How to Speak So That People Want to Listen | Julian Treasure | TED

43,251,438 views ・ 2014-06-27

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: mahmoud hassan المدقّق: ali alshalali
00:13
The human voice:
0
13960
2086
الصوت البشري.
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
هو الاَلة التي نعزفها جميعاً.
أنه الصوت الأقوى في العالم، ربما.
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
إنه الصوت الوحيد الذي بإمكانه بدأ حرب
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
أو قول "أنا أحبك".
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
بالرغم من ذلك الكثير قد يمر بتجربة
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
أنهم عندما يتحدثون، أن الناس لا يستمعون إليهم
00:28
And why is that?
6
28210
1112
لماذا؟
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
كيف لنا أن نتكلم بقوة
حتى نغير العالم؟
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
أود أن أقترح، هناك
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
عدد من العادات التي يجب علينا الإبتعاد عنها
لقد جمعت لكم
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
أخطاء التحدث السبعة،
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
أنا لا أدعي بأن هذه القائمة كاملة
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
ولكن بإعتقادي أن هذه الأخطاء السبعة كبيرة للغاية
عادات بإمكاننا جميعا الوقوع فيها
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
أولاً، النميمة
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
وهو التحدث بسلبية عن شخص ما في غيابة
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
عادة رديئة، وجميعنا نعرفها جيداً
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
الشخص النمام بعد خمس دقائق
سوف يتحدث عنا
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
الخطأ الثاني الحكم على الناس
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
نعرف بعض الناس الذين يرتكبون هذا الخطأ
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
ومن الصعب جداُ الإستماع الى شخص
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
عندما تعلم أنه يقيمك
وتجده مرغوبا في نفس الوقت
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
الخطأ الثالث السلبية.
بإمكانك الوقوع في هذا الخطأ
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
أمي في اخر سنين حياتها
أصبحت سلبية للغاية ولاتستمع لنا
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
أذكر في يوم من اﻷيام
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
"إنه الأول من أكتوبر"
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
وقالت"أعلم، أليس هذا مريعاً؟"
(ضحك)
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
من الصعب الإستماع عندما يكون الشخص سلبياًُ
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
وشكل اخر للسلبية هو الشكوى والإمتعاض.
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
حسناً، هذا فن تقليدي في المملكة المتحدة.
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
إنة رياضتنا المفضلة نحن نشتكي تقريباُ من الجو
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
ومن الرياضة، من السياسة، من كل شئ تقريباً
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
الإمتعاض هو بؤس منتشر.
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
ولا ينشر النور في البيئة المحيطة.
01:48
Excuses.
36
108292
1732
الأعذار، جميعنا قابلنا هذا الشخص.
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
ربما كلنا كنا هذا الشخص.
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
بعض الناس يلقون اللوم
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
كل مايفعلونه هو تمرير اللوم الى من حولهم
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
ولا يتحملون مسؤولية أفعالهم.
مرة أخرى من الصعب الإستماع الى هذا الشخص
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
الخطأ ما قبل الأخير، السادس من السابع.
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
زخرفة الأمور و المبالغة
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
إنها تحط من لغتنا، في الواقع أحياناً
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
على سبيل المثال لو رأيت شيئاُ
وهو رائع حقاً
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
ماذا أسمي هذا الشيء؟
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
(ضحك)
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
وبالتالي بالتأكيد المبالغة ستصبح كذباً
ونحن لانريد الاستماع
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
الى أشخاص نحن نعلم أنهم يكذبون علينا
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
وأخيراً التمسك بوجهة النظر
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
الخلط بين الحقائق ووجهات النظر
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
وعندما يختلط الأمران ببعض،
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
فأنت تستمع الى هواء
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
شخص ما يقصفك بآرائه كما لو كانت حقائق
من الصعب الإستماع لهذا الشخص
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
لذا لدينا هنا الأخطاء السبعة للتحدث
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
أعتقد بأنه يجب علينا إجتنابها
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
ولكن أهناك طريقة إيجابية للتفكير بالإمر
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
نعم هناك
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
أود أن أقترح أربع
أساسات أو أركان قوية جداً
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
والإتكال عليها إذا أردنا لحديتنا
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
أن يكون قويا ونغير به العالم
ولحسن الحظ،هذه الأساسات تكون كلمة.
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
الكلمة هي "هايل" ، ولها تعريف مميز كذلك.
