Mike Matas: A next-generation digital book

244,829 views ・ 2011-04-28

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Magda Marcu Corector: Laszlo Kereszturi
00:15
So for the past year and a half,
0
15260
2000
În ultimul an și jumătate
00:17
my team at Push Pop Press
1
17260
2000
echipa mea de la Push Pop Press
00:19
and Charlie Melcher and Melcher Media
2
19260
2000
și Charlie Melcher și Melcher Media
00:21
have been working on creating
3
21260
2000
au lucrat la crearea primei cărți interactive.
00:23
the first feature-length interactive book.
4
23260
2000
00:25
It's called "Our Choice"
5
25260
2000
Se numește „Alegerea noastră”
00:27
and the author is Al Gore.
6
27260
2000
și autorul e Al Gore.
00:29
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
7
29260
2000
E continuarea la „Un adevăr incomod”
00:31
and it explores all the solutions
8
31260
2000
și explorează toate soluțiile
00:33
that will solve the climate crisis.
9
33260
2000
care vor rezolva criza climatului.
00:35
The book starts like this. This is the cover.
10
35260
3000
Cartea începe așa. Asta e coperta.
00:39
As the globe spins,
11
39260
2000
Când globul se învârte,
00:41
we can see our location,
12
41260
2000
putem să vedem locul unde ne aflăm.
00:43
and we can open the book
13
43260
3000
Apoi putem deschide cartea
00:46
and swipe through the chapters
14
46260
2000
și trecem prin capitole,
00:48
to browse the book.
15
48260
2000
să răsfoim cartea.
00:51
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
16
51260
3000
Sau putem să ne uităm la paginile de jos.
00:55
And if we wanted to zoom into a page,
17
55260
2000
Și dacă vrem să facem zoom într-o pagină,
00:57
we can just open it up.
18
57260
2000
putem să o deschidem.
00:59
And anything you see in the book,
19
59260
2000
Și tot ce vezi în carte
01:01
you can pick up with two fingers
20
61260
2000
poți să apuci cu două degete și să scoți din pagină și să deschizi.
01:03
and lift off the page
21
63260
2000
01:05
and open up.
22
65260
2000
01:07
And if you want to go back
23
67260
2000
Și dacă vrei să te întorci
01:09
and read the book again,
24
69260
2000
și să citești din nou cartea,
01:11
you just fold it back up and put it back on the page.
25
71260
3000
îl împăturești la loc şi îl pui înapoi pe pagină.
01:15
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
26
75260
3000
Asta merge la fel; îl apuci și îl deschizi.
01:18
(Audio) Al Gore: I consider myself
27
78260
2000
(Audio) Al Gore: Mă consider dintre cei care se uită la o moară de vânt și simt
01:20
among the majority
28
80260
2000
01:22
who look at windmills and feel
29
82260
2000
01:24
they're a beautiful addition to the landscape.
30
84260
2000
că sunt un adaos frumos la peisaj.
01:26
Mike Matas: And so throughout the whole book,
31
86260
2000
Mike Matas: Și așa în întreaga carte,
01:28
Al Gore will walk you through and explain the photos.
32
88260
3000
Al Gore îţi va vorbi și îți va explica fotografiile.
01:31
This photo, you can you can even see on an interactive map.
33
91260
3000
Pe această fotografie o poți vedea pe o hartă interactivă.
01:35
Zoom into it and see where it was taken.
34
95260
3000
Faci zoom pe ea și vezi unde a fost făcută.
01:40
And throughout the book,
35
100260
2000
Și în întreaga carte e peste o oră de film documentar
01:42
there's over an hour of documentary footage
36
102260
2000
01:44
and interactive animations.
37
104260
2000
și animații interactive.
01:46
So you can open this one.
38
106260
3000
Poți să deschizi asta.
01:49
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
39
109260
3000
(Audio) AG: Majoritatea turbinelor de vânt moderne sunt formate din...
01:52
MM: It starts playing immediately.
40
112260
2000
MM: Începe imediat.
01:54
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
41
114260
3000
Și în timp ce rulează putem să ne uităm la pagină
01:57
and the movie keeps playing.
42
117260
2000
și filmul continuă să meargă.
01:59
Or we can zoom out to the table of contents,
43
119260
3000
Sau putem să ne întoarcem la cuprins
02:02
and the video keeps playing.
