Mike Matas: A next-generation digital book

244,687 views ・ 2011-04-28

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Erling Tiedemann Reviewer: Rune Sejr Fjord
00:15
So for the past year and a half,
0
15260
2000
I det sidste halvandet år
00:17
my team at Push Pop Press
1
17260
2000
har mit hold hos Push Pop Press
00:19
and Charlie Melcher and Melcher Media
2
19260
2000
og Charlie Melcher og Melcher Media
00:21
have been working on creating
3
21260
2000
arbejdet på at skabe
00:23
the first feature-length interactive book.
4
23260
2000
den første interaktive bog i fuld længde.
00:25
It's called "Our Choice"
5
25260
2000
Den hedder "Our Choice" (vores valg)
00:27
and the author is Al Gore.
6
27260
2000
og forfatteren er Al Gore.
00:29
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
7
29260
2000
Bogen er efterfølgeren til "An Inconvenient Truth" (en ubekvem sandhed),
00:31
and it explores all the solutions
8
31260
2000
og den udforsker alle de løsninger,
00:33
that will solve the climate crisis.
9
33260
2000
der vil løse klimakrisen.
00:35
The book starts like this. This is the cover.
10
35260
3000
Bogen starter sådan her. Dette her er omslaget.
00:39
As the globe spins,
11
39260
2000
Når globen drejer,
00:41
we can see our location,
12
41260
2000
kan vi se, hvor vi befinder os.
00:43
and we can open the book
13
43260
3000
Vi kan så åbne bogen
00:46
and swipe through the chapters
14
46260
2000
og trække os gennem kapitlerne
00:48
to browse the book.
15
48260
2000
for at gennemse bogen.
00:51
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
16
51260
3000
Eller vi kan scrolle gennem siderne i bunden.
00:55
And if we wanted to zoom into a page,
17
55260
2000
Og hvis vi ønsker at zoome ind på en side,
00:57
we can just open it up.
18
57260
2000
kan vi blot åbne den op.
00:59
And anything you see in the book,
19
59260
2000
Og alt det, du ser i bogen,
01:01
you can pick up with two fingers
20
61260
2000
kan du samle op med to fingre,
01:03
and lift off the page
21
63260
2000
løfte op fra siden
01:05
and open up.
22
65260
2000
og åbne.
01:07
And if you want to go back
23
67260
2000
Og hvis du vil tilbage
01:09
and read the book again,
24
69260
2000
og læse bogen igen,
01:11
you just fold it back up and put it back on the page.
25
71260
3000
så folder du det bare sammen og lægger det tilbage på siden.
01:15
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
26
75260
3000
Det her virker på samme måde; du samler det op og åbner det.
01:18
(Audio) Al Gore: I consider myself
27
78260
2000
(lydklip) Al Gore: Jeg betragter mig selv
01:20
among the majority
28
80260
2000
som en del af det flertal,
01:22
who look at windmills and feel
29
82260
2000
som ser på vindmøller og føler,
01:24
they're a beautiful addition to the landscape.
30
84260
2000
at de er en smuk tilføjelse til landskabet.
01:26
Mike Matas: And so throughout the whole book,
31
86260
2000
Mike Matas: Hele vejen gennem bogen
01:28
Al Gore will walk you through and explain the photos.
32
88260
3000
vil Al Gore følges med dig og forklare billederne.
01:31
This photo, you can you can even see on an interactive map.
33
91260
3000
Dette foto kan du endda se på et interaktivt landkort.
01:35
Zoom into it and see where it was taken.
34
95260
3000
Zomm ind på det for at se, hvor det er taget.
01:40
And throughout the book,
35
100260
2000
Og bogen igennem
01:42
there's over an hour of documentary footage
36
102260
2000
er der over en times dokumentariske filmklip
01:44
and interactive animations.
37
104260
2000
samt interaktive animationer.
01:46
So you can open this one.
38
106260
3000
Du kan åbne denne her:
01:49
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
39
109260
3000
(lydklip) AG: De fleste moderne vindmøller består af en stor ....
01:52
MM: It starts playing immediately.
40
112260
2000
MM: Den begynder at spille med det samme.
01:54
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
41
114260
3000
Og mens den spiller, kan vi knibe billedet og smugkigge tilbage på siden
01:57
and the movie keeps playing.
42
117260
2000
samtidig med, at filmen bliver ved at spille.
01:59
Or we can zoom out to the table of contents,
43
119260
3000
Eller vi kan zoome ud til indholdsfortegnelsen,
02:02
and the video keeps playing.
