How to Speak So That People Want to Listen | Julian Treasure | TED

43,638,067 views ใƒป 2014-06-27

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Oren Szekatch ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:13
The human voice:
0
13960
2086
ื”ืงื•ืœ ื”ืื ื•ืฉื™,
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
ื–ื”ื• ื”ื›ืœื™ ืฉื›ื•ืœื ื• ืžื ื’ื ื™ื ืขืœื™ื•.
ื–ื”ื•, ื›ื›ืœ ื”ื ืจืื”, ื”ืฆืœื™ืœ ื”ื›ื™ ืขื•ืฆืžืชื™ ื‘ืขื•ืœื.
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
ื”ื™ื—ื™ื“ ืฉื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฆื™ืช ืžืœื—ืžื”
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
ืื• ืœื”ื’ื™ื“ "ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืื•ืชืš".
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
ื•ืืฃ ืขืœ ืคื™ ื›ืŸ, ืจื‘ื™ื ื—ื•ื•ื™ื
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
ืืช ื”ื—ื•ื•ื™ื” ืฉืœื ืžืงืฉื™ื‘ื™ื ืœื”ื ื›ืฉื”ื ืžื“ื‘ืจื™ื.
00:28
And why is that?
6
28210
1112
ื•ืžื“ื•ืข ื–ื”?
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
ืื™ืš ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ื‘ืจ ื“ื™ื‘ื•ืจ ืขื•ืฆืžืชื™
ื›ื–ื” ืฉื™ืฉื ื” ืืช ื”ืขื•ืœื?
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฆื™ืข ืœื›ื,
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
ืฉื™ืฉ ืžืกืคืจ ื”ืจื’ืœื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืชืจื—ืง ืžื”ื.
ืจื™ื›ื–ืชื™ ื›ืืŸ ืœื”ื ืืชื›ื
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
ืฉื‘ืขื” ื—ื˜ืื™ื ื‘ื“ื™ื‘ื•ืจ.
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
ืื ื™ ืœื ืืขืžื™ื“ ืคื ื™ื ืฉื–ื• ืจืฉื™ืžื” ืžืงื™ืคื”,
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
ืื‘ืœ ื”ืฉื‘ืขื” ื”ืœืœื•, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ื”ื ื’ื“ื•ืœื™ื ื“ื™ื™ื
ื”ืจื’ืœื™ื ืฉื›ื•ืœื ื• ื—ื•ื˜ืื™ื ื‘ื”ื.
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
ื”ืจืืฉื•ืŸ, ืจื›ื™ืœื•ืช.
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
ืœื“ื‘ืจ ืกืจื” ืขืœ ืžื™ืฉื”ื• ืฉืื™ื ื• ื ื•ื›ื—.
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
ื”ืจื’ืœ ืœื ื ื—ืžื“, ื•ืื ื—ื ื• ื’ื ื™ื•ื“ืขื™ื ื”ื™ื˜ื‘
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
ืฉื”ืžืจื›ืœ, ื‘ืขื•ื“ ื—ืžืฉ ื“ืงื•ืช,
ื™ืจื›ืœ ื’ื ืขืœื™ื ื•.
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
ื”ืฉื ื™, ืฉื™ืคื•ื˜.
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
ืื ื—ื ื• ืžื›ื™ืจื™ื ืื ืฉื™ื ืฉื ื•ื”ื’ื™ื ื›ืš ื‘ืฉื™ื—ื”,
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
ื•ื–ื” ืžืื•ื“ ืงืฉื” ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืžื™ืฉื”ื•
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
ืื ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืฉืฉื•ืคื˜ื™ื ืื•ืชืš
ื•ืฉืืชื” ื’ื ืœื ืขื•ืžื“ ื‘ืฆื™ืคื™ื•ืช.
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
ื”ืฉืœื™ืฉื™, ืฉืœื™ืœื™ื•ืช.
ืืคืฉืจ ืœื—ื˜ื•ื ื‘ื–ื”.
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
ืืžื™, ื‘ืฉื ื•ืชื™ื” ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช,
ื ื”ื™ื™ืชื” ืžืื•ื“, ืžืื•ื“ ืฉืœื™ืœื™ืช, ื•ื–ื” ืงืฉื” ืœื”ืงืฉื™ื‘.
