Mike Matas: A next-generation digital book

244,697 views ・ 2011-04-28

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Amir Sudjono Reviewer: Anggriawan Sugianto
00:15
So for the past year and a half,
0
15260
2000
Jadi untuk satu tahun setengah terakhir,
00:17
my team at Push Pop Press
1
17260
2000
tim saya di Push Pop Press
00:19
and Charlie Melcher and Melcher Media
2
19260
2000
dan Charlie Melcher dan Melcher Media
00:21
have been working on creating
3
21260
2000
telah bekerja untuk menciptakan
00:23
the first feature-length interactive book.
4
23260
2000
buku interaktif panjang pertama.
00:25
It's called "Our Choice"
5
25260
2000
Ini dinamakan "Our Choice"
00:27
and the author is Al Gore.
6
27260
2000
dan penulisnya adalah Al Gore.
00:29
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
7
29260
2000
Ini adalah lanjutan dari "An Inconvenient Truth"
00:31
and it explores all the solutions
8
31260
2000
dan buku ini mengeksplorasi semua solusi
00:33
that will solve the climate crisis.
9
33260
2000
yang akan memecahkan masalah krisis iklim.
00:35
The book starts like this. This is the cover.
10
35260
3000
Bukunya dimulai seperti ini. Ini adalah sampulnya.
00:39
As the globe spins,
11
39260
2000
Sewaktu dunia berputar,
00:41
we can see our location,
12
41260
2000
kita bisa melihat lokasi kita.
00:43
and we can open the book
13
43260
3000
Lalu kita bisa buka bukunya
00:46
and swipe through the chapters
14
46260
2000
dan membolik-balik bab
00:48
to browse the book.
15
48260
2000
untuk menelurusi buku itu.
00:51
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
16
51260
3000
Atau, kita bisa menelusuri halaman di bagian bawah.
00:55
And if we wanted to zoom into a page,
17
55260
2000
Dan jika kita ingin memperbesar ke halaman,
00:57
we can just open it up.
18
57260
2000
kita bisa membukanya.
00:59
And anything you see in the book,
19
59260
2000
Dan semua yang Anda lihat di buku ini,
01:01
you can pick up with two fingers
20
61260
2000
Anda bisa ambil dengan dua jari
01:03
and lift off the page
21
63260
2000
dan mengambilnya dari halaman
01:05
and open up.
22
65260
2000
dan membukanya.
01:07
And if you want to go back
23
67260
2000
Dan jika Anda ingin kembali
01:09
and read the book again,
24
69260
2000
dan membaca bukunya lagi,
01:11
you just fold it back up and put it back on the page.
25
71260
3000
Anda hanya cukup melipatnya lagi dan mengembalikannya ke halaman.
01:15
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
26
75260
3000
Dan ini bekerja dengan cara yang sama; Anda memilih dan membukanya.
01:18
(Audio) Al Gore: I consider myself
27
78260
2000
(Audio) Al Gore: Saya menganggap diri saya
01:20
among the majority
28
80260
2000
di antara mayoritas
01:22
who look at windmills and feel
29
82260
2000
yang melihat kincir angin dan merasa
01:24
they're a beautiful addition to the landscape.
30
84260
2000
mereka adalah tambahan yang indah untuk bentang darat.
01:26
Mike Matas: And so throughout the whole book,
31
86260
2000
Mike Matas: Dan di seluruh buku,
01:28
Al Gore will walk you through and explain the photos.
32
88260
3000
Al Gore akan memandu Anda dan menjelaskan foto-fotonya.
01:31
This photo, you can you can even see on an interactive map.
33
91260
3000
Foto ini, Anda bahkan bisa melihat peta interaktif.
01:35
Zoom into it and see where it was taken.
34
95260
3000
Perbesar untuk melihat di mana foto ini diambil.
01:40
And throughout the book,
35
100260
2000
Dan di seluruh buku ini,
01:42
there's over an hour of documentary footage
36
102260
2000
ada cuplikan dokumenter yang lebih dari satu jam
01:44
and interactive animations.
37
104260
2000
dan animasi interaktif.
01:46
So you can open this one.
38
106260
3000
Jadi Anda bisa membuka satu ini.
01:49
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
39
109260
3000
(Audio) AG: Kebanyakan turbin angin modern terdiri dari ...
01:52
MM: It starts playing immediately.
40
112260
2000
MM: Ini mulai dimainkan dengan segera.
01:54
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
41
114260
3000
Dan ketika dimainkan, kita bisa mengambil dan kembali ke halaman,
01:57
and the movie keeps playing.
42
117260
2000
dan filmnya tetap berjalan.
01:59
Or we can zoom out to the table of contents,
43
119260
3000
Atau kita bisa perkecil ke daftar isi,
02:02
and the video keeps playing.
44
122260
3000
dan videonya tetap dimainkan.
