How to Speak So That People Want to Listen | Julian Treasure | TED

42,823,096 views ・ 2014-06-27

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: ALEXANDROS DIAMANTOPOULOS Επιμέλεια: Toula Papapantou
00:13
The human voice:
0
13960
2086
Η ανθρώπινη φωνή:
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
Το όργανο που όλοι παίζουμε. Ίσως ο πιο δυνατός ήχος του κόσμου.
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
Ο μόνος που μπορεί να ξεκινήσει έναν πόλεμο ή να πει «σ' αγαπώ».
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
Ωστόσο, πολλοί έχουν νιώσει πως όταν μιλούν δεν τους ακούνε.
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
00:28
And why is that?
6
28210
1112
Γιατί όμως;
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
Πώς μπορούμε να μιλάμε δυναμικά ώστε να αλλάξουμε τον κόσμο;
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
Αυτό που θα πρότεινα, είναι να αποβάλλουμε ορισμένες συνήθειες.
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
Έχω συγκεντρώσει για χάρη σας απόψε τα επτά θανάσιμα αμαρτήματα της ομιλίας.
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
Δεν προσποιούμαι ότι είναι πλήρης λίστα,
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
αλλά αυτά τα επτά, θεωρώ, ότι είναι αρκετά σοβαρά παραπτώματα,
στα οποία όλοι μπορούμε να υποπέσουμε.
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
Πρώτον, το κουτσομπολιό,
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
το να κριτικάρεις κάποιον που είναι απών.
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
Άσχημη συνήθεια, και ξέρουμε καλά
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
ότι ο κουτσομπόλης, μετά από πέντε λεπτά
θα κουτσομπολεύει εμάς τους ίδιους.
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
Δεύτερον, να κατακρίνουμε.
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
Αρκετοί κρίνουν στην κουβέντα
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
και είναι πολύ δύσκολο να ακούσεις κάποιον
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
αν ξέρεις ότι κρίνεσαι
και ταυτόχρονα είσαι ανεπαρκής.
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
Τρίτον, η αρνητικότητα.
Και σ΄αυτήν μπορεί να υποπέσεις.
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
Η μητέρα μου, στα τελευταία της,
έγινε πολύ, πολύ αρνητική και ήταν δυσάρεστη.
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
Θυμάμαι μια μέρα, της είπα,
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
«Είναι 1η Οκτωβρίου σήμερα».
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
και μου είπε, «Το ξέρω, δεν είναι τραγικό;»
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
(Γέλια)
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
Είναι δύσκολο να ακούς κάποιον τόσο αρνητικό.
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
Μια άλλη μορφή αρνητικότητας, το παράπονο.
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
Λοιπόν, αυτή είναι η εθνική τέχνη των Βρετανών.
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
Είναι το εθνικό μας σπορ. Παράπονα για τον καιρό, τα αθλητικά, την πολιτική, τα πάντα.
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
αλλά στην ουσία είναι κολλητική μιζέρια.
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
Δεν σκορπά λιακάδα και φωτεινότητα στον κόσμο.
01:48
Excuses.
36
108292
1732
Δικαιολογίες. Όλοι έχουμε δει αυτόν τον τύπο.
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
Ίσως και να υπήρξαμε τέτοιοι.
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
Μερικοί ρίχνουν το φταίξιμο στους άλλους.
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
Απλώς το περνούν στους άλλους
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
και είναι ευθυνόφοβοι,
και πάλι, είναι δύσκολο να ακούς κάποιον σαν κι αυτόν.
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
Προτελευταίο, έκτο από τα επτά,
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
η ωραιοποίηση, η υπερβολή.
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
Βασικά, ξεφτιλίζει την γλώσσα μας μερικές φορές.
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
Για παράδειμα, εάν δω κάτι
που είναι πραγματικά τέλειο,
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
πώς θα το αποκαλέσω?
