Mike Matas: A next-generation digital book

244,687 views ・ 2011-04-28

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Matti Jääaro Granskare: Sassja Jangard
00:15
So for the past year and a half,
0
15260
2000
Så under senaste 18 månaderna,
00:17
my team at Push Pop Press
1
17260
2000
har mitt team på Push Pop Press
00:19
and Charlie Melcher and Melcher Media
2
19260
2000
och Charlie Melcher och Melcher Media
00:21
have been working on creating
3
21260
2000
arbetat på att skapa
00:23
the first feature-length interactive book.
4
23260
2000
den första interaktiva fullängdsboken.
00:25
It's called "Our Choice"
5
25260
2000
Den heter "Our Choice"
00:27
and the author is Al Gore.
6
27260
2000
och författaren är Al Gore.
00:29
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
7
29260
2000
Den är uppföljaren till "En obekväm sanning"
00:31
and it explores all the solutions
8
31260
2000
och den utforskar all de lösningar
00:33
that will solve the climate crisis.
9
33260
2000
som kommer att lösa klimatkrisen.
00:35
The book starts like this. This is the cover.
10
35260
3000
Boken börjar så här. Det här är omslaget.
00:39
As the globe spins,
11
39260
2000
När klotet snurrar,
00:41
we can see our location,
12
41260
2000
kan vi se var vi befinner oss.
00:43
and we can open the book
13
43260
3000
Vi kan sen öppna boken
00:46
and swipe through the chapters
14
46260
2000
och swipa oss genom kapitlen
00:48
to browse the book.
15
48260
2000
för att skumma boken.
00:51
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
16
51260
3000
Eller, så kan vi skrolla genom sidorna i underkanten.
00:55
And if we wanted to zoom into a page,
17
55260
2000
Och skulle vi vilja zooma in på en sida,
00:57
we can just open it up.
18
57260
2000
så kan vi helt enkelt öppna den.
00:59
And anything you see in the book,
19
59260
2000
Och vad som helst som du ser i boken,
01:01
you can pick up with two fingers
20
61260
2000
kan du plocka upp mellan två fingrar
01:03
and lift off the page
21
63260
2000
och lyfta bort från sidan
01:05
and open up.
22
65260
2000
och öppna.
01:07
And if you want to go back
23
67260
2000
Och om du vill gå tillbaka
01:09
and read the book again,
24
69260
2000
och läsa boken igen,
01:11
you just fold it back up and put it back on the page.
25
71260
3000
kan du helt enkelt vika upp den igen och sätta tillbaka den på sidan.
01:15
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
26
75260
3000
Och det här fungerar på samma sätt; du plockar upp den och öppnar den.
01:18
(Audio) Al Gore: I consider myself
27
78260
2000
(Ljud) Al Gore: Jag anser att jag själv
01:20
among the majority
28
80260
2000
är bland majoriteten
01:22
who look at windmills and feel
29
82260
2000
som ser på vindkraftverk och känner
01:24
they're a beautiful addition to the landscape.
30
84260
2000
att de är ett vackert tillägg till landskapet.
01:26
Mike Matas: And so throughout the whole book,
31
86260
2000
Mike Matas: Och så genom hela boken,
01:28
Al Gore will walk you through and explain the photos.
32
88260
3000
går Al Gore genom och förklarar fotona för dig.
01:31
This photo, you can you can even see on an interactive map.
33
91260
3000
Det här fotot, kan du till och med se på en interaktiv karta.
01:35
Zoom into it and see where it was taken.
34
95260
3000
Zooma in på det och se vart det togs.
01:40
And throughout the book,
35
100260
2000
Och genom hela boken,
01:42
there's over an hour of documentary footage
36
102260
2000
finns det mer än en timme dokumentärt filmmaterial
01:44
and interactive animations.
37
104260
2000
och interaktiva animationer.
01:46
So you can open this one.
38
106260
3000
Så du kan öppna den här
01:49
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
39
109260
3000
(Ljud) AG: De flesta moderna vindprogram består av ...
01:52
MM: It starts playing immediately.
40
112260
2000
MM: Den börjar spela på en gång.
01:54
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
41
114260
3000
Och medan den spelar, så kan vi nypa den och tjuvkika på sidan,
01:57
and the movie keeps playing.
42
117260
2000
och filmen fortsätter spela.
01:59
Or we can zoom out to the table of contents,
43
119260
3000
Eller så kan vi zooma ut till hela innehållsförteckningen,
02:02
and the video keeps playing.