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ, ื™ื•ื ืื—ื“, ืืžืจืชื™ ืœื”,
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
"ื”ื™ื•ื ื”-1 ื‘ืื•ืงื˜ื•ื‘ืจ,"
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
ื•ื”ื™ื ืืžืจื”, "ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช, ืื™ื•ื ื•ื ื•ืจื, ื ื›ื•ืŸ?"
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
(ืฆื—ื•ืง)
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
ืงืฉื” ืœื”ืงืฉื™ื‘ ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ื›ืœ-ื›ืš ืฉืœื™ืœื™.
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
ื•ืฆื•ืจื” ืื—ืจืช ืฉืœ ืฉืœื™ืœื™ื•ืช, ื”ืชืœื•ื ื ื•ืช.
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
ื˜ื•ื‘ ื–ื• ืžืžืฉ ื”ืื•ืžื ื•ืช ื”ืœืื•ืžื™ืช ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”.
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
ื–ื” ื”ืกืคื•ืจื˜ ื”ืœืื•ืžื™ ืฉืœื ื•. ืื ื• ืžืชืœื•ื ื ื™ื ืขืœ ืžื–ื’ ื”ืื•ื•ื™ืจ,
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
ืขืœ ืกืคื•ืจื˜, ืขืœ ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงื”, ืขืœ ื”ื›ื•ืœ.
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
ืืš ืœืžืขืฉื” ื”ืชืœื•ื ื ื•ืช ื”ื™ื ืกื‘ืœ ื ื’ื™ืคื™.
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
ื–ื” ืœื ืžืคื™ืฅ ืื•ืจ ื•ืฉืžื—ื” ื‘ืขื•ืœื
01:48
Excuses.
36
108292
1732
ืชื™ืจื•ืฆื™ื. ื›ื•ืœื ื• ืคื’ืฉื ื• ืืช ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื–ื”.
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
ืื•ืœื™ ื›ื•ืœื ื• ื”ื™ื™ื ื• ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ื–ื”.
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
ืœืžืกืคืจ ืื ืฉื™ื ื™ืฉ ืจืคืœืงืก ืืฉืžื”
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
ื”ื ืคืฉื•ื˜ ืžืขื‘ื™ืจื™ื ืื•ืชื• ืœื›ืœ ื”ืื—ืจื™ื
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
ื•ืœื ืœื•ืงื—ื™ื ืื—ืจืื™ื•ืช ืœืžืขืฉื™ื”ื,
ื•ืฉื•ื‘, ืงืฉื” ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืžื™ืฉื”ื• ื›ื–ื”.
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
ื•ืื—ื“ ืœืคื ื™ ื”ืื—ืจื•ืŸ, ื”ืฉื™ืฉื™ ืžืชื•ืš ื”ืฉื‘ืขื”,
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
ื”ืคืจื–ื”, ื”ื’ื–ืžื”.
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
ืœืขื™ืชื™ื ื–ื” ืžืคื—ื™ืช ืžืขืจืš ื”ืฉืคื” ืฉืœื ื•.
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
ืœื“ื•ื’ืžื”, ืื ืื ื™ ืืจืื” ืžืฉื”ื•
ืฉื”ื•ื ื‘ืืžืช ืžื“ื”ื™ื,
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
ืื™ืš ืื ื™ ืืชืืจ ืื•ืชื•?
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
(ืฆื—ื•ืง)
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
ื•ืื– ื›ืžื•ื‘ืŸ ื”ื”ื’ื–ืžื” ื”ื–ื• ื”ื•ืคื›ืช ืœืฉืงืจ,
ืฉืงืจ ืคืฉื•ื˜ื• ื›ืžืฉืžืขื•, ื•ืื ื—ื ื• ืœื ืื•ื”ื‘ื™ื ืœื”ืงืฉื™ื‘
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
ืœืื ืฉื™ื ืฉืื ื—ื ื• ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื”ื ืžืฉืงืจื™ื ืœื ื•.
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
ื•ื”ืื—ืจื•ืŸ, ื“ึผื•ึนื’ึฐืžึธื˜ึดื™ื–ึฐื.
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
ื”ื‘ืœื‘ื•ืœ ื‘ื™ืŸ ืขื•ื‘ื“ื•ืช ืœื“ืขื•ืช.
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
ื›ืฉืฉื ื™ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื• ืžืชืžื–ื’ื™ื,
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
ืืชื ืคืฉื•ื˜ ืžืื–ื™ื ื™ื ืœืœื ื›ืœื•ื.
