Mike Matas: A next-generation digital book

248,859 views ・ 2011-04-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Angelia King 校对人员: Xu Jiang
00:15
So for the past year and a half,
0
15260
2000
在过去的一年半中,
00:17
my team at Push Pop Press
1
17260
2000
我在Push Pop出版社的团队
00:19
and Charlie Melcher and Melcher Media
2
19260
2000
和查理·梅尔彻以及梅尔彻媒体
00:21
have been working on creating
3
21260
2000
一直致力于创造
00:23
the first feature-length interactive book.
4
23260
2000
第一本长篇的交互式图书。
00:25
It's called "Our Choice"
5
25260
2000
它叫《我们的选择》
00:27
and the author is Al Gore.
6
27260
2000
作者是阿尔·戈尔。
00:29
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
7
29260
2000
它是《难以忽视的真相》的续集
00:31
and it explores all the solutions
8
31260
2000
它探索了用于解决气候问题
00:33
that will solve the climate crisis.
9
33260
2000
的所有方法。
00:35
The book starts like this. This is the cover.
10
35260
3000
这书是这样开头的。这是封面。
00:39
As the globe spins,
11
39260
2000
随着地球的旋转,
00:41
we can see our location,
12
41260
2000
我们可以看到我们所在位置。
00:43
and we can open the book
13
43260
3000
然后打开书
00:46
and swipe through the chapters
14
46260
2000
翻阅各个章节
00:48
to browse the book.
15
48260
2000
来浏览这本书。
00:51
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
16
51260
3000
或者我们可以滚动到底部页面
00:55
And if we wanted to zoom into a page,
17
55260
2000
如果我们想放大一个页面,
00:57
we can just open it up.
18
57260
2000
我们就能放大它。
00:59
And anything you see in the book,
19
59260
2000
你在书中看到的任何东西,
01:01
you can pick up with two fingers
20
61260
2000
你用两个指头捡起来
01:03
and lift off the page
21
63260
2000
那一页
01:05
and open up.
22
65260
2000
就可以放大。
01:07
And if you want to go back
23
67260
2000
如果你想返回
01:09
and read the book again,
24
69260
2000
重新阅读,
01:11
you just fold it back up and put it back on the page.
25
71260
3000
你只要把它折叠起来,放回书中。
01:15
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
26
75260
3000
这都是同样使用方法;你选出它,把它放大。
01:18
(Audio) Al Gore: I consider myself
27
78260
2000
(音频)阿尔·戈尔:我认为我自己
01:20
among the majority
28
80260
2000
包括大部分人
01:22
who look at windmills and feel
29
82260
2000
看到风车都会感到
01:24
they're a beautiful addition to the landscape.
30
84260
2000
它们是一个锦上添花的美景。
01:26
Mike Matas: And so throughout the whole book,
31
86260
2000
马克 麦塔斯:贯穿全书,
01:28
Al Gore will walk you through and explain the photos.
32
88260
3000
阿尔·戈尔会与你同行,并讲解所有的图片。
01:31
This photo, you can you can even see on an interactive map.
33
91260
3000
在这幅图片,你能看到交互式地图。
01:35
Zoom into it and see where it was taken.
34
95260
3000
放大地图,看它是在哪。
01:40
And throughout the book,
35
100260
2000
全书
01:42
there's over an hour of documentary footage
36
102260
2000
有一个多小时的纪录片片段
01:44
and interactive animations.
37
104260
2000
和交互式动画制作。
01:46
So you can open this one.
38
106260
3000
所以你可以打开这个。
01:49
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
39
109260
3000
(音频)AG: 最现代化风力计划的组成由...
01:52
MM: It starts playing immediately.
40
112260
2000
MM:这视频会立即开始播放。
01:54
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
41
114260
3000
在它播放时,我们可以缩小,放到页面上面,
01:57
and the movie keeps playing.
42
117260
2000
视频还在继续播放。
01:59
Or we can zoom out to the table of contents,
43
119260
3000
或者我们可以缩小到目录表,
02:02
and the video keeps playing.