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
(Γέλια)
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
Έπειτα φυσικά αυτή η υπερβολή γίνεται ψέμα,
εντελώς ψέμα και δεν θέλουμε να ακούμε
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
άτομα που ξέρουμε ότι ψεύδονται.
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
Και τέλος, ο δογματισμός,
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
η σύγχυση γεγονότων και απόψεων.
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
Όταν αυτά τα δύο συγχέονται,
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
ακούς τον άνεμο.
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
Κάποιος σε βομβαρδίζει με τις απόψεις του λες και είναι αληθινές.
Είναι δύσκολο να τον ακούς.
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
Να λοιπόν τα επτά θανάσιμα αμαρτήματα της ομιλίας.
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
Αυτά θεωρώ ότι πρέπει να αποφεύγουμε.
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
Αλλά μήπως όλα αυτά έχουν και θετικές πλευρές;
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
Ναι, έχουν.
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
Θα έλεγα ότι υπάρχουν
τέσσερις θεμελιώδεις αρχές,
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
στις οποίες μπορούμε να βασιζόμαστε αν θέλουμε ο λόγος μας να είναι δυνατός
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
και να επιφέρει αλλαγές στον κόσμο.
Ευτυχώς, αυτά τα γράμματα σχηματίζουν μια λέξη.
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
Η λέξη είναι «hail(χαλάζι)» και έχει μια πολύ ωραία σημασία.
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
Δε μιλώ γι΄ αυτό που πέφτει απ' τον ουρανό στο κεφάλι σου,
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
Μιλώ για αυτή την σημασία:
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
Να χαιρετίζεις ή να επαινείς με ενθουσιασμό,
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
και έτσι θα γίνουν αποδεκτά τα λόγια μας
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
αν σταθούμε στις τέσσερις αρχές.
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
Τι μπορεί λοιπόν να δηλώνουν;
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
Μαντέψτε.
Το H (E), την ειλικρίνεια φυσικά,
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
το να είσαι αληθινός σε ό,τι λες, ευθύς και καθαρός.
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
Το Α, την αυθεντικότητα, το να είσαι ο εαυτός σου.
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
Ένας φίλος μου το περιέγραψε σαν
το να στέκεσαι στην δική σου αλήθεια,
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
που θεωρώ ωραία οπτική.
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
Το Ι (Α), την ακεραιότητα, το να είσαι ό,τι λες, να κάνεις ό,τι λες.
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
και να είσαι αξιόπιστος.
Τέλος, το L (A), την αγάπη.
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
Δεν εννοώ την ρομαντική αγάπη,
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
αλλά το να επιθυμείς το καλό του άλλου, για δύο λόγους.
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
Πρώτον, θεωρώ ότι ίσως η απόλυτη ειλικρίνεια να μην είναι επιθυμητή.
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
Παράδειγμα, «Θεούλη μου, είσαι χάλια σήμερα».
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
Ίσως αυτό να μην χρειάζεται.
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
Όμως, η ειλικρίνεια μετριασμένη με αγάπη είναι κάτι μεγάλο.
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
Βέβαια, αν όντως θες το καλό του άλλου,
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
είναι πολύ δύσκολο να τον κρίνεις κιόλας.
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
Δεν είμαι καν σίγουρος ότι αυτά μπορούν να συμβαίνουν συγχρόνως.
04:15
So hail.
92
255310
1576
Άρα, hail.
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
Επίσης, τα όσα λες, όπως λέει το τραγούδι, είναι όσα λες αλλά και ο τρόπος που τα λες.
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
Είναι μια φοβερή, απίστευτη εργαλειοθήκη,
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
που όμως ελάχιστοι έχουν ανοίξει.
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
Θα ήθελα να ψάξω λίγο εκεί μέσα
και να ξετρυπώσω μερικά εργαλεία
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
που θα πάρετε μαζί σας για να παίξετε,
και θα αυξήσουν τη δύναμη της ομιλίας σας.
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
Το φωνητικό επίπεδο, για παράδειγμα.
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
Το φαλσέτο ίσως να μην είναι τόσο χρήσιμο πολλές φορές,
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
αλλά υπάρχει ένα είδος φωνής στο ενδιάμεσο.
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
Δεν θα μιλήσω πιο τεχνικά
αν κάποιος είναι δάσκαλος φωνητικής.
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
Μπορείτε όμως να τοποθετήσετε τη φωνή σας.
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
Αν μιλήσω με την μύτη, θα ακούσετε διαφορά.
Ή αν μιλήσω με το λαρύγγι,
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
με το οποίο οι πιο πολλοί μιλάμε συνήθως.
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
Αλλά αν θέλεις βάρος,
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
πρέπει να πας πιο κάτω στο στήθος.
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
Ακούτε τη διαφορά;
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
Είναι αλήθεια ότι ψηφίζουμε πολιτικούς με χαμηλότερες φωνές,
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
γιατί συνδέουμε το βάθος με τη δύναμη
05:11
and with authority.
117
311738
1762
και την εξουσία.
05:14
That's register.
118
314445
1367
Αυτό είναι το φωνητικό επίπεδο.
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
Έπειτα έχουμε την χροιά.
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
Το πώς αισθάνεται ο κόσμος τη φωνή σου.
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
Οι έρευνες δείχνουν ότι προτιμάμε φωνές
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
που είναι πλούσιες, απαλές, θερμές, σαν ζεστή σοκολάτα.
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
Αν δεν έχετε τέτοια, δεν ήρθε και το τέλος του κόσμου,
05:29
because you can train.
125
329923
1418
γιατί μπορείτε να εξασκηθείτε.
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
Βρείτε έναν δάσκαλο φωνητικής.
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
Γίνονται απίστευτα πράγματα
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
με την αναπνοή, τη στάση του σώματος και με ασκήσεις
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
ώστε να βελτιωθεί η χροιά της φωνής σας.
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
Έπειτα, η προσωδία. Την αγαπώ.
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
Είναι η μελωδία, η μετα-γλώσσα
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
που χρησιμοποιούμε για να προσδώσουμε σημασία.
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
Είναι η βασική πηγή σημασίας στη συζήτηση.
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
Οι ανθρωποι που μιλούν συνεχώς στον ίδιο τόνο
δυσκολεύονται αρκετά να ακούσουν
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
αν δεν έχουν καθόλου προσωδία.
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
Από εδώ βγαίνουν οι λέξεις «μονοτονικός»,
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
«μονότονος» και «μονοτονία».
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
Επίσης έχουμε και την επαναληπτική προσωδία,
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
όπου κάθε πρόταση τελειώνει λες και είναι ερώτηση
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
ενώ στην πραγματικότητα είναι δήλωση.
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
(Γέλια)
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
Αν την επαναλάβεις ξανά και ξανά,
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
περιορίζεις την ικανότητά σου
να επικοινωνείς μέσω της προσωδίας,
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
που είναι θλιβερό νομίζω,
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
οπότε ας προσπαθήσουμε να σταματήσουμε αυτήν την συνήθεια.
Ο ρυθμός. Μπορεί με πολύ ενθουσιασμό
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
να πω κάτι πολύ πολύ γρήγορα,
ή μπορεί με ηρεμία να δώσω έμφαση
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
και στο τέλος φυσικά, είναι ο παλιός μας γνώριμος,
η σιωπή.
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
Λίγη σιωπή δε βλάπτει
έναν διάλογο, σωστά;
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
Δε χρειάζονται επιφωνήματα όπως «μμμ» και «ααα».
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
Η σιωπή μπορεί να είναι δύναμη.
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
Φυσικά, ο τόνος συχνά πάει μαζί με τον ρυθμό
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
ώστε να δείξει διέγερση, αλλά μπορεί και χωρίς αυτόν.
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
Πού άφησες τα κλειδιά μου;
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
Πού άφησες τα κλειδιά μου;
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
Μία ελαφρώς διαφορετική σημασία
σε αυτούