How to speak so that people want to listen | Julian Treasure | TED

Julian Treasure: So reden, dass andere einem zuhören wollen

40,430,705 views

2014-06-27 ・ TED


New videos

How to speak so that people want to listen | Julian Treasure | TED

Julian Treasure: So reden, dass andere einem zuhören wollen

40,430,705 views ・ 2014-06-27

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: David S Lektorat: Patricia Calderón Koch
00:13
The human voice:
0
13960
2086
Die menschliche Stimme:
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
Das Instrument, das wir alle spielen.
Vermutlich der mächtigste Klang der Welt.
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
Nur sie vermag Kriege zu beginnen
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
oder „Ich liebe dich” zu sagen.
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
Trotzdem erleben viele,
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
dass man ihnen nicht zuhört.
00:28
And why is that?
6
28210
1112
Warum passiert das?
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
Wie können wir so kraftvoll reden,
dass wir die Welt verändern?
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
Es gibt ein paar Gewohnheiten,
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
die wir ablegen müssen.
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
Zu Ihrer Unterhaltung habe ich hier
die 7 Todsünden der Rhetorik versammelt.
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
Diese Liste ist zwar nicht vollständig,
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
aber diese sieben sind recht häufig
und können uns allen passieren.
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
Erstens: Tratschen,
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
schlecht über jemanden reden, der nicht anwesend ist.
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
Keine gute Angewohnheit,
und wir wissen nur zu gut, dass tratschende Leute
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
fünf Minuten später über uns tratschen werden.
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
Zweitens: Verurteilen.
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
Wir alle kennen Leute, die das machen,
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
und es ist sehr schwierig zuzuhören,
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
wenn man weiß, dass man beurteilt
und für unzureichend befunden wird.
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
Drittens: Negativität.
Das kann schnell passieren.
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
Meine Mutter wurde
in ihren letzten Jahren sehr negativ.
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
Eines Tages sagte ich zu ihr:
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
„Heute ist der 1. Oktober”,
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
und sie sagte: „Ich weiß, ist das nicht furchtbar?”
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
[Gelächter]
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
Es ist schwer zuzuhören, wenn jemand so negativ ist.
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
Eine andere Form der Negativität ist das Beschweren.
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
Das ist die große Kunst in Großbritannien,
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
unser Nationalsport. Wir beschweren uns
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
über das Wetter, den Sport, Politik, über alles,
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
aber tatsächlich ist es ein virales Elend.
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
Es verbreitet weder Sonnenschein noch Leichtigkeit in der Welt.
01:48
Excuses.
36
108292
1732
Ausreden. Wir alle kennen diesen Typen.
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
Vielleicht tun wir das alle.
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
Manche werfen mit Schuld nur so um sich.
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
Sie wälzen sie auf ihre ganze Umgebung ab
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
und tragen keine Verantwortung.
Auch das macht es schwer zuzuhören.
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
Zum sechsten Punkt von sieben:
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
Ausschmückungen, Übertreibungen.
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
Das erniedrigt manchmal unsere Sprache.
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
Wenn ich etwas sehe,
dass wirklich der Hammer ist,
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
wie nenne ich es?
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
[Gelächter]
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
Aus dieser Übertreibung wird natürlich eine Lüge.
Wir hören nicht gerne zu,
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
wenn wir wissen, dass wir belogen werden.
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
Zu guter Letzt: Dogmatismus,
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
das Verwechseln von Tatsachen und Meinungen.
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
Wenn diese beiden Dinge verschmelzen,
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
steht man im Gegenwind.
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
Jemand bombardiert Sie mit Meinungen, als ob es Tatsachen wären.
Auch hier ist es schwierig zuzuhören.
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
Das sind die 7 Todsünden der Rhetorik.
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
Das sind Dinge, die wir vermeiden müssen.
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
Aber kann man dieses Thema auch positiv angehen?
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
Ja.
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
Ich behaupte,
dass es vier mächtige Grundpfeiler gibt,
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
Fundamente, auf die wir aufbauen können,
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
sodass unsere Rede schlagkräftig ist und etwas verändert.
Glücklicherweise ergeben sie ein Wort [im Englischen].
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
Es lautet „Hail” und hat eine große Bedeutung.
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
Ich rede nicht vom Hagel [engl. "hail"],
der einen am Kopf trifft.
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
Ich meine damit,
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
jemandem begeistert zuzustimmen,
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
die Art, wie unsere Worte aufgenommen werden,
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
wenn wir uns daran halten.
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
Wofür also stehen sie?
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
Vielleicht erraten Sie es.
H [honesty] - Ehrlichkeit:
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
etwas korrekt, klar und deutlich sagen.
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
A - Authentisch sein steht dafür, dass man einfach man selbst ist.
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
Ein Freund beschrieb es
als zur eigenen Wahrheit stehen,
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
was ich eine schöne Beschreibung finde.
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
Das I steht für Integrität,
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
d.h., das zu tun, was man sagt,
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
und jemand sein, dem man vertrauen kann.
Und das L steht für Liebe.
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
Ich meine nicht romantische Liebe,
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
sondern Menschen etwas Gutes wünschen.
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
Zunächst, weil wir vielleicht
keine absolute Ehrlichkeit wollen,
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
wie z.B.: "Wie furchtbar sehen Sie heute aus?"
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
Vielleicht ist das unnötig.
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
Verbunden mit Liebe ist Ehrlichkeit großartig.
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
Wenn man jemandem Gutes wünscht,
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
ist es sehr schwer, ihn gleichzeitig zu verurteilen.
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
Ich bin noch nicht mal sicher,
ob das dann überhaupt geht.
04:15
So hail.
92
255310
1576
Also „hail”.
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
Es ging jetzt also darum, was wir sagen,
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
und das ist auch wichtig.
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
Genauso wichtig ist, wie man es sagt.
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
Sie haben einen großartigen Werkzeugkasten.
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
Dieses Instrument ist unglaublich
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
und trotzdem wird er nur von wenigen Menschen geöffnet.
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
Aus diesem Werkzeugkasten
möchte ich Ihnen ein paar Dinge zeigen,
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
die Sie vielleicht mitnehmen und damit experimentieren möchten.
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
Das wird Ihre Rede kraftvoller machen.
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
Die Tonlage beispielsweise.
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
Falsetto ist meist wenig hilfreich,
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
aber es gibt noch eine Ebene dazwischen.
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
Ich gehe nicht ins Detail --
das machen Stimmtrainer --
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
aber man kann seine Stimme verorten.
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
Rede ich durch meine Nase, hören Sie es;
wenn ich hier zum Hals gehe,
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
wo viele die meiste Zeit über sprechen.
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
Aber wenn Sie Volumen haben wollen,
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
müssen Sie bis runter in die Brust.
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
Hören Sie den Unterschied?
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
Wir wählen Politiker mit tiefen Stimmen -- das ist wirklich so --
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
weil wir Tiefe mit Macht assoziieren
05:11
and with authority.
117
311738
1762
und mit Autorität.
05:14
That's register.
118
314445
1367
Soweit zur Tonlage.
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
Nun zur Klangfarbe.
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
Wie sich Ihre Stimme anfühlt.
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
Wir bevorzugen Stimmen,
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
die reich, glatt, warm sind, wie heiße Schokolade.
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
Wenn das nicht auf Sie zutrifft, ist das nicht das Ende,
05:29
because you can train.
125
329923
1418
denn das kann man trainieren.
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
Auf zum Stimmtrainer.
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
Man kann viel erreichen
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
und mit Atmung, Haltung und Übungen
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
die Klangfarbe verbessern.
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
Dann kommt der Satzrhythmus.
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
Das ist der Singsang, die Metasprache,
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
mit der wir Bedeutung vermitteln.
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
Sie ist der wichtigste Träger von Bedeutung im Gespräch.
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
Wer nur in einer einzigen Tonlage spricht,
dem hört man nicht zu.
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
Wenn Sie gar keinen Rhythmus haben.
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
Daher kommt das Wort
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
"monoton".
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
Dazu kommt wiederholende Prosodie,
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
wenn jeder Satz wie eine Frage endet,
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
obwohl es sich um eine Aussage handelt.
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
(Gelächter)
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
Wenn man das ständig macht,
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
schränkt es die Möglichkeit
als Kommunikationsmittel ein,
was ich sehr schade finde.
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
Gewöhnen wir es uns also ab.
Tempo. Ganz begeistert sage ich etwas
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
sehr, sehr schnell,
oder ich sage es langsam, um etwas zu betonen,
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
und die Steigerung davon ist unser alter Freund,
das Schweigen.
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
An ein bisschen Stille in einer Rede
ist nichts verkehrt, oder?