44
122260
3000
视频还在继续播放。
02:07
But one of the coolest things in this book
45
127260
2000
但这书中最酷的事之一
02:09
are the interactive infographics.
46
129260
2000
是交互式信息图像。
02:11
This one shows the wind potential
47
131260
2000
这展示了
02:13
all around the United States.
48
133260
2000
美国各地的风能潜力图。
02:15
But instead of just showing us the information,
49
135260
3000
但不只是展示给我们信息
02:18
we can take our finger and explore,
50
138260
3000
我们能用我们的手指去探索,
02:21
and see, state by state,
51
141260
2000
看看各个州的
02:23
exactly how much wind potential there is.
52
143260
2000
准确的风能潜力到底是多少。
02:25
We can do the same for geothermal energy
53
145260
3000
我们也能知道地热能
02:30
and solar power.
54
150260
2000
和太阳能的信息图。
02:38
This is one of my favorites.
55
158260
2000
这是我最喜欢的交互之一。
02:40
So this shows ...
56
160260
3000
如这显示...
02:45
(Laughter)
57
165260
4000
(笑声)
02:49
(Applause)
58
169260
2000
(掌声)
02:51
When the wind is blowing,
59
171260
2000
当风开始吹动时,
02:53
any excess energy coming from the windmill
60
173260
3000
来自风车的任何过多的能量
02:56
is diverted into the battery.
61
176260
2000
都被转化为电池能。
02:58
And as the wind starts dying down,
62
178260
2000
随着风力开始变小,
03:00
any excess energy will be diverted back into the house --
63
180260
2000
任何过多的能量被转化到房子里--
03:02
the lights never go out.
64
182260
3000
灯会永不熄灭。
03:08
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
65
188260
3000
这全书不只是在iPad上运行。
03:11
It also runs on the iPhone.
66
191260
3000
它也可以在iPhone上运行。
03:14
And so you can start reading on your iPad in your living room
67
194260
2000
在起居室,你可以在iPad上开始读书
03:16
and then pick up where you left off on the iPhone.
68
196260
2000
然后在iPhone上继续阅读。
03:18
And it works the exact same way.
69
198260
2000
同样的操作。
03:20
You can pinch into any page.
70
200260
2000
你可以选择任何页面。
03:22
Open it up.
71
202260
2000
放大它。
03:38
So that's Push Pop Press' first title,
72
218260
2000
这就是Push Pop出版社的第一本书,
03:40
Al Gore's "Our Choice."
73
220260
2000
阿尔·戈尔的《我们的选择》。
03:42
Thank you.
74
222260
2000
谢谢。
03:44
(Applause)
75
224260
8000
(掌声)
03:52
Chris Anderson: That's spectacular.
76
232260
3000
克里斯·安德森:这太神奇了。
03:55
Do you want to be a publisher,
77
235260
2000
你想成为一个出版者,
03:57
a technology licenser?
78
237260
2000
一个技术许可颁发者?
03:59
What is the business here?
79
239260
2000
这是做什么生意?
04:01
Is this something that other people can do?
80
241260
2000
其它人也可以做到这个吗?
04:03
MM: Yeah, we're building a tool
81
243260
2000
MM:是的,我们创建了一个
04:05
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
82
245260
3000
能让出版者立即建立类似内容的便捷工具。
04:08
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
83
248260
2000
所以梅尔彻媒体的团队在美国东海岸--
04:10
and we're on the West coast, building the software --
84
250260
3000
我们在西海岸,创建这个软件--
04:13
takes our tool
85
253260
2000
使用我们的工具
04:15
and, every day, drags in images and text.
86
255260
3000
每天,拖动图像和文本。
04:18
CA: So you want to license this software to publishers
87
258260
3000
CA:所以你想把这软件的许可发行给出版商
04:21
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
88
261260
2000
让图书像这个演讲里的一样美?(MM:是的。)
04:23
All right. Mike, thanks so much.
89
263260
2000
好的。迈克,十分感谢。
04:25
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
90
265260
2000
MM:谢谢。(CA:好运。)
04:27
(Applause)
91
267260
2000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog