How to Speak So That People Want to Listen | Julian Treasure | TED

43,251,438 views ・ 2014-06-27

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Deborah Chew Reviewer: Hasnan Hakim
00:13
The human voice:
0
13960
2086
Suara manusia:
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
Itulah alat yang kita gunakan.
Ia mungkin bunyi yang paling berkuasa di dunia.
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
Ia satu-satunya yang boleh memulakan peperangan
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
ataupun mengatakan "Saya cinta kamu".
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
Namun demikian, ramai orang mempunyai pengalaman
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
apabila mereka bercakap, orang lain tidak mendengar.
00:28
And why is that?
6
28210
1112
Dan kenapa begitu?
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
Bagaimana kita boleh bercakap dengan penuh kekuatan
untuk membuat perubahan di dunia?
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
Apa yang saya ingin cadangkan, terdapat
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
beberapa tabiat yang kita mesti elak.
Saya telah kumpulkan untuk anda nikmati di sini
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
tujuh dosa besar percakapan.
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
Ini bukan senarai yang lengkap,
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
tetapi tujuh perkara ini, saya fikir, penting
tabiat yang boleh menjadi kebiasaan kita semua.
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
Pertama, gosip,
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
mengumpat tentang seseorang yang tidak hadir.
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
Bukan tabiat yang elok, dan kita sememangnya tahu
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
orang yang mengumpat, lima minit kemudian
akan mengumpat tentang kita.
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
Kedua, menghukum.
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
Kita kenal orang yang seperti ini dalam perbualan,
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
dan amat sukar untuk mendengar seseorang
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
jika anda tahu bahawa anda sendiri sedang dihukum
dan mempunyai kekurangan pada masa yang sama.
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
Ketiga, sikap negatif.
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
Anda boleh jatuh ke dalam ini.
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
Ibu saya, dalam tahun-tahun terakhir hidupnya,
menjadi amat, amat negatif, dan ia sukar untuk mendengar.
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
Saya ingat satu hari, saya berkata kepadanya,
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
"Hari ini 1 Oktober."
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
dan dia kata, "Saya tahu, sedih bukan?"
(Ketawa)
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
Sukar untuk mendengar apabila seseorang sebegitu negatif.
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
Dan satu lagi bentuk negatif, suka merungut.
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
Ini ialah seni kebangsaan U.K.
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
Ini sukan kebangsaan kita. Kami bersungut tentang cuaca,
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
tentang sukan, tentang politik, tentang segala-galanya.
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
tetapi sebenarnya rungutan ialah kesengsaraan yang viral.
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
Ia tidak menyebarkan cahaya dan keceriaan di dunia.
01:48
Excuses.
36
108292
1732
Alasan. Kita semua pernah bertemu orang ini.
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
Mungkin kita semua pernah menjadi orang ini.
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
Sesetengah orang mempunyai seseorang untuk dipersalahkan.
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
Mereka hanya lepaskan kesalahan kepada orang lain
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
dan tidak bertanggungjawab atas tindakan mereka,
dan sekali lagi, susah untuk mendengar orang yang seperti itu.
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
Kedua yang terakhir, yang keenam daripada tujuh,
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
suka membesar-besarkan, tokok-tambah.
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
Ia merendahkan bahasa kita, sebenarnya, kadang-kadang.
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
Sebagai contoh, jika saya melihat sesuatu
yang sebenarnya hebat,
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
apa yang saya panggilnya?
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
(Ketawa)
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
Dan kemudian, sudah tentu tokok-tambah ini menjadi penipuan,
penipuan jelas, dan kita tidak ingin mendengar
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
orang yang kita tahu berbohong kepada kita.
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
And akhirnya, taksub,
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
kekeliruan fakta dengan pendapat.
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
Apabila kedua-dua digabungkan,
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
kamu mendengar sesuatu yang kosong.
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
Kamu tahu, seseorang menyerang anda dengan pendapat mereka seolah-olah mereka benar.
Ia susah untuk mendengarnya.
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
Jadi inilah dia, tujuh dosa besar percakapan.
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
Ini ialah perkara yang saya fikir perlu kita hindari.
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
Tetapi adakah cara yang positif untuk berfikir tentang perkara ini?
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
Ya, ada.
Saya ingin cadangkan empat
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
asas yang benar-benar kukuh,
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
yang boleh menjadi sandaran kita jika kita ingin ucapan kita
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
bertenaga dan untuk membuat perubahan di dunia.
Mujurlah, perkara ini dieja dengan satu perkataan.
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
Perkataan "hail," dan ia mempunyai definisi yang hebat juga.
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
Saya bukan bercakap tentang benda yang jatuh dari langit
dan memukul anda di kepala.
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
Saya bercakap tentang definisi ini,
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
untuk menyambut atau memberi pujian dengan penuh semangat,
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
iaitu bagaimana saya rasa kata-kata kita akan diterima
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
jika kita berdiri di atas empat perkara ini.
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
Jadi, apa makna perkataan ini?
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
Lihat jika anda boleh meneka.