44
122260
3000
și filmul continuă să ruleze.
02:07
But one of the coolest things in this book
45
127260
2000
Dar cel mai interesante
02:09
are the interactive infographics.
46
129260
2000
sunt infograficele interactive.
02:11
This one shows the wind potential
47
131260
2000
Asta arată potențialul vântului peste tot în Statele Unite.
02:13
all around the United States.
48
133260
2000
02:15
But instead of just showing us the information,
49
135260
3000
Dar în loc să ne arate doar informația,
02:18
we can take our finger and explore,
50
138260
3000
putem să explorăm cu degetul
02:21
and see, state by state,
51
141260
2000
și să vedem, stat cu stat,
02:23
exactly how much wind potential there is.
52
143260
2000
exact cât potențial de vânt există.
02:25
We can do the same for geothermal energy
53
145260
3000
Putem face același lucru pentru energia geotermală
02:30
and solar power.
54
150260
2000
și puterea solară.
02:38
This is one of my favorites.
55
158260
2000
Asta e una din favoritele mele.
02:40
So this shows ...
56
160260
3000
Asta arată...
02:45
(Laughter)
57
165260
4000
(Râsete)
02:49
(Applause)
58
169260
2000
(Aplauze)
02:51
When the wind is blowing,
59
171260
2000
Când suflă vântul,
02:53
any excess energy coming from the windmill
60
173260
3000
orice exces de energie de la moară
02:56
is diverted into the battery.
61
176260
2000
e deviată în baterie.
02:58
And as the wind starts dying down,
62
178260
2000
Și când vântul începe să se potolească,
03:00
any excess energy will be diverted back into the house --
63
180260
2000
orice exces de energie va fi deviat înapoi în casă,
03:02
the lights never go out.
64
182260
3000
luminile nu se sting niciodată.
03:08
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
65
188260
3000
Și această carte nu merge doar pe iPad.
03:11
It also runs on the iPhone.
66
191260
3000
Merge și pe iPhone.
03:14
And so you can start reading on your iPad in your living room
67
194260
2000
Așa că poți începe să citești pe iPad în sufragerie
03:16
and then pick up where you left off on the iPhone.
68
196260
2000
și apoi să continui de unde ai rămas pe iPhone.
03:18
And it works the exact same way.
69
198260
2000
Și merge în același fel.
03:20
You can pinch into any page.
70
200260
2000
Poți să intri în orice pagină.
03:22
Open it up.
71
202260
2000
O deschizi.
03:38
So that's Push Pop Press' first title,
72
218260
2000
Ăsta e primul titlu pentru Push Pop Press.
03:40
Al Gore's "Our Choice."
73
220260
2000
„Alegerea noastră” de Al Gore.
03:42
Thank you.
74
222260
2000
Vă mulțumesc!
(Aplauze)
03:44
(Applause)
75
224260
8000
03:52
Chris Anderson: That's spectacular.
76
232260
3000
Chris Anderson: E spectaculos.
03:55
Do you want to be a publisher,
77
235260
2000
Vrei să fii editor,
03:57
a technology licenser?
78
237260
2000
să furnizezi licență pentru tehnologie?
03:59
What is the business here?
79
239260
2000
Care e afacerea aici?
04:01
Is this something that other people can do?
80
241260
2000
E asta ceva ce alți oameni pot face?
04:03
MM: Yeah, we're building a tool
81
243260
2000
MM: Da, construim o unealtă
04:05
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
82
245260
3000
care ajută editorii să construiască astfel de conținut.
04:08
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
83
248260
2000
Melcher Media, care se află pe Coasta de Est,
04:10
and we're on the West coast, building the software --
84
250260
3000
noi suntem pe Coasta de Vest construim software-ul,
04:13
takes our tool
85
253260
2000
ia unealta construită de noi
04:15
and, every day, drags in images and text.
86
255260
3000
și în fiecare zi introduce imagini și text.
04:18
CA: So you want to license this software to publishers
87
258260
3000
CA: Deci vrei să le oferi o licență editorilor pentru acest software
04:21
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
88
261260
2000
să scrie cărți la fel de minunate ca aceasta?
04:23
All right. Mike, thanks so much.
89
263260
2000
MM: Da.
Bine. Mike, mulțumesc mult!
04:25
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
90
265260
2000
MM: Mulțumesc!
CA: Succes!
04:27
(Applause)
91
267260
2000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7