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
Wir müssen Pausen nicht mit "Ähm" füllen.
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
Stille kann sehr wirkungsvoll sein.
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
Tonhöhe geht oft mit Tempo einher,
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
um Erregung auszudrücken, aber es geht auch so:
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
Wo sind meine Schlüssel?
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
Wo sind meine Schlüssel?
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
Die Bedeutung variiert ein wenig,
je nachdem, wie ich es sage.
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
Und zu guter Letzt: Lautstärke.
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
Lautstärke zeigt meine Begeisterung.
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
Hoffentlich habe ich niemanden erschreckt.
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
Ich kann Sie auch zum Zuhören bewegen,
indem ich sehr leise werde.
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
Manche Leute reden wie Marktschreier.
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
Versuchen Sie das zu vermeiden.
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
Mit diesem Kreischen
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
anderen Leuten ihren Lärm aufzudrängen,
ist rücksichtslos und taktlos. Nicht nett.
07:20
Not nice.
167
440013
1078
Das alles ist natürlich entscheidend,
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
wenn Sie eine wichtige Aufgabe haben.
Das könnte ein Bühnenauftritt sein
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
und vor Menschen zu reden.
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
Es könnte auch ein Heiratsantrag sein,
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
die Bitte um eine Gehaltserhöhung, eine Hochzeitsrede.
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
Wenn es etwas Wichtiges ist,
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
sind Sie es sich schuldig, sich diesen Werkzeugkasten anzuschauen,
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
und die Maschine, die damit laufen soll,
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
und keine Maschine läuft gut, ohne aufgewärmt zu werden.
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
Wärmen Sie ihre Stimme auf.
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
Das möchte ich Ihnen gerne zeigen.
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
Würden Sie bitte alle kurz aufstehen?
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
Ich zeige Ihnen die sechs Aufwärmübungen,
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
die ich vor jeder Rede mache.
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
Machen Sie diese Übungen vor jedem wichtigen Gespräch.
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
Erstens: Arme hoch, tief einatmen,
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
und mit einem Seufzer ausatmen, so: ahhhh.
08:07
One more time.
185
487764
1604
Noch einmal:
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
Ahhhh, sehr gut.
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
Jetzt wärmen wir unsere Lippen auf,
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
und dazu machen wir ba, ba, ba, ba,
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
ba, ba, ba, ba. Sehr gut.
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
Und jetzt brrrrrrrrrr,
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
wie damals als Kind.
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
Nun sollten Ihre Lippen aufgewacht sein.
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
Ihre Zunge macht nun
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
übertrieben la, la, la, la, la, la, la.
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
Wunderschön. Richtig gut.
Und dann rollen Sie noch ein R. Rrrrrrr.
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
Das ist wie Champagner für die Zunge.
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
Wenn ich nur eins zur Wahl hätte,
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
dann würde ich die "Sirene" machen.
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
Es beginnt mit "wiii" und wird zu "oooh".
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
Das "wi" ist hoch, das "oh" ist tief.
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
Es geht also wiiiieeeooooh, wiiiieeeooooh.
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
Fantastisch. Der Beifall gehört Ihnen.
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
Setzen Sie sich, danke. (Applaus)
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
Machen Sie dies vor Ihrer nächsten Rede.
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
Ordnen wir das Ganze richtig ein.
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
Darin liegt eine wichtige Erkenntnis.
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
An diesem Punkt stehen wir, richtig?
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
Wir reden nicht besonders gut
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
mit Leuten, die nicht zuhören,
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
inmitten von Lärm und schlechter Akustik.
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
Ich habe darüber auf dieser Bühne
in verschiedenen Phasen geredet.
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
Wie sähe die Welt aus,
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
wenn wir kraftvoll zu Leuten sprächen,
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
die bewusst zuhörten,
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
noch dazu in einer geeigneten Umgebung?
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
Um einen größeren Zusammenhang aufzubauen,
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
wie sähe die Welt aus,
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
wenn wir Klang bewusst kreieren
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
und bewusst konsumieren würden,
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
und unsere Umgebung
auf den Klang abstimmen würden?
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
Das wäre eine Welt, die schön klingt,
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
und wo Verständnis
die Norm wäre,
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
und das ist eine Idee, die begeistern sollte.
09:49
Thank you.
227
589255
1132
Vielen Dank.
09:50
(Applause)
228
590411
1522
Danke. (Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7