H ialah Honesty - jujur - sudah tentu,
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
jujur berkata-kata, menjadi tulus dan jelas.
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
A ialah Authenticity - tulen - hanya menjadi diri sendiri.
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
Kawan saya menggambarkannya sebagai
berdiri di atas kebenaran diri sendiri,
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
yang saya fikir ialah cara yang cantik untuk menentukannya.
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
I ialah Integrity - kewibawaan - menjadi perkataan anda,
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
benar-benar melakukan apa yang anda kata,
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
dan menjadi seseorang yang boleh dipercayai.
Dan L ialah Love - cinta.
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
Saya tidak bermaksud cinta romantik,
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
tapi maksud saya, memberi ucapan yang baik kepada seseorang, dengan dua alasan.
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
Pertama sekali, kejujuran mutlak
mungkin bukan yang kita inginkan.
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
Bayangkan jika saya bercakap "kamu kelihatan hodoh pagi ini"
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
Mungkin itu bukan yang diperlukan.
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
Diadunkan dengan cinta, sudah tentu, kejujuran amat bagus.
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
Tetapi juga, jika anda benar-benar mengutarakan ucapan yang baik kepada seseorang,
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
amat sukar untuk menghukum mereka pada masa yang sama.
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
Saya tidak pasti anda boleh melakukan kedua-dua perkara tersebut
pada masa yang sama.
04:15
So hail.
92
255310
1576
Jadi 'H A I L'.
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
Juga, sekarang itu apa yang anda katakan,
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
dan ia seperti lagu lama, apa yang anda katakan penting,
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
cara anda mengatakannya juga penting.
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
Anda ada kotak alat yang menakjubkan.
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
Instrumen ini luar biasa,
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
tetapi ini ialah sebuah kotak alat yang hanya pernah dibuka oleh beberapa orang.
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
Saya ingin melihat sedikit di sana
dengan anda sekarang dan cuba keluarkan beberapa alat
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
yang boleh anda ambil dan bermain dengannya,
yang akan meningkatkan daya tarikan ucapan anda.
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
Tingkat nada, sebagai contoh.
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
Tingkat nada 'falsetto' mungkin tidak berguna pada kebanyakan masa,
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
tapi terdapat tingkat nada di tengah.
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
Saya tidak akan menjadi terlalu teknikal tentang perkara ini
bagi mana-mana orang yang sememangnya jurulatih suara.
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
Anda boleh mencari suara anda, walau bagaimanapun.
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
Jadi, jika saya bercakap di atas pada hidung saya, anda boleh mendengar perbezaan.
Jika saya turun ke tekak saya,
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
iaitu tempat kebanyakan kita bercakap pada kebanyakan masa.
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
Tapi jika anda mahu pengaruh,
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
anda perlu turun ke dada.
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
Anda boleh mendengar perbezaan?
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
Kita mengundi ahli politik yang bersuara rendah, sebenarnya,
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
kerana kita kaitkan suara yang mendalam dengan kuasa
05:11
and with authority.
117
311738
1762
dan dengan kewibawaan.
05:14
That's register.
118
314445
1367
Itu tingkat nada.
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
Selepas itu kita mempunyai warna nada.
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
Iaitu cara suara anda dirasai.
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
Sekali lagi, kajian menunjuk bahawa kita lebih suka suara
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
yang lantang, lunak, mesra, seperti minuman coklat panas.
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
Dan jika anda tidak memilikinya, dunia masih belum kiamat,
05:29
because you can train.
125
329923
1418
kerana anda boleh melatih diri anda.
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
Dapatkan seorang jurulatih suara.
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
Dan ada perkara menakjubkan yang anda boleh lakukan
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
dengan pernafasan, dengan gaya diri, dan dengan latihan
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
untuk meningkatkan warna nada suara anda.
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
Berikutnya, prosodi. Saya amat meminati prosodi.
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
Ini ialah irama, metabahasa
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
yang kita gunakan untuk mengungkapkan makna.
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
Ia akar pertama bagi makna dalam perbualan.
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
Orang yang bercakap semuanya pada satu nota
sememangnya agak sukar untuk didengari
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
jika mereka langsung tidak mempunyai prosodi.
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
Itulah asal perkataan ekanada
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
atau membosankan, monoton.
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
Kita juga ada prosodi yang berulang,
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
apabila setiap ayat berakhir seolah-olah dengan soalan
apabila ia sebenarnya bukan satu soalan, tapi satu kenyataan.
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
(Ketawa)
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
Dan jika anda mengulangi teknik itu berulang kali,
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
ia sebenarnya menyekat keupayaan anda
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
untuk berkomunikasi melalui prosodi,
yang saya rasa sayang sekali,
jadi mari kita cuba menghentikan tabiat itu.
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
Kelajuan. Saya boleh menjadi sangat, sangat teruja
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
dengan mengatakan sesuatu benar-benar cepat,
atau saya boleh memperlahankan untuk memberi penekanan
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
dan pada akhir itu, sudah tentu, ialah kawan lama kita
senyap
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
Tidak ada salah dengan sedikit senyap
dalam perbualan, bukankah begitu?
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
Kita tidak harus mengisinya dengan 'ums' and 'ahs'.
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
Ia boleh menjadi sangat berkuasa.
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
Sudah tentu, nada biasanya selari dengan kelajuan
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
untuk menunjukkan rangsangan, tetapi anda boleh lakukannya hanya dengan nada.
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
Di mana kamu tinggalkan kunci saya?
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
Di mana kamu tinggalkan kunci saya?
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
Makna sedikit berbeza
dalam kedua-dua ujaran tadi.
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
Dan akhir sekali, kelantangan.
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
Saya boleh benar-benar teruja dengan menggunakan kelantangan.
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
Maaf jika saya mengejutkan sesiapa.
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
Atau, saya boleh membuat kamu semua menumpukan perhatian
dengan menjadi amat senyap.
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
Sesetengah orang menyiarkan sepanjang masa.
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
Cuba elak daripada berbuat demikian.
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
Ini dinamakan 'sodcasting',
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
mengambil kesempatan suara anda dengan orang di sekeliling anda
dengan tidak berhati-hati dan tidak bertimbang rasa. Tidak elok.
07:20
Not nice.
167
440013
1078
Sudah tentu, di manakah terletaknya kepentingan semua ini
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
adalah apabila anda mempunyai sesuatu yang benar-benar penting untuk dilakukan.
Ia mungkin berdiri di atas pentas seperti ini
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
dan memberi ucapan kepada orang ramai.
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
Ia mungkin lamaran perkahwinan,
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
meminta kenaikan gaji, ucapan majlis perkahwinan.
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
Apa pun, jika ia benar-benar penting,
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
anda berhutang kepada diri sendiri untuk melihat kotak alat ini
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
dan enjin yang boleh diusahakan,
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
dan tiada enjin berfungsi dengan baik tanpa dipanaskan.
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
Hangatkan suara anda.
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
Sebenarnya, mari saya tunjukkan anda bagaimana untuk berbuat demikian
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
Bolehkah anda semua bangun sebentar?
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
Saya akan menunjukkan kepada anda enam latihan bersuara
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
yang saya buat sebelum setiap ucapan saya lakukan.
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
Bila-bila masa anda akan bercakap dengan sesiapa penting, buat ini.
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
Pertama, tangan ke atas, tarik nafas dalam-dalam,
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
dan mengeluh keluar, ahhhhh, seperti itu.
08:07
One more time.
185
487764
1604
Sekali lagi.
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
Ahhhh, bagus.
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
Sekarang kita akan menghangatkan bibir kita,
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
dan kita akan pergi ba, ba, ba, ba,
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
ba, ba, ba, ba. Bagus.
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
Dan sekarang, brrrrrrrrrr,
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
sama seperti anda buat sebagai seorang budak.
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
Brrrr. Kini bibir anda sepatutnya datang hidup.
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
Kita akan buat lidah berikutnya
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
dengan berlebih-lebihan la, la, la, la, la, la, la, la, la.
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
Cantik. Anda memang bagus dalam perkara ini.
Dan kemudian, gulung R. Rrrrrrr.
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
Itu seperti manisan untuk lidah.
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
Akhir sekali, dan jika saya hanya boleh melakukan sekali,
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
pakar panggil ini 'siren'.
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
Ia benar-benar baik. Ia bermula dengan "we" dan pergi ke "aw."
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
"We" adalah tinggi, "aw" adalah rendah.
Cuba ini, weeeaawww, weeeaawww.
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
Hebat. Berikan tepukan untuk diri sendiri.
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
Ambil tempat duduk anda, terima kasih. (Tepukan)
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
Pada masa lain apabila anda bercakap, lakukan itu terlebih dahulu.
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
Sekarang, saya akhir dengan menyatakan konteksnya.
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
Ini satu perkara yang serius.
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
Kita di sini sekarang, bukankah begitu?
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
Kita tidak bercakap dengan baik
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
kepada orang yang sememangnya tidak mendengar
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
dalam persekitaran yang bising dan akustik buruk.
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
Saya telah bercakap tentang itu atas pentas ini
pada peringkat yang berbeza.
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
Apakah yang akan terjadi kepada dunia
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
jika kita semua bercakap dengan bertenaga
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
kepada orang yang mendengar dengan sedar
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
dalam persekitaran yang benar-benar sesuai bagi tujuannya?
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
Atau mari kita besarkan perkara itu,
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
Apakah yang akan terjadi kepada dunia
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
jika kita mencipta bunyi secara sedar
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
dan menggunakan bunyi secara sedar
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
dan mereka bentuk semua persekitaran kita
secara sedar untuk bunyi?
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
Itu merupakan sebuah dunia yang mempunyai bunyi yang indah,
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
dan sebuah dunia yang menjadikan pemahaman
sebagai norma,
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
dan itu satu idea yang wajar disebarkan.
09:49
Thank you.
227
589255
1132
Terima kasih.
09:50
(Applause)
228
590411
1522
(Tepukan)
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7