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืžื™ืฉื”ื• ืžืขืžื™ืก ืขืœื™ื›ื ืืช ื”ื“ืขื•ืช ืฉืœื• ื›ืื™ืœื• ื”ืŸ ื”ืืžืช.
ืงืฉื” ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœื–ื”.
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
ืื– ื”ื ื” ื”ื, ืฉื‘ืขืช ื”ื—ื˜ืื™ื ื”ืงื˜ืœื ื™ื™ื ืฉืœ ื”ื“ื™ื‘ื•ืจ.
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
ืืœื• ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื ืœื”ื™ืžื ืข ืžื”ื.
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
ืื‘ืœ ื”ืื ื™ืฉ ื“ืจืš ื—ื™ื•ื‘ื™ืช ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื–ื”?
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
ืื›ืŸ, ื™ืฉ.
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืฆื™ืข ื›ืืŸ ืฉื™ืฉ ืืจื‘ืข
ืื‘ื ื™ ืคื™ื ื” ื—ื–ืงื•ืช, ื™ืกื•ื“ื•ืช,
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื‘ืกืก ืขืœื™ื”ื ืื ืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื ืฉื”ื“ื™ื‘ื•ืจ ืฉืœื ื•
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
ื™ื”ื™ื” ืขื•ืฆืžืชื™ ื•ื™ื’ืจื•ื ืœืฉื™ื ื•ื™ ื‘ืขื•ืœื.
ืœืฉืžื—ืชื™, ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืœืœื• ื™ื•ืฆืจื™ื ืžื™ืœื”.
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
ื”ืžื™ืœื” ื”ื™ื hail (ืžื˜ืจ), ื•ื™ืฉ ืœื” ื’ื ื”ื’ื“ืจื” ื ืคืœืื”.
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
ืื ื™ ืœื ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื“ื‘ืจื™ื ืฉื™ื•ืจื“ื™ื ืžื”ืฉืžื™ื™ื
ื•ืžื›ื™ื ื‘ืจืืฉื›ื.
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื”ื’ื“ืจื” ื”ื–ื•,
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
ืœื‘ืจืš ืื• ืœืฉื‘ื— ื‘ื”ืชืœื”ื‘ื•ืช,
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
ืฉื–ื• ื”ืฆื•ืจื” ื‘ื” ืื ื™ ืกื‘ื•ืจ ืฉื”ืžื™ืœื™ื ืฉืœื ื• ืชืชืงื‘ืœื ื”
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
ืื ื ืชื‘ืกืก ืขืœ ืื•ืชื ืืจื‘ืข ื“ื‘ืจื™ื.
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
ืื– ืžื” ื”ืื•ืชื™ื•ืช ืžื™ื™ืฆื’ื•ืช?
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
ืชื ืกื• ืœื ื—ืฉ.
H - ื›ื ื•ืช, ื›ืžื•ื‘ืŸ,
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
ืœื”ื™ื•ืช ื ืืžืŸ ื‘ื“ื‘ืจื™ื ืฉืืชื” ืื•ืžืจ ืœื”ื™ื•ืช ื™ืฉื™ืจ ื•ื‘ืจื•ืจ.
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
A - ืื•ึนืชึถื ึฐื˜ึดื™ึผื•ึผืช, ืคืฉื•ื˜ ืชื”ื™ื” ืขืฆืžืš.
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
ืื—ื“ ืžื—ื‘ืจื™ ืชื™ืืจ ื–ืืช
ืœืขืžื•ื“ ื‘ืืžืช ืฉืœืš,
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื• ื“ืจืš ื ื—ืžื“ื” ืœืชืืจ ืืช ื–ื”.
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
I - ื™ื•ืฉืจื”, ืœื”ื™ื•ืช ื”ืžื™ืœื” ืฉืœืš
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
ืœืขืฉื•ืช ืืช ืžื” ืฉืืชื” ืื•ืžืจ,
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
ื•ืœื”ื™ื•ืช ืื“ื ืฉืื ืฉื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื‘ื˜ื•ื— ื‘ื•.
L - ืื”ื‘ื”.
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
ืื ื™ ืœื ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืื”ื‘ื” ืจื•ืžื ื˜ื™ืช.