44
122260
3000
och videon fortsätter spela.
02:07
But one of the coolest things in this book
45
127260
2000
Men en av de coolaste sakerna i den här boken
02:09
are the interactive infographics.
46
129260
2000
är den interaktiva informationsgrafiken.
02:11
This one shows the wind potential
47
131260
2000
Den här visar vindpotentialen
02:13
all around the United States.
48
133260
2000
runt omkring i hela USA.
02:15
But instead of just showing us the information,
49
135260
3000
Men istället för att bara visa oss informationen,
02:18
we can take our finger and explore,
50
138260
3000
kan vi ta våra fingrar och utforska,
02:21
and see, state by state,
51
141260
2000
och se, stat för stat,
02:23
exactly how much wind potential there is.
52
143260
2000
exakt hur mycket vindpotential som finns där.
02:25
We can do the same for geothermal energy
53
145260
3000
Vi kan göra detsamma för energi från jordvärme.
02:30
and solar power.
54
150260
2000
och solkraft.
02:38
This is one of my favorites.
55
158260
2000
Det här är en av mina favoriter.
02:40
So this shows ...
56
160260
3000
Så den här visar ...
02:45
(Laughter)
57
165260
4000
(Skratt)
02:49
(Applause)
58
169260
2000
(Applåder)
02:51
When the wind is blowing,
59
171260
2000
När vinden blåser,
02:53
any excess energy coming from the windmill
60
173260
3000
leds all överskottsenergi från vindkraftverket
02:56
is diverted into the battery.
61
176260
2000
om till batteriet.
02:58
And as the wind starts dying down,
62
178260
2000
Och när blåsten börjar mojna,
03:00
any excess energy will be diverted back into the house --
63
180260
2000
kommer överbliven energi ledas om tillbaka in i huset --
03:02
the lights never go out.
64
182260
3000
ljuset slocknar aldrig.
03:08
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
65
188260
3000
Och hela den här boken, den funkar inte bara på iPad.
03:11
It also runs on the iPhone.
66
191260
3000
Den funkar också på iPhone.
03:14
And so you can start reading on your iPad in your living room
67
194260
2000
Så du kan börja läsa på sin iPad i vardagsrummet
03:16
and then pick up where you left off on the iPhone.
68
196260
2000
och sen plocka upp där du lämnade av på din iPhone.
03:18
And it works the exact same way.
69
198260
2000
Och det funkar på exakt samma sätt.
03:20
You can pinch into any page.
70
200260
2000
Du kan nypa vilken sida som helst.
03:22
Open it up.
71
202260
2000
Öppna den.
03:38
So that's Push Pop Press' first title,
72
218260
2000
Så där har ni Push Pop Press första titel,
03:40
Al Gore's "Our Choice."
73
220260
2000
Al Gores "Our Choice."
03:42
Thank you.
74
222260
2000
Tack.
03:44
(Applause)
75
224260
8000
(Applåder)
03:52
Chris Anderson: That's spectacular.
76
232260
3000
Chris Anderson: Det där är spektakulärt.
03:55
Do you want to be a publisher,
77
235260
2000
Vill du bli en bokförläggare,
03:57
a technology licenser?
78
237260
2000
en licensutfärdare för teknologi?
03:59
What is the business here?
79
239260
2000
Vad är affärsidén här?
04:01
Is this something that other people can do?
80
241260
2000
Är det här något som andra människor kan göra?
04:03
MM: Yeah, we're building a tool
81
243260
2000
MM: Ja, vi håller på att bygga ett verktyg
04:05
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
82
245260
3000
som gör det väldigt enkelt för förlag just nu att bygga det här innehållet.
04:08
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
83
248260
2000
Så Melcher Medias team, som sitter på östkusten --
04:10
and we're on the West coast, building the software --
84
250260
3000
och vi sitter på västkusten, och bygger mjukvaran --
04:13
takes our tool
85
253260
2000
tar vårt verktyg
04:15
and, every day, drags in images and text.
86
255260
3000
och, varje dag, stoppar in bilder och text.
04:18
CA: So you want to license this software to publishers
87
258260
3000
CA: Så du vill licensiera den här programvaran till förlag
04:21
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
88
261260
2000
så de kan gör lika vackra böcker som den där? (MM: Ja.)
04:23
All right. Mike, thanks so much.
89
263260
2000
OK. Mike, tack så mycket.
04:25
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
90
265260
2000
MM: Tack. (CA: Lycka till.)
04:27
(Applause)
91
267260
2000
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7