How to Speak So That People Want to Listen | Julian Treasure | TED

42,823,096 views ・ 2014-06-27

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Oren Szekatch מבקר: Ido Dekkers
00:13
The human voice:
0
13960
2086
הקול האנושי,
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
זהו הכלי שכולנו מנגנים עליו.
זהו, ככל הנראה, הצליל הכי עוצמתי בעולם.
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
היחיד שיכול להצית מלחמה
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
או להגיד "אני אוהב אותך".
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
ואף על פי כן, רבים חווים
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
את החוויה שלא מקשיבים להם כשהם מדברים.
00:28
And why is that?
6
28210
1112
ומדוע זה?
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
איך אנחנו יכולים לדבר דיבור עוצמתי
כזה שישנה את העולם?
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
אני רוצה להציע לכם,
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
שיש מספר הרגלים שאנחנו צריכים להתרחק מהם.
ריכזתי כאן להנאתכם
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
שבעה חטאים בדיבור.
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
אני לא אעמיד פנים שזו רשימה מקיפה,
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
אבל השבעה הללו, אני חושב, הם גדולים דיים
הרגלים שכולנו חוטאים בהם.
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
הראשון, רכילות.
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
לדבר סרה על מישהו שאינו נוכח.
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
הרגל לא נחמד, ואנחנו גם יודעים היטב
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
שהמרכל, בעוד חמש דקות,
ירכל גם עלינו.
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
השני, שיפוט.
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
אנחנו מכירים אנשים שנוהגים כך בשיחה,
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
וזה מאוד קשה להקשיב למישהו
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
אם אתה יודע ששופטים אותך
ושאתה גם לא עומד בציפיות.
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
השלישי, שליליות.
אפשר לחטוא בזה.
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
אמי, בשנותיה האחרונות,
נהייתה מאוד, מאוד שלילית, וזה קשה להקשיב.
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
אני זוכר, יום אחד, אמרתי לה,
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
"היום ה-1 באוקטובר,"
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
והיא אמרה, "אני יודעת, איום ונורא, נכון?"
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
(צחוק)
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
קשה להקשיב כשמישהו כל-כך שלילי.
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
וצורה אחרת של שליליות, התלוננות.
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
טוב זו ממש האומנות הלאומית בבריטניה.
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
זה הספורט הלאומי שלנו. אנו מתלוננים על מזג האוויר,
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
על ספורט, על פוליטיקה, על הכול.
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
אך למעשה התלוננות היא סבל נגיפי.
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
זה לא מפיץ אור ושמחה בעולם
01:48
Excuses.
36
108292
1732
תירוצים. כולנו פגשנו את הבחור הזה.
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
אולי כולנו היינו הבחור הזה.
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
למספר אנשים יש רפלקס אשמה
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
הם פשוט מעבירים אותו לכל האחרים
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
ולא לוקחים אחראיות למעשיהם,
ושוב, קשה להקשיב למישהו כזה.
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
ואחד לפני האחרון, השישי מתוך השבעה,
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
הפרזה, הגזמה.
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
לעיתים זה מפחית מערך השפה שלנו.
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
לדוגמה, אם אני אראה משהו
שהוא באמת מדהים,
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
איך אני אתאר אותו?
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
(צחוק)
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
ואז כמובן ההגזמה הזו הופכת לשקר,
שקר פשוטו כמשמעו, ואנחנו לא אוהבים להקשיב
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
לאנשים שאנחנו יודעים שהם משקרים לנו.
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
והאחרון, דּוֹגְמָטִיזְם.
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
הבלבול בין עובדות לדעות.
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
כששני הדברים האלו מתמזגים,
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
אתם פשוט מאזינים ללא כלום.
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
אתם יודעים, מישהו מעמיס עליכם את הדעות שלו כאילו הן האמת.
קשה להקשיב לזה.
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
אז הנה הם, שבעת החטאים הקטלניים של הדיבור.
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
אלו דברים שאני חושב שאנחנו צריכם להימנע מהם.
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
אבל האם יש דרך חיובית לחשוב על זה?
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
אכן, יש.
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
אני רוצה להציע כאן שיש ארבע
אבני פינה חזקות, יסודות,
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
שאנחנו יכולים להתבסס עליהם אם אנחנו רוצים שהדיבור שלנו
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
יהיה עוצמתי ויגרום לשינוי בעולם.
לשמחתי, הדברים הללו יוצרים מילה.
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
המילה היא hail (מטר), ויש לה גם הגדרה נפלאה.
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
אני לא מתכוון לדברים שיורדים מהשמיים
ומכים בראשכם.
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
אני מתכוון להגדרה הזו,
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
לברך או לשבח בהתלהבות,
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
שזו הצורה בה אני סבור שהמילים שלנו תתקבלנה
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
אם נתבסס על אותם ארבע דברים.
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
אז מה האותיות מייצגות?