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
ืื‘ืœ ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืจืฆื•ืช ื‘ื˜ื•ื‘ืชื ืฉืœ ืื ืฉื™ื, ืžืฉืชื™ ืกื™ื‘ื•ืช.
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
ืจืืฉื™ืช, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื›ื ื•ืช ืžื•ื—ืœื˜ืช
ื”ื™ื ืื•ืœื™ ืœื ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืจื•ืฆื™ื.
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
ื›ืœื•ืžืจ, "ืืœื•ื”ื™ื, ืืชื” ื ืจืื” ืžื›ื•ืขืจ ื”ื‘ื•ืงืจ"
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
ื–ื” ืื•ืœื™ ืœื ื”ื›ืจื—ื™.
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
ื›ื ื•ืช ืฉืžืจื•ื›ื›ืช ื‘ืื”ื‘ื”, ื”ื™ื ื›ืžื•ื‘ืŸ ื“ื‘ืจ ื ืคืœื.
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
ืื‘ืœ ื’ื, ืื ืืชื ื‘ืืžืช ืจื•ืฆื™ื ื‘ื˜ื•ื‘ืชื• ืฉืœ ืื“ื,
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
ืงืฉื” ืžืื•ื“ ืœืฉืคื•ื˜ ืื•ืชื ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ.
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
ืื ื™ ืืคื™ืœื• ืœื ื‘ื˜ื•ื— ืฉื ื™ืชืŸ ืœืขืฉื•ืช ืืช ืฉื ื™ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืœืœื•
ื‘ื•-ื–ืžื ื™ืช.
04:15
So hail.
92
255310
1576
ืื– hail.
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
ื•ื’ื, ื–ื” ื”ื™ื” ืžื” ืฉืืชื ืื•ืžืจื™ื,
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
ื•ื–ื” ื›ืžื• ื”ืฉื™ืจ ื”ื™ืฉืŸ, ื–ื” ืžื” ืฉืืชื” ืื•ืžืจ,
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
ื–ื” ื’ื ืื™ืš ืฉืืชื” ืื•ืžืจ ืืช ื–ื”.
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
ื™ืฉ ืœื›ื ืืจื’ื– ื›ืœื™ื ืžื“ื”ื™ื.
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
ื”ื›ืœื™ ื”ื–ื” ื”ื•ื ื‘ืœืชื™ ื™ืืžืŸ,
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
ื•ื‘ื›ืœ ื–ืืช ื–ื”ื• ืืจื’ื– ื›ืœื™ื ืฉืžืขื˜ ืžืื•ื“ ืื ืฉื™ื ืคืชื—ื•.
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื—ื˜ื˜ ื‘ื• ืงืฆืช
ืืชื›ื ื•ืœื”ื•ืฆื™ื ืจืง ื›ืžื” ื›ืœื™ื ื”ื—ื•ืฆื”
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
ืฉืื•ืœื™ ืชืจืฆื• ืœืงื—ืช ืืชื›ื ื•ืœื”ืชื ืกื•ืช ื‘ื”ื,
ื“ื‘ืจ ืฉื™ืฉืคืจ ืืช ื›ื•ื— ื”ื“ื™ื‘ื•ืจ ืฉืœื›ื.
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
ื”ืžึดืฉึฐืœึธโ€ื‘ ื”ืœืฉื•ื ื™, ืœืžืฉืœ.
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
ื”ืžืฉืœื‘ ืคึทืœึฐืกึถื˜ื•ึน ื”ื•ื ืื•ืœื™ ืœื ืžืื•ื“ ืฉื™ืžื•ืฉื™ ื‘ืจื•ื‘ ื”ื–ืžืŸ,
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืžืฉืœื‘ื™ื ื‘ืืžืฆืข.
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
ืื ื™ ืœื ืื›ื ืก ืœืคืจื˜ื™ื ื˜ื›ื ื™ื™ื ืžื“ื™ ื‘ื ื•ืฉื ื”ื–ื”
ืœืืœื• ืžื‘ื™ื ื›ื ืฉื”ื™ื ื ืžื•ืจื™ื ืœืคื™ืชื•ื— ืงื•ืœ
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืžืฆื•ื ืืช ื”ืงื•ืœ ืฉืœื›ื.
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
ืื– ืื ืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ื›ืืŸ ืœืžืขืœื” ื‘ืืฃ ืฉืœื™, ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉืžื•ืข ืืช ื”ื”ื‘ื“ืœ.
