel bir ilave olduklarını
01:24
they're a beautiful addition to the landscape.
30
84260
2000
düşünen çoğunluğun içinde görüyorum.
01:26
Mike Matas: And so throughout the whole book,
31
86260
2000
Mike Matas: Bütün kitap boyunca
01:28
Al Gore will walk you through and explain the photos.
32
88260
3000
Al Gore size yol gösterip fotoğrafları açıklıyor.
01:31
This photo, you can you can even see on an interactive map.
33
91260
3000
Bu fotoğrafı interaktif bir harita üzerinde bile görebiliyorsunuz.
01:35
Zoom into it and see where it was taken.
34
95260
3000
Odaklanın ve nerede çekildiğini görün.
01:40
And throughout the book,
35
100260
2000
Ve kitap boyunca
01:42
there's over an hour of documentary footage
36
102260
2000
bir saatten fazla belgesel içeriği
01:44
and interactive animations.
37
104260
2000
ve interaktif animasyonlar var.
01:46
So you can open this one.
38
106260
3000
Misal bunu açabilirsiniz.
01:49
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
39
109260
3000
(Ses) AG: Birçok modern rüzgar türbini büyük bir...
01:52
MM: It starts playing immediately.
40
112260
2000
MM: Anında çalmaya başlıyor.
01:54
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
41
114260
3000
O çalarken, çimdikleyip sayfaya tekrar göz atabiliriz,
01:57
and the movie keeps playing.
42
117260
2000
ve film oynamaya devam eder.
01:59
Or we can zoom out to the table of contents,
43
119260
3000
Veya odaktan çıkıp içindekilere göz atabiliriz,
02:02
and the video keeps playing.
44
122260
3000
ve video çalmaya devam eder.
02:07
But one of the coolest things in this book
45
127260
2000
Fakat bu kitaptaki en şahane şeylerden biri
02:09
are the interactive infographics.
46
129260
2000
interaktif veri grafikleridir.
02:11
This one shows the wind potential
47
131260
2000
Bu ABD'nin tamamındaki
02:13
all around the United States.
48
133260
2000
rüzgar potansiyelini gösteriyor.
02:15
But instead of just showing us the information,
49
135260
3000
Fakat bize sadece bilgiyi göstermekle kalmıyor,
02:18
we can take our finger and explore,
50
138260
3000
parmaklarımızla keşfedip,
02:21
and see, state by state,
51
141260
2000
eyalet eyalet tam olarak
02:23
exactly how much wind potential there is.
52
143260
2000
ne kadar rüzgar potansiyeli olduğunu görebiliriz.
02:25
We can do the same for geothermal energy
53
145260
3000
Aynısını jeotermal enerji ve güneş enerjisi
02:30
and solar power.
54
150260
2000
için yapabiliriz.
02:38
This is one of my favorites.
55
158260
2000
Bu benim favorilerimden biridir.
02:40
So this shows ...
56
160260
3000
Bu şunu gösteriyor...
02:45
(Laughter)
57
165260
4000
(Gülüşmeler)
02:49
(Applause)
58
169260
2000
(Alkış)
02:51
When the wind is blowing,
59
171260
2000
Rüzgar estiğinde,
02:53
any excess energy coming from the windmill
60
173260
3000
yel değirmeninden gelen fazla enerji
02:56
is diverted into the battery.
61
176260
2000
bataryaya yönlendiriliyor.
02:58
And as the wind starts dying down,
62
178260
2000
We rüzgar azalmaya başladıkça,
03:00
any excess energy will be diverted back into the house --
63
180260
2000
fazla enerji geri eve yönlendiriliyor --
03:02
the lights never go out.
64
182260
3000
ışıklar hiç kesilmiyor.
03:08
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
65
188260
3000
Ve bu tüm kitap, sadece iPad üzerinde çalışmıyor.
03:11
It also runs on the iPhone.
66
191260
3000
iPhone'da da çalışıyor.
03:14
And so you can start reading on your iPad in your living room
67
194260
2000
Ve böylece oturma odanda iPad ile okumaya başlayıp
03:16
and then pick up where you left off on the iPhone.
68
196260
2000
sonra iPhone ile kaldığın yerden devam edebilirsin.
03:18
And it works the exact same way.
69
198260
2000
Aynı şekilde çalışıyor.
03:20
You can pinch into any page.
70
200260
2000
Herhangi bir sayfayı çimdikleyebilirsiniz.
03:22
Open it up.
71
202260
2000
Açabilirsiniz.
03:38
So that's Push Pop Press' first title,
72
218260
2000
Bu Push Pop Press'in ilk eseri,
03:40
Al Gore's "Our Choice."
73
220260
2000
Al Gore'ın "Bizim Seçimimiz" kitabı
03:42
Thank you.
74
222260
2000
Teşekkürler
03:44
(Applause)
75
224260
8000
(Alkış)
03:52
Chris Anderson: That's spectacular.
76
232260
3000
Chris Anderson: Bu olağanüstü.
03:55
Do you want to be a publisher,
77
235260
2000
Bir yayımcı mı olmak istersin,
03:57
a technology licenser?
78
237260
2000
bir teknoloji sağlayıcı mı?
03:59
What is the business here?
79
239260
2000
Gelir modeli nedir?
04:01
Is this something that other people can do?
80
241260
2000
Başkalarının yapabileceği bir şey midir?
04:03
MM: Yeah, we're building a tool
81
243260
2000
MM: Evet, bir araç geliştiriyoruz.
04:05
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
82
245260
3000
yayıncılar için bu tür içerikleri üretmeyi çok kolay hale getiriyor.
04:08
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
83
248260
2000
Doğu yakasındaki Melcher Media ekibi --
04:10
and we're on the West coast, building the software --
84
250260
3000
biz batı yakasındayız, yazılımı üretiyoruz --
04:13
takes our tool
85
253260
2000
bizim aracı alıyorlar
04:15
and, every day, drags in images and text.
86
255260
3000
ve her gün resim ve metin ekliyorlar.
04:18
CA: So you want to license this software to publishers
87
258260
3000
CA: Yani sen bu yazılımı yayımcılara lisanslayıp
04:21
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
88
261260
2000
bunun gibi güzel kitaplar üretmelerini sağlıyorsun? (MM: Evet.)
04:23
All right. Mike, thanks so much.
89
263260
2000
Pekala. Mike, çok teşekkürler.
04:25
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
90
265260
2000
MM: Teşekkürler. (CA: Bol şanş.)
04:27
(Applause)
91
267260
2000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7