44
122260
3000
og filmen spiller stadigvæk.
02:07
But one of the coolest things in this book
45
127260
2000
Men en af de fedeste ting i denne bog
02:09
are the interactive infographics.
46
129260
2000
er de interaktive infografer.
02:11
This one shows the wind potential
47
131260
2000
Denne her viser vindens potentiale
02:13
all around the United States.
48
133260
2000
overalt i USA.
02:15
But instead of just showing us the information,
49
135260
3000
Men i stedet for blot at få vist denne information
02:18
we can take our finger and explore,
50
138260
3000
kan vi bruge vores finger og udforske tingene,
02:21
and see, state by state,
51
141260
2000
så vi, delstat for delstat,
02:23
exactly how much wind potential there is.
52
143260
2000
kan se nøjagtigt, hvor stort et potentiale vinden har dér.
02:25
We can do the same for geothermal energy
53
145260
3000
Vi kan gøre det samme for jordvarme energi
02:30
and solar power.
54
150260
2000
og solenergi.
02:38
This is one of my favorites.
55
158260
2000
Den her er en af mine favoritter.
02:40
So this shows ...
56
160260
3000
Den viser ...
02:45
(Laughter)
57
165260
4000
(Latter)
02:49
(Applause)
58
169260
2000
(Bifald)
02:51
When the wind is blowing,
59
171260
2000
Når vinden blæser,
02:53
any excess energy coming from the windmill
60
173260
3000
så bliver enhver overskudsenergi fra vindmøllen
02:56
is diverted into the battery.
61
176260
2000
ledt videre til batteriet.
02:58
And as the wind starts dying down,
62
178260
2000
Og i takt med, at vinden løjer af,
03:00
any excess energy will be diverted back into the house --
63
180260
2000
vil overskudsenergien blive ledt tilbage til huset --
03:02
the lights never go out.
64
182260
3000
så lyset går aldrig ud.
03:08
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
65
188260
3000
Og hele denne bog fungerer ikke kun på iPad.
03:11
It also runs on the iPhone.
66
191260
3000
Den kører også på iPhone.
03:14
And so you can start reading on your iPad in your living room
67
194260
2000
Så du kan starte med at læse på din iPad hjemme i stuen
03:16
and then pick up where you left off on the iPhone.
68
196260
2000
og bagefter tage fat, hvor du slap, på din iPhone.
03:18
And it works the exact same way.
69
198260
2000
Og det fungerer på nøjagtig samme måde.
03:20
You can pinch into any page.
70
200260
2000
Du kan knibe ind på hvilken som helst side.
03:22
Open it up.
71
202260
2000
åbne den op.
03:38
So that's Push Pop Press' first title,
72
218260
2000
Og det var altså Push Pop Press' første titel:
03:40
Al Gore's "Our Choice."
73
220260
2000
Al Gore's "Our Choice"
03:42
Thank you.
74
222260
2000
Mange tak!
03:44
(Applause)
75
224260
8000
(Bifald)
03:52
Chris Anderson: That's spectacular.
76
232260
3000
Chris Anderson: Det er imponerende!
03:55
Do you want to be a publisher,
77
235260
2000
Vil du gerne være udgiver
03:57
a technology licenser?
78
237260
2000
eller give licenser til IT-løsninger?
03:59
What is the business here?
79
239260
2000
Hvor ligger forretningen her?
04:01
Is this something that other people can do?
80
241260
2000
Er det noget, andre også kan gøre?
04:03
MM: Yeah, we're building a tool
81
243260
2000
MM: Ja. Vi er ved at lave et værktøj,
04:05
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
82
245260
3000
som nu og her vil gøre det virkelig let for udgivere at skabe sådan et indhold.
04:08
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
83
248260
2000
Så Melcher Media's team, som er på Østkysten,
04:10
and we're on the West coast, building the software --
84
250260
3000
og vi, som laver softwaren på Vestkysten,
04:13
takes our tool
85
253260
2000
vi bruger vores værktøj
04:15
and, every day, drags in images and text.
86
255260
3000
og dag for dag sætter vi billeder og tekst ind.
04:18
CA: So you want to license this software to publishers
87
258260
3000
CA: Så I vil gerne give udgivere licens til denne software,
04:21
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
88
261260
2000
så de kan lave bøger, der lige så flotte som denne? (MM: Ja)
04:23
All right. Mike, thanks so much.
89
263260
2000
All right, Mike, og mange tak!
04:25
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
90
265260
2000
MM: Mange tak! (CA: Held og lykke med det)
04:27
(Applause)
91
267260
2000
(Bifald)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7