ืื ืื ื™ ื™ื•ืจื“ ื›ืืŸ ืืœ ื”ื’ืจื•ืŸ ืฉืœื™,
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
ืฉื–ื” ื”ืื–ื•ืจ ืฉืจื•ื‘ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืžืžื ื• ืจื•ื‘ ื”ื–ืžืŸ.
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
ืื‘ืœ ืื ืจื•ืฆื™ื ืžืฉืงืœ,
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
ืฆืจื™ืš ืœืจื“ืช ืœื›ืืŸ ืืœ ื”ื—ื–ื”.
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื”ื”ื‘ื“ืœ?
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
ืื ื—ื ื• ืžืฆื‘ื™ืขื™ื ืœืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ื ืขื ืงื•ืœ ื ืžื•ืš, ื–ื” ื ื›ื•ืŸ,
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
ื›ื™ ืื ื—ื ื• ืžืงืฉืจื™ื ืขื•ืžืง ืขื ื›ื•ื—
05:11
and with authority.
117
311738
1762
ื•ืขื ืกืžื›ื•ืชื™ื•ืช.
05:14
That's register.
118
314445
1367
ื–ื” ืžืฉืœื‘.
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
ื•ื™ืฉ ืืช ื ื™ืžืช ื”ื“ื™ื‘ื•ืจ.
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
ื–ื•ื”ื™ ื”ืชื—ื•ืฉื” ืฉื™ืฉ ืœืงื•ืœ ืฉืœืš.
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
ืฉื•ื‘, ื”ืžื—ืงืจื™ื ืžืจืื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืžืขื“ื™ืคื™ื ืงื•ืœื•ืช
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
ืขืฉื™ืจื™ื, ื—ืœืงื™ื, ื—ืžื™ื, ื›ืžื• ืฉื•ืงื•ืœื“ ื—ื.
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
ื•ื‘ื›ืŸ ืื ืืชื ืœื ื›ืืœื•, ื–ื” ืœื ืกื•ืฃ ื”ืขื•ืœื,
05:29
because you can train.
125
329923
1418
ื›ื™ ืืคืฉืจ ืœื”ืชืืžืŸ ืขืœ ื–ื”.
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
ืœื›ื• ืœืžื•ืจื” ืœืคื™ืชื•ื— ืงื•ืœ.
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
ื•ื™ืฉ ื“ื‘ืจื™ื ืžื“ื”ื™ืžื™ื ืฉืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืขืฉื•ืช
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
ืขื ื ืฉื™ืžื”, ื™ืฆื™ื‘ื”, ื•ืชืจื’ื•ืœ
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
ื›ื“ื™ ืœืฉืคืจ ืืช ื ื™ืžืช ื”ืงื•ืœ ืฉืœื›ื.
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
ื•ืคืจื•ืกื•ื“ื™ื”. ืื ื™ ืžืช ืขืœ ืคืจื•ืกื•ื“ื™ื”.
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
ื–ื”ื• ื”ื‘ืกื™ืก
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
ื‘ื• ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื›ื“ื™ ืœืชืช ืžืฉืžืขื•ืช ืœื“ื‘ืจื™ื.
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
ื–ื”ื• ื”ืืœืžื ื˜ ื”ืจืืฉื•ื ื™ ื‘ื”ื›ื ืกืช ืžืฉืžืขื•ืช ืœืฉื™ื—ื•ืช.
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
ืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื ื”ื›ืœ ื‘ื ื™ืžื” ื–ื”ื” -
ืงืฉื” ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœื”ื
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
ืื ืื™ืŸ ืœื”ื ื‘ื›ืœืœ ืคืจื•ืกื•ื“ื™ื”.
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
ื–ื” ืžืงื•ืจ ื”ืžื™ืœื” ืžื•ื ื•ื˜ื•ื ื™,
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
ืžื•ื ื•-ื˜ื•ืŸ (ื˜ื•ืŸ ืื—ื“).
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
ื›ืžื• ื›ืŸ, ื™ืฉ ืœื ื• ืคืจื•ืกื•ื“ื™ื” ื”ื—ื•ื–ืจืช ืขืœ ืขืฆืžื” ืฉืขื›ืฉื™ื• ื ื›ื ืกืช
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
ืฉื›ืœ ืžืฉืคื˜ ื ื’ืžืจ ื›ืื™ืœื• ื”ื™ื” ืฉืืœื”
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
ื›ืฉืœืžืขืฉื” ื–ื• ืœื ื”ื™ืชื” ืฉืืœื”, ืืœื ื”ืฆื”ืจื”.