02:07
But one of the coolest things in this book
45
127260
2000
Tapi salah satu dari hal yang paling keren di buku ini
02:09
are the interactive infographics.
46
129260
2000
adalah infografis yang interaktif.
02:11
This one shows the wind potential
47
131260
2000
Yang ini menunjukkan potensi angin
02:13
all around the United States.
48
133260
2000
di seluruh Amerika Serikat.
02:15
But instead of just showing us the information,
49
135260
3000
Tetapi daripada hanya menunjukkan informasi ke kita,
02:18
we can take our finger and explore,
50
138260
3000
kita bisa memakai jari dan menelusuri,
02:21
and see, state by state,
51
141260
2000
dan melihat, dari negara bagian satu ke negara bagian lain,
02:23
exactly how much wind potential there is.
52
143260
2000
ada seberapa banyak potensi angin.
02:25
We can do the same for geothermal energy
53
145260
3000
Kita bisa melakukan yang sama untuk energi geothermal
02:30
and solar power.
54
150260
2000
dan energi matahari.
02:38
This is one of my favorites.
55
158260
2000
Ini adalah salah satu favorit saya.
02:40
So this shows ...
56
160260
3000
Jadi ini menunjukkan ...
02:45
(Laughter)
57
165260
4000
(Tertawa)
02:49
(Applause)
58
169260
2000
(Tepuk Tangan)
02:51
When the wind is blowing,
59
171260
2000
Ketika angin bertiup,
02:53
any excess energy coming from the windmill
60
173260
3000
energi berlebih yang datang dari kincir angin
02:56
is diverted into the battery.
61
176260
2000
diarahkan ke baterai.
02:58
And as the wind starts dying down,
62
178260
2000
Dan ketika angin mulai mereda,
03:00
any excess energy will be diverted back into the house --
63
180260
2000
energi berlebih akan dialirkan kembali ke rumah --
03:02
the lights never go out.
64
182260
3000
lampunya tidak pernah mati.
03:08
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
65
188260
3000
Dan seluruh buku ini, tidak hanya bisa dijalankan di iPad.
03:11
It also runs on the iPhone.
66
191260
3000
Bisa dijalankan juga di iPhone.
03:14
And so you can start reading on your iPad in your living room
67
194260
2000
Dan Anda bisa mulai membaca dengan iPad di ruang tamu Anda
03:16
and then pick up where you left off on the iPhone.
68
196260
2000
dan melanjutkannya di iPhone.
03:18
And it works the exact same way.
69
198260
2000
Dan ini bekerja dengan cara yang sama persis.
03:20
You can pinch into any page.
70
200260
2000
Anda bisa mencubit halaman manapun.
03:22
Open it up.
71
202260
2000
Membukanya.
03:38
So that's Push Pop Press' first title,
72
218260
2000
Jadi itulah judul pertama Push Pop Press,
03:40
Al Gore's "Our Choice."
73
220260
2000
"Our Choice" karangan Al Gore.
03:42
Thank you.
74
222260
2000
Terima kasih.
03:44
(Applause)
75
224260
8000
(Tepuk tangan)
03:52
Chris Anderson: That's spectacular.
76
232260
3000
Chris Anderson: Sangat menajubkan.
03:55
Do you want to be a publisher,
77
235260
2000
Apakah Anda ingin menjadi penerbit,
03:57
a technology licenser?
78
237260
2000
seseorang yang memberi lisensi teknologi?
03:59
What is the business here?
79
239260
2000
Bisnis apa yang ada disini?
04:01
Is this something that other people can do?
80
241260
2000
Apakah ini sesuatu yang orang lain bisa lakukan?
04:03
MM: Yeah, we're building a tool
81
243260
2000
MM: Ya, kami sedang membangun sebuah alat
04:05
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
82
245260
3000
yang membuat para penerbit untuk membangun isi seperti ini dengan sangat mudah.
04:08
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
83
248260
2000
Jadi tim Melcher Media, yang terletak di Pesisir Timur --
04:10
and we're on the West coast, building the software --
84
250260
3000
dan kita terletak di Pesisir Barat, membuat perangkat lunaknya --
04:13
takes our tool
85
253260
2000
memakai alat kita
04:15
and, every day, drags in images and text.
86
255260
3000
dan, setiap hari, menarik gambar dan teks.
04:18
CA: So you want to license this software to publishers
87
258260
3000
CA: Jadi Anda mau melisensikan software ini ke penerbit
04:21
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
88
261260
2000
untuk membuat buku-buku seindah itu? (MM: Ya.)
04:23
All right. Mike, thanks so much.
89
263260
2000
Baik. Mike. Terima kasih.
04:25
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
90
265260
2000
MM: Terima kasih. (CA: Semoga sukses.)
04:27
(Applause)
91
267260
2000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7