How to Speak So That People Want to Listen | Julian Treasure | TED

ジュリアン・トレジャー: 人を惹きつける話し方

43,251,438 views

2014-06-27 ・ TED


New videos

How to Speak So That People Want to Listen | Julian Treasure | TED

ジュリアン・トレジャー: 人を惹きつける話し方

43,251,438 views ・ 2014-06-27

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Yuko Yoshida 校正: Emi Kamiya
00:13
The human voice:
0
13960
2086
人間の声は―
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
誰もが奏でるものですが
世界で最も力強い音だ と言えます
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
人間の声だけでしょう 戦争を始め
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
愛を伝えられるのは
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
でも 話しているのに
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
誰も聞いていないという 経験をされた方も多いでしょう
00:28
And why is that?
6
28210
1112
なぜでしょうか?
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
どうすれば 力強く話し
世界を変えられるのでしょうか?
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
私がご提案したいのは
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
悪しき習慣を止めることです
皆さんのために ここに
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
「話者の七つの大罪」を 用意しました
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
網羅的なものだと 言うつもりはありませんが
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
この7つは かなり影響が大きい―
私たちが陥りがちな 悪習慣です
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
1つ目は うわさ話
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
その場にいない人の 悪口を言うことです
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
良い習慣ではないですね
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
ご承知のとおり 悪口を聞いて5分後には
その悪口を言っていた人は 私たちのことを噂しています
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
2つ目は 批評です
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
思い当たる人 いますよね
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
聞く気になりませんよね
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
自分が批評の対象となり
ダメ出しをされているんですから
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
3つ目は ネガティブさ―
後ろ向きになることもありますよね
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
私の母は 晩年
本当にネガティブで 聞いていられませんでした
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
ある日 私が母に 「今日は10月1日だね」と言うと
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
ある日 私が母に 「今日は10月1日だね」と言うと
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
母はこう答えたんです 「そうよ 最悪だわ」
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
(笑)
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
こんなに後ろ向きだと 聞くに耐えません
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
ネガティブといえば 不平もそうでしょう
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
イギリスのお国芸ですが
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
国技でもありますね 天気や―
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
スポーツ 政治など 何にでも不平をこぼします
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
でも 不平なんて 不幸をまき散らすだけで
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
世界に温かさや光を もたらしては くれません
01:48
Excuses.
36
108292
1732
そして 言い訳 言い訳がましい人 いますよね
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
身に覚えもあるでしょうか
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
責任転嫁ばかりする人もいます
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
他人に責任をなすりつけ 自らの行動に
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
責任をとらないのです
そんな人の話は やはり聞いていられません
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
最後から二つ目 六番目の大罪は
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
脚色 誇張です
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
時に 言葉の格を落とします
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
「すごい」を連発していたら
いざ何か 本当に「すごい」ものを見ても
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
それを表現する言葉がないでしょう?
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
(笑)
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
当然 この誇張は 嘘にもつながります
嘘ばかりでは やがて―
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
誰も耳を貸さなくなります
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
最後は 独善的になり
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
事実と意見を混同することです
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
この二つを ごっちゃにしてしまうと
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
何も耳に入ってきません
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
誰かに 自分の意見を さも事実かのように ぶつけられても
聞けたものではないでしょう
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
以上が「話者の七つの大罪」で
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
私たちが避けるべきことです
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
でも 前向きに取り組むことも できるでしょうか?
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
ええ できます
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
私たちの話に力を与え
世界を変えるために
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
私たちが立脚すべき―
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
4つの強力な礎があります
4つの頭文字を取ると ある言葉になります
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
「HAIL」です 意味も素晴らしいんですよ
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
Hail といっても 空から降ってくる―
「あられ」のことではなく
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
「熱烈に歓迎し称賛する」 という意味です
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
「熱烈に歓迎し称賛する」 という意味です
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
この4つを拠り所にして 言葉を届けると
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
そんな反応が返ってくるはずです
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
では「HAIL」は何を指しているか
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
皆さんは分かりますか?
「H」は honesty(正直さ)です
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
真実を話し 率直に明快であることです
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
「A」は authenticity(素直さ) ありのまま であることです
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
ある友人は こう表現しました
自らの真実に 立脚することであると
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
すてきな表現ですね
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
「I」は integrity(誠実さ) 自らの言葉のまま
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
有言実行し
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
信頼される人物になるのです
そして 「L」は love(愛)です
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
ロマンチックな愛ではなく
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
皆の幸せを願う愛です これには二つの理由があります
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
一つは 絶対的な正直さが
全てではないからです
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
「わぁ今朝はひどい顔だね」とか
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
そんな言葉 いらないでしょう
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
愛で和らげれば 正直さは素晴らしいものになります
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
また 本当に誰かの 幸せを願えば
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
その人を批評することは 難しくなります
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
この二つを同時に 成し遂げることは
できないでしょうね
04:15
So hail.
92
255310
1576
「HAIL」です
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
何かを言うということは
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
古い歌にもあるとおり 内容とともに
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
伝え方も大事なのです
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
皆さんには 素晴らしい道具箱があります
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
「のど」というのはすごい楽器で
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
道具箱でもあるのですが 使いこなしている人は少数です
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
ここで道具箱を開けて
中にある道具を 取り出してみましょう
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
皆さん持って帰って お使いになれば
話す力を高めることができます
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
まずは 「声域」です
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
裏声はたいてい 役に立たないのですが
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
その間の声域もあります
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
声の専門家もいるでしょうから
あまり深入りはしませんが
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
声を出す場所を 変えられます
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
鼻から話してみます 違いますよね
さらに のどで話してみます
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
ほとんどの方は ここから声を出しますね