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء
وتسقط على رأسك
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
أنا أتحدث عن تعريف
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
وتعريفها أن ترحب بالطرف الاخر بحماس
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
والتي أعتقد كيف يمكن لكلماتنا أن تُستقبل
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
إذا تمسكنا بهذه القواعد الأربع
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
إذا ماذا تعني
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
لنرى هل بإمكانكم التوقع.
حرف"ه" يمثل الصدق بالطبع
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
أن تتحرى الصدق فيما تقوله، أن تكون واضحاً وصريحاً.
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
حرف"ا" يمثل الأصالة ، وهي أن تتصرف بطبيعتك وسجيتك.
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
صديق لي وصف الاصالة بأنها
أن تتمسك بحقيقتك أنت،
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
وال"ي" ترمز الى النزاهة
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
وهي أن تقول ما تفعله
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
وأن تكون شخص بإمكان الناس الثقة به
وال"ل" تمثل الحب
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
ولا أقصد بهذا الرومانسية
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
ولكن أقصد أن تتمنى الخير للناس، لسببين
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
اولهم احيانا نحن لانريد ان
نسمع الصراحة التامة
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
أقصد بذلك يا الهي تبدو بشعاً هذا الصباح
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
لا أعتقد ان هذا كان ضرورياً
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
بتجانس مع الحب، بالطبع،الصدق هو شيء عظيم.
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
ولكن أيضا اذا كنت تتمنى لشخصا ما أن يكون بخير
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
فمن الصعب جدا ان تحكم عليه في نفس الوقت
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
في الواقع لاأعتقد أنه بإمكانك أن تفعل هذان الامران
في نفس الوقت
04:15
So hail.
92
255310
1576
"هايل"
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
أيضا، والآن هذا ما تقوله،
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
كما انها بالطريقة التي تقول ذلك
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
لديك مجموعة رائعة
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
من الأدوات المذهلة
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
أود أن أكشف عنها
معك الان فقط قم بسحب بعض الادوات
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
التي ربما لديك رغبة باستخدامها
وهذه الادوات ستزيد من قوة كلامك
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
مجال الصوت على سبيل المثال
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
حدة الصوت العالية قد لاتكون مفيدة غالباً
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
ولكن هناك حدة صوت متوسطة
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
لن أتحدث عن الناحية التقنية
أي شخص بإمكانه التدرب
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
بإمكانك تحديد طبقة مناسبة لصوتك
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
لذا إذا تحدثت من أعلى عند الانف فيإمكانكم سماع الفرق
وبإمكاني التحدث من الحلق
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
وأغلبنا يتحدث من هذه الطبقة
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
ولكن إذا أردت حدة أقل
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
فتحتاج الى أن تخرج الصوت من الصدر
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
أتسمعون الفرق؟
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
نحن نصوت للسياسيين الذين لديهم حدة صوت منخفضة
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
لأننا نربط هذه الطبقة للصوت مع القوة
05:11
and with authority.
117
311738
1762
ومع السلطة
05:14
That's register.
118
314445
1367
هذه هو مجال الصوت
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
ثم لدينا اللحن
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
إنها كيفية شعورنا بالصوت
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
هناك أبحاث تظهر لنا أننا نحبذ الاصوات
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
الغنية الناعمة الدافئة لها مذاق رائع
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
وإذا لم تكن كذلك فهذه ليست نهاية العالم
05:29
because you can train.
125
329923
1418
لإنه بإمكانك أن تتدرب
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
وبإمكانك الحصول على مدرب صوت
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
وهناك أشياء لرائعة بإمكانك عملها
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
بالتنفس وبالوضعية وبالتدرب
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
لتحسين لحن صوتك
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
ومن ثم لدينا القافية، وأنا أحب القوافي
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
إنها ماتحول الكلام إلى أغنية
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
ونحن نستخدمها لإيصال المعنى
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
إنها الجذور الأصلية لإيصال المعاني
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
الناس الذين يتحدثون بنوتة ثابتة
من الصعب الاستماع اليهم
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
إذا لم يكن لديهم فن تحسين قافية الكلام.