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
(ืฆื—ื•ืง)
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
ื•ืื ื—ื•ื–ืจื™ื ืขืœ ื–ื” ืฉื•ื‘ ื•ืฉื•ื‘,
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
ื–ื” ื‘ืขืฆื ืžื’ื‘ื™ืœ ืืช ื”ื™ื›ื•ืœืช ืฉืœื›ื
ืœืชืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืคืจื•ืกื•ื“ื™ื”,
ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื” ืžืื•ื“ ื—ื‘ืœ,
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
ืื– ื‘ื•ืื• ื ื ืกื” ืœื”ืคืกื™ืง ืืช ื”ืžื ื”ื’ ื”ื–ื”.
ืงืฆื‘. ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžืื•ื“ ืžืื•ื“ ื ืœื”ื‘
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
ื•ืœื”ื’ื™ื“ ืžืฉื”ื• ืžืžืฉ ืžืžืฉ ืžื”ืจ,
ืื• ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ื’ื ืœื”ืื˜ ื›ื“ื™ ืœื”ื“ื’ื™ืฉ,
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
ื•ืื—ืจื™ ื›ืœ ืืœื• ื™ืฉ ืœื ื•, ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืืช ื—ื‘ืจืชื ื• ื”ื•ื•ืชื™ืงื”
ืฉืชื™ืงื”.
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
ืื™ืŸ ืฉื•ื ืคืกื•ืœ ื‘ืžืขื˜ ืฉืชื™ืงื”
ื‘ืืžืฆืข ืฉื™ื—ื”, ื ื›ื•ืŸ?
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
ืื ื—ื ื• ืœื ื—ื™ื™ื‘ื ืœืžืœื ืื•ืชื” ื‘-ืืž ื•ื‘- ืื”.
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžืื•ื“ ืขื•ืฆืžืชื™.
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื’ื•ื‘ื” ื”ืฆืœื™ืœ ื”ื•ืœืš ืœืจื•ื‘ ืขื ื”ืงืฆื‘
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
ื‘ื›ื“ื™ ืœืจืžื– ืขืœ ื’ื™ืจื•ื™, ืืš ื ื™ืชืŸ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช ืขื ื’ื•ื‘ื” ื”ืฆืœื™ืœ ืœื‘ื“ื•.
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
ืื™ืคื” ืฉืžืช ืืช ื”ืžืคืชื—ื•ืช ืฉืœื™?
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
ืื™ืคื” ืฉืžืช ืืช ื”ืžืคืชื—ื•ืช ืฉืœื™?
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
ืื– ื™ืฉ ืžืฉืžืขื•ืช ืžืขื˜ ืฉื•ื ื”
ื‘ืฉืชื™ ืฆื•ืจื•ืช ื”ืืžื™ืจื” ื”ืืœื•.
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
ื•ืœื‘ืกื•ืฃ - ืขื•ืฆืžืช ื”ืงื•ืœ.
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชืจื’ืฉ ืขื“ ืžืื•ื“ ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืขื•ืฆืžืช ื”ืงื•ืœ
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
ืกืœื™ื—ื” ืื ื”ื‘ื”ืœืชื™ ืžื™ืฉื”ื•.
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
ืื•, ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื’ืจื•ื ืœื›ืš ืฉืชื”ื™ื• ืžืื•ื“ ืงืฉื•ื‘ื™ื
ืื ืื”ื™ื” ืžืื•ื“ ืฉืงื˜.
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉืžืฉื“ืจื™ื ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ.
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
ืชื ืกื• ืœื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
ื–ื” ื ืงืจื ืกื•ื“ืงืืกื˜ื™ื ื’ (ื”ืฉืžืขืช ืžื•ื–ื™ืงื” ื‘ืฆื™ื‘ื•ืจ),
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
ืœื›ืคื•ืช ืขืœ ื”ืื ืฉื™ื ืฉื‘ืกื‘ื™ื‘ืชืš ืืช ื”ืงื•ืœ ืฉืœืš
ื‘ืื•ืคืŸ ื—ืกืจ ื”ืชื—ืฉื‘ื•ืช ื•ื—ืกืจ ื–ื”ื™ืจื•ืช. ืœื ื ื—ืžื“.
07:20
Not nice.
167
440013
1078
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื”ื™ื›ืŸ ืฉื”ื“ื‘ืจ ืžื•ืจื’ืฉ ื™ื•ืชืจ ืžื›ืœ,
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
ื”ื•ื ื›ืฉื™ืฉ ืœืš ืžืฉื”ื• ืžืื•ื“ ื—ืฉื•ื‘ ืœืขืฉื•ืช.
ืื•ืœื™ ืœืขืžื•ื“ ืขืœ ื‘ืžื” ื›ืžื• ื–ื•
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
ื•ืœื”ืขื‘ื™ืจ ื”ืจืฆืื” ืœืื ืฉื™ื.
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
ืื•ืœื™ ืœื”ืฆื™ืข ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ,
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
ืœื‘ืงืฉ ื”ืขืœืื”, ื ืื•ื ื—ืชื•ื ื”.
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
ืžื” ืฉื–ื” ืœื ื™ื”ื™ื”, ืื ื–ื” ื‘ืืžืช ื—ืฉื•ื‘,
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
ืืชื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืขืฆืžื›ื ืœื‘ื“ื•ืง ืืช ืืจื’ื– ื”ื›ืœื™ื ื”ื–ื”
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
ื•ืืช ื”ืžื ื•ืข ืฉืื™ืชื• ื”ื•ื ื™ืขื‘ื•ื“,
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
ื•ืฉื•ื ืžื ื•ืข ืœื ืขื•ื‘ื“ ื˜ื•ื‘ ื‘ืœื™ ื—ื™ืžื•ื.
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
ื—ืžืžื• ืืช ื”ืงื•ืœ ืฉืœื›ื.
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
ืœืžืขืฉื”, ื”ืจืฉื• ืœื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ืื™ืš ืขื•ืฉื™ื ืืช ื–ื”.
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
ืชืกื›ื™ืžื• ื›ื•ืœื›ื ืœืขืžื•ื“ ืœืจื’ืข?
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
ืื ื™ ืืจืื” ืœื›ื ืฉืฉื” ืชืจื’ื™ืœื™ ื—ื™ืžื•ื
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ืœืคื ื™ ื›ืœ ื”ืจืฆืื” ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื”.
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
ื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉืืชื ืขื•ืžื“ื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขื ืžื™ืฉื”ื• ื—ืฉื•ื‘, ืชืขืฉื• ืืช ื–ื”.
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
ืจืืฉื™ืช, ื™ื“ื™ื™ื ืœืžืขืœื”, ื ืฉื™ืžื” ืขืžื•ืงื” ืคื ื™ืžื”,
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
ื•ื‘ืื ื—ื” ื”ื—ื•ืฆื”, ืื”ื”ื”, ื›ื›ื”.
08:07
One more time.
185
487764
1604
ืขื•ื“ ืคืขื ืื—ืช.
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
ืื”ื”ื”, ื˜ื•ื‘ ืžืื•ื“.
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื—ื ื• ื ื—ืžื ืืช ื”ืฉืคืชื™ื™ื,
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
ื•ื ืขืฉื” ื‘ื”, ื‘ื” ,ื‘ื”, ื‘ื”,
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
ื˜ื•ื‘ ืžืื•ื“.
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
ื•ืขื›ืฉื™ื• ื‘ืจืจืจืจืจืจืจืจืจ,
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
ื›ืžื• ืฉืขืฉื™ื ื• ื›ืฉื”ื™ื™ื ื• ื™ืœื“ื™ื.
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
ื‘ืจืจืจืจ. ื”ืฉืคืชื™ื™ื ืฉืœื›ื ื‘ื˜ื— ืžืชืขื•ืจืจื•ืช ืœื—ื™ื™ื ืขื›ืฉื™ื•.
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
ื”ื‘ื ื‘ืชื•ืจ ื”ื•ื ื”ืœืฉื•ืŸ
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
ื”ื’ื–ื™ืžื• ืืช ื”- ืœื”, ืœื”, ืœื”, ืœื”, ืœื”, ืœื”.
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
ื ืคืœื. ืืชื ื ืขืฉื™ื ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘ื™ื ื‘ื–ื”.