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
תנסו לנחש.
H - כנות, כמובן,
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
להיות נאמן בדברים שאתה אומר להיות ישיר וברור.
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
A - אוֹתֶנְטִיּוּת, פשוט תהיה עצמך.
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
אחד מחברי תיאר זאת
לעמוד באמת שלך,
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
ואני חושב שזו דרך נחמדה לתאר את זה.
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
I - יושרה, להיות המילה שלך
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
לעשות את מה שאתה אומר,
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
ולהיות אדם שאנשים יכולים לבטוח בו.
L - אהבה.
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
אני לא מתכוון לאהבה רומנטית.
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
אבל אני מתכוון לרצות בטובתם של אנשים, משתי סיבות.
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
ראשית, אני חושב שכנות מוחלטת
היא אולי לא מה שאנחנו רוצים.
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
כלומר, "אלוהים, אתה נראה מכוער הבוקר"
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
זה אולי לא הכרחי.
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
כנות שמרוככת באהבה, היא כמובן דבר נפלא.
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
אבל גם, אם אתם באמת רוצים בטובתו של אדם,
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
קשה מאוד לשפוט אותם באותו זמן.
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
אני אפילו לא בטוח שניתן לעשות את שני הדברים הללו
בו-זמנית.
04:15
So hail.
92
255310
1576
אז hail.
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
וגם, זה היה מה שאתם אומרים,
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
וזה כמו השיר הישן, זה מה שאתה אומר,
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
זה גם איך שאתה אומר את זה.
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
יש לכם ארגז כלים מדהים.
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
הכלי הזה הוא בלתי יאמן,
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
ובכל זאת זהו ארגז כלים שמעט מאוד אנשים פתחו.
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
הייתי רוצה לחטט בו קצת
אתכם ולהוציא רק כמה כלים החוצה
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
שאולי תרצו לקחת אתכם ולהתנסות בהם,
דבר שישפר את כוח הדיבור שלכם.
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
המִשְלָ‏ב הלשוני, למשל.
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
המשלב פַלְסֶטוֹ הוא אולי לא מאוד שימושי ברוב הזמן,
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
אבל יש משלבים באמצע.
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
אני לא אכנס לפרטים טכניים מדי בנושא הזה
לאלו מבינכם שהינם מורים לפיתוח קול
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
אתם יכולים למצוא את הקול שלכם.
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
אז אם אני מדבר כאן למעלה באף שלי, אתם יכולים לשמוע את ההבדל.
אם אני יורד כאן אל הגרון שלי,
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
שזה האזור שרובנו מדברים ממנו רוב הזמן.
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
אבל אם רוצים משקל,
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
צריך לרדת לכאן אל החזה.
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
שומעים את ההבדל?
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
אנחנו מצביעים לפוליטיקאים עם קול נמוך, זה נכון,
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
כי אנחנו מקשרים עומק עם כוח
05:11
and with authority.
117
311738
1762
ועם סמכותיות.
05:14
That's register.
118
314445
1367
זה משלב.
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
ויש את נימת הדיבור.
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
זוהי התחושה שיש לקול שלך.
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
שוב, המחקרים מראים שאנחנו מעדיפים קולות
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
עשירים, חלקים, חמים, כמו שוקולד חם.
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
ובכן אם אתם לא כאלו, זה לא סוף העולם,
05:29
because you can train.
125
329923
1418
כי אפשר להתאמן על זה.
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
לכו למורה לפיתוח קול.
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
ויש דברים מדהימים שאתם יכולים לעשות
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
עם נשימה, יציבה, ותרגול
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
כדי לשפר את נימת הקול שלכם.
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
ופרוסודיה. אני מת על פרוסודיה.
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
זהו הבסיס
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
בו אנו משתמשים כדי לתת משמעות לדברים.
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
זהו האלמנט הראשוני בהכנסת משמעות לשיחות.
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
אנשים אומרים הכל בנימה זהה -
קשה להקשיב להם
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
אם אין להם בכלל פרוסודיה.
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
זה מקור המילה מונוטוני,
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
מונו-טון (טון אחד).
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
כמו כן, יש לנו פרוסודיה החוזרת על עצמה שעכשיו נכנסת
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
שכל משפט נגמר כאילו היה שאלה
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
כשלמעשה זו לא היתה שאלה, אלא הצהרה.
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
(צחוק)
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
ואם חוזרים על זה שוב ושוב,
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
זה בעצם מגביל את היכולת שלכם
לתקשר באמצעות פרוסודיה,
ואני חושב שזה מאוד חבל,
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
אז בואו ננסה להפסיק את המנהג הזה.
קצב. אני יכול להיות מאוד מאוד נלהב
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
ולהגיד משהו ממש ממש מהר,
או שאני יכול גם להאט כדי להדגיש,
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
ואחרי כל אלו יש לנו, כמובן, את חברתנו הוותיקה
שתיקה.