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
ومن هنا يأتي مصدر الكلمة "رتيب" وتعني أحادي اللحن
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
أو كلمة "آحادي النغم" ، "وتيري"
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
وكذلك لدينا تكرار القافية
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
(ضحك)
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
وإذا قمت بتكرار هذا الامر مراراً
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
فإنها ستحد من قدرتك على
إستخدام القافية أثناء الكلام
وأعتقد أنه أمر مخجل
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
لذا هيا نحاول ونكسر هذه العادة
السرعة، أشعر بالحماس للغاية
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية
وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم
الصمت
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
قليل من الصمت لا يضر
في الحديث أليس كذلك؟
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
ولا نحتاج أن نملأ صمتنا بتمتمات
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
الصمت قد يكون قوي للغاية
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
وبالطبع نغمة صوت غالبا ما تستخدم مع السرعة
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
لتشير الى اليقظة ولكن بامكانك فقط أستخدام النغمة
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
أين وضعت مفاتيحي؟
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
أين وضعت مفاتيحي؟
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
هناك فرق بينهما
في أيصال المعنى المطلوب
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
وأخيرا مستوى الصوت
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
بإمكاني ان أكون منفعل للغاية بإستخدام الصوت العالي
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
متاسف لو أزعجت أحدكم
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
أو بإمكاني جعلك منتبهاً لما أقوله
بإستخدام الصوت المنخفض
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
هناك بعض الأشخاص الذين يذيعون أصواتهم
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
حاول الا تفعل ذلك
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
هذه تسمى إذاعة الحماقة
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
إجهار صوتك للناس المحيطين بك
تصرف غير مسؤول وغير جيد
07:20
Not nice.
167
440013
1078
بالتأكيد عندما تريد تطبيق هذه الأدوات
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
عندما يكون لديك شئ مهم لتفعله
كالوقوف على مسرح مثل هذا
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
تقديم حديث للناس
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
أو ربما عند تقدمك للزواج
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
أو طلب ترقية، أو خطاب الزواج
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
مهما كانت غايتك فهذه الأدوات مهمة جداُ
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
أنت تدين لنفسك بالنظر الى صندوق الادوات هذا
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
والمحرك الذي سينفذ هذه الأدوات
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
ولايوجد محرك يعمل جيداً بدون إحماء
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
عليك بإحماء صوتك
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
سأريكم كيف تقومون بهذا
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
أرجو منكم الوقوف لوهلة
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
التي أقوم بها قبل كل كلمة
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
عليك بعملها قبل التحدث الى أي شخص مهم
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
أولا الذراعين لأعلى، شهيق طويل
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
ثم زفير ، أههههه ، مثل هذا.
08:07
One more time.
185
487764
1604
مرة أخرى.
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
أههههه ، جيد جداً
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
والان تقوم بإحماء الشفتين
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
سأقوم بعمل أصوات مثل با ، با، با، با، با
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
با، با، با ، جيد جداً
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
الان، برررررررررررر،
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
تماما عندما كنت طفلاً
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
برررر. الان الشفتين جاهزتين
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
والان مع اللسان
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
مع التضخيم قل لا، لا ، لا ، لا، لا، لا.
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
جميل لقد أصبحتم متمرسين في هذا
والان مع الراء. رررررر.
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
مثل الشمبانيا للسان
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
وأخيرا سافعل هذا مرة واحدة
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
الخبراء يسمونها بالصفارة
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
إنها جيدة جدا وتبدأ ب"وي" الى "أو".
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
ال"وي" مرتفعة" وال "أو" منخفضة".
فتقول ويييييو، وييييي أوووو.
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
ممتاز. صفقوا لانفسكم.
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
أجلسوا، شكراً لكم(تصفيق).
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
المرة القادمة التي ستتحدث فيها قم بما سبق
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
الان دعوني أضع ما سبق في سياق
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
هذه نقطة جادة الان.
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
نحن هنا الان اليس كذلك؟
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
لا نتحدث جيداً
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
لأناس لا يصغون الينا ببساطة
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
في بيئة ليست مناسبة للحديث بسبب الضجة
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
لقد تحدثت عن هذا الأمر على هذا المسرح
في مراحل مختلفة
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
كيف سيكون العالم
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
إذا تحدثنا بقوة
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
إلى أناس يصغون إلينا
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
في بيئة مناسبة لهذا الغرض
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
أو للتوجه نحو الأفضل
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
كيف سيكون العالم
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
إذا أصدرنا أصواتنا بكفائة
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
وإستمعنا بكفائة
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
وصممنا بيئاتنا المحيطة بنا
لهذا الغرض؟
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
سيكون ذلك عالماً حيث الاصوات تبدو جميلة
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
وعالماًُ حيث التفاهم والتواصل بين الناس
سيكون أمراً عادياً
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
وستكون هذه فكرة تستحق الإنتشار
09:49
Thank you.
227
589255
1132
شكراً لكم.
09:50
(Applause)
228
590411
1522
شكرا لكم. (تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7