ื•ืื–, ื’ืœื’ืœื• ืจ - ืจืจืจืจืจืจืจ.
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
ื–ื” ื›ืžื• ืฉืžืคื ื™ื” ืœืœืฉื•ืŸ.
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
ื•ืœืกื™ื•ื, ื•ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืจืง ืื—ื“,
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
ืื ืฉื™ ื”ืžืงืฆื•ืข ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื” ืกื™ืจื ื”.
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
ื–ื” ืžืžืฉ ืžื•ืฆืœื—. ื–ื” ืžืชื—ื™ืœ ื‘- "ื•ื•ื™ื™" ื•ืžื’ื™ืข ืœ-"ืื•ื•ื”".
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
ื”-"ื•ื•ื™ื™" ื”ื•ื ื’ื‘ื•ื”, ื•ื” "ืื•ื•ื”ื”" ื ืžื•ืš.
ืื– ืขื•ืฉื™ื ื•ื•ื™ื™ืื•ื•ื•ื”ื”, ื•ื•ื™ื™ืื•ื•ื•ื”ื”.
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
ืžืฆื•ื™ื™ืŸ. ืชื ื• ืœืขืฆืžื›ื ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื.
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
ืฉื‘ื•, ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”. (ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
ื‘ืคืขื ื”ื‘ืื” ืฉืืชื ืžื“ื‘ืจื™ื, ืชืขืฉื• ืืช ืืœื• ืžืจืืฉ.
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
ืขื›ืฉื™ื• ืชืจืฉื• ืœื™ ืจืง ืœืงืฉืจ ืืช ื›ืœ ืืœื• ืœืžืฉืžืขื•ืช ืœืงืจืืช ืกื™ื•ื.
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
ื™ืฉ ืคื” ื›ื•ื•ื ื” ืจืฆื™ื ื™ืช.
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
ืื ื—ื ื• ื ืžืฆืื™ื ื›ืืŸ ืขื›ืฉื™ื•, ื ื›ื•ืŸ?
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืœื ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘,
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
ืœืื ืฉื™ื ืฉืคืฉื•ื˜ ืœื ืžืงืฉื™ื‘ื™ื
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
ื‘ืกื‘ื™ื‘ื” ืฉื›ื•ืœื” ืจื•ืขืฉืช, ื•ื”ืืงื•ืกื˜ื™ืงื” ื‘ื” ื’ืจื•ืขื”.
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืขืœ ื–ื” ืžืขืœ ื”ื‘ืžื” ื”ื–ื•
ื‘ืฉืœื‘ื™ื ืฉื•ื ื™ื.
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
ืื™ืš ื”ืขื•ืœื ื”ื™ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
ืื ื”ื™ื™ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ื‘ืขื•ืฆืžื”
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
ืœืื ืฉื™ื ืฉืžืงืฉื™ื‘ื™ื ืžืชื•ืš ืžื•ื“ืขื•ืช
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
ื‘ืกื‘ื™ื‘ื” ืฉื’ื ืžืชืื™ืžื” ืœืžื˜ืจื”?
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
ืื• ืื ื ื™ืงื— ืืช ื–ื” ืฆืขื“ ืงื“ื™ืžื”,
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
ื›ื™ืฆื“ ื™ืจืื” ื”ืขื•ืœื
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
ืื ื”ื™ื™ื ื• ื™ื•ืฆืจื™ื ืฆืœื™ืœ ื‘ืื•ืคืŸ ืžื•ื“ืข
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
ื•ืฆื•ืจื›ื™ื ืฆืœื™ืœ ื‘ืื•ืคืŸ ืžื•ื“ืข
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
ื•ืžืขืฆื‘ื™ื ืืช ื›ืœ ื”ืกื‘ื™ื‘ื•ืช ืฉืœื ื•
ื‘ืื•ืคืŸ ื”ืžื•ื“ืข ืœืฆืœื™ืœ?
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืขื•ืœื ืฉืื›ืŸ ื ืฉืžืข ื ืคืœื,
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
ื•ืื—ื“ ืฉื‘ื• ื”ื‘ื ื”
ืชื”ื™ื” ื”ื ื•ืจืžื”
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
ื•ื–ื”ื• ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืฉื•ื•ื” ืœื”ืคื™ืฆื•.
09:49
Thank you.
227
589255
1132
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
09:50
(Applause)
228
590411
1522
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”. (ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7