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
אין שום פסול במעט שתיקה
באמצע שיחה, נכון?
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
אנחנו לא חייבם למלא אותה ב-אמ וב- אה.
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
זה יכול להיות מאוד עוצמתי.
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
כמובן, גובה הצליל הולך לרוב עם הקצב
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
בכדי לרמז על גירוי, אך ניתן לעשות זאת עם גובה הצליל לבדו.
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
איפה שמת את המפתחות שלי?
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
איפה שמת את המפתחות שלי?
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
אז יש משמעות מעט שונה
בשתי צורות האמירה האלו.
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
ולבסוף - עוצמת הקול.
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
אני יכול להתרגש עד מאוד בשימוש בעוצמת הקול
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
סליחה אם הבהלתי מישהו.
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
או, אני יכול לגרום לכך שתהיו מאוד קשובים
אם אהיה מאוד שקט.
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
יש אנשים שמשדרים כל הזמן.
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
תנסו לא לעשות את זה.
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
זה נקרא סודקאסטינג (השמעת מוזיקה בציבור),
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
לכפות על האנשים שבסביבתך את הקול שלך
באופן חסר התחשבות וחסר זהירות. לא נחמד.
07:20
Not nice.
167
440013
1078
כמובן, היכן שהדבר מורגש יותר מכל,
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
הוא כשיש לך משהו מאוד חשוב לעשות.
אולי לעמוד על במה כמו זו
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
ולהעביר הרצאה לאנשים.
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
אולי להציע נישואין,
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
לבקש העלאה, נאום חתונה.
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
מה שזה לא יהיה, אם זה באמת חשוב,
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
אתם חייבים לעצמכם לבדוק את ארגז הכלים הזה
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
ואת המנוע שאיתו הוא יעבוד,
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
ושום מנוע לא עובד טוב בלי חימום.
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
חממו את הקול שלכם.
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
למעשה, הרשו לי להראות לכם איך עושים את זה.
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
תסכימו כולכם לעמוד לרגע?
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
אני אראה לכם ששה תרגילי חימום
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
שאני עושה לפני כל הרצאה שאני עושה.
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
בכל פעם שאתם עומדים לדבר עם מישהו חשוב, תעשו את זה.
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
ראשית, ידיים למעלה, נשימה עמוקה פנימה,
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
ובאנחה החוצה, אההה, ככה.
08:07
One more time.
185
487764
1604
עוד פעם אחת.
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
אההה, טוב מאוד.
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
עכשיו אנחנו נחמם את השפתיים,
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
ונעשה בה, בה ,בה, בה,
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
טוב מאוד.
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
ועכשיו בררררררררר,
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
כמו שעשינו כשהיינו ילדים.
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
ברררר. השפתיים שלכם בטח מתעוררות לחיים עכשיו.
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
הבא בתור הוא הלשון
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
הגזימו את ה- לה, לה, לה, לה, לה, לה.
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
נפלא. אתם נעשים ממש טובים בזה.
ואז, גלגלו ר - ררררררר.
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
זה כמו שמפניה ללשון.
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
ולסיום, ואם אני יכול לעשות רק אחד,
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
אנשי המקצוע קוראים לזה סירנה.
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
זה ממש מוצלח. זה מתחיל ב- "וויי" ומגיע ל-"אווה".
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
ה-"וויי" הוא גבוה, וה "אווהה" נמוך.
אז עושים ווייאוווהה, ווייאוווהה.
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
מצויין. תנו לעצמכם מחיאות כפיים.
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
שבו, תודה רבה. (מחיאות כפיים)
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
בפעם הבאה שאתם מדברים, תעשו את אלו מראש.
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
עכשיו תרשו לי רק לקשר את כל אלו למשמעות לקראת סיום.
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
יש פה כוונה רצינית.
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
אנחנו נמצאים כאן עכשיו, נכון?
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
אנחנו מדברים לא כל כך טוב,
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
לאנשים שפשוט לא מקשיבים
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
בסביבה שכולה רועשת, והאקוסטיקה בה גרועה.
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
דיברתי על זה מעל הבמה הזו
בשלבים שונים.
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
איך העולם היה יכול להיות
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
אם היינו מדברים בעוצמה
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
לאנשים שמקשיבים מתוך מודעות
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
בסביבה שגם מתאימה למטרה?
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
או אם ניקח את זה צעד קדימה,
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
כיצד יראה העולם
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
אם היינו יוצרים צליל באופן מודע
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
וצורכים צליל באופן מודע
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
ומעצבים את כל הסביבות שלנו
באופן המודע לצליל?
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
זה יכול להיות עולם שאכן נשמע נפלא,
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
ואחד שבו הבנה
תהיה הנורמה
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
וזהו רעיון ששווה להפיצו.
09:49
Thank you.
227
589255
1132
תודה רבה.
09:50
(Applause)
228
590411
1522
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7