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
でも もっと重みを加えたいなら
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
もっと下― 胸から出します
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
違いが分かるでしょう?
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
低い声の政治家に 投票するという事実もあります
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
というのも 私たちは 深さを力や
05:11
and with authority.
117
311738
1762
権力と結びつけるからです
05:14
That's register.
118
314445
1367
それが声域です
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
つぎに「声色」があります
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
声の質感です
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
研究によれば 豊かで なめらかで
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
温かみのある声が好まれます ホット・チョコレートのような声です
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
あなたの声がそうでなくとも 悲観する必要はありませんよ
05:29
because you can train.
125
329923
1418
訓練できます ボイス・トレーナーを探しましょう
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
訓練できます ボイス・トレーナーを探しましょう
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
息づかいや 姿勢 練習によって
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
あなたは 見違えるように
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
声質を改善できるのです
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
そして「韻律(プロソディー)」
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
私のお気に入りです 抑揚や―
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
言葉に意味をそえるメタ言語で
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
これこそ会話の醍醐味です
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
ずっと同じ調子で話されると
聞く気が起きませんね
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
韻律がないからです
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
それこそ 単調で変化に乏しい
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
一本調子の世界です
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
それから こんな韻律も よく聞きますよね?
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
疑問文のように 文末が上がるものです?
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
実際は疑問ではなく 意見なのに?
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
(笑)
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
これを何度も繰り返していると
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
韻律を使って 意思疎通を図ることが
できなくなってきます
それはとても残念なことですから
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
この癖は ぜひとも なくしましょう
そして「ペース」 とても速く話すと
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
すごく興奮している 感じになります
一方 ゆっくり話すと 強調できます
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
究極的には よくご存知の
沈黙です
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
ちょっと沈黙したからって
何も問題はないでしょう?
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
「えーと」とか「あー」で 沈黙を埋める必要はありません
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
沈黙には すごい力があります
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
感情の高ぶりは普通 「音高(ピッチ)」と
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
テンポで表現しますが 実は音高だけでも可能です
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
僕のカギをどこに置いた?
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
僕のカギをどこに置いたんだよ?
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
音高を変えると
少し違う意味になるでしょう
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
最後に「声量」です
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
声量によって 興奮した感じにできます
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
驚かせましたかね
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
あるいは とても静かに話すことで
注意を引きつけられます
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
大音量でずっと 話す人もいますが
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
それは避けましょう
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
それこそ「大迷惑」というもので
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
何も考えず まわりの人に自分の音を
無神経に押しつけているのです 感心しません
07:20
Not nice.
167
440013
1078
こうしたことは 何か重要なことを
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
伝えるときに 役立ってきます
こんな風にステージで
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
話すときかもしれませんし
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
結婚のプロポーズをするとき
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
賃上げ交渉や 結婚式でのスピーチかもしれません
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
それが何であれ ここぞ というときには
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
ぜひ この道具箱を見て
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
これから使うエンジンも確認しましょう
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
エンジンは 温めなければ動きません
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
声もウォーム・アップしましょう
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
どんな風にするか お見せしましょう
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
皆さん ちょっと 立っていただけますか?
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
これから 6つの 声の準備体操をご紹介します
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
私がいつも話す前に していることです
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
重要な人と話すときは ぜひやってください
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
まずは 腕を上げて 深く息を吸って
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
吐き出します アーーー こんな風にね
08:07
One more time.
185
487764
1604
もう一度
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
アーーー いいですよ
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
つぎに 唇の準備体操です
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
こんな風に バ バ バ バ
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
バ バ バ バ いいですよ
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
それから ブルルルルルルル
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
子どもの頃 やったように
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
ブルルルル これで 唇も準備万端です
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
つぎに舌を動かします
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
大げさな「L」で ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
素晴らしい 皆さん上手ですよ
それから巻き舌の「R」 ルルルルルルル
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
舌のための シャンパンみたいなものです
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
最後に ぜひともするべきこと
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
業界では「サイレン」と言いますが
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
お勧めです 「ウィー」で始まり「オゥ」で終わります
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
「ウィー」は高く 「オゥ」は低く
行きますよ ウィーーーオゥ ウィーーーオゥ
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
素晴らしい 皆さんに拍手を
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
お座りください ありがとうございます(拍手)
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
今度 話をする前には やってくださいね
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
さて 最後にまとめましょう
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
とても重大なことです
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
今の私たちは こんな状況です
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
雑音や騒音が渦巻く環境で
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
聞いてくれない人を相手に
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
あまり上手くない話をしているのです
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
このことについて 私はここで
様々な側面から お話ししました
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
もし私たちが
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
意識的に聴く人を相手に
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
目的にふさわしい環境で 力強く話せたら
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
世界はどんな風に なるでしょう?
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
もっと言えば
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
もし私たちが
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
音を意識的に創り出し 意識的に受け止め
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
すべての環境を
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
音を意識してデザインしたら
世界はどうなるでしょう?
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
世界には音が美しく響き
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
そこでは相互理解が
当たり前になるでしょう
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
これこそ 広める価値のある アイデアです
09:49
Thank you.
227
589255
1132
ありがとうございました
09:50
(Applause)
228
590411
1522
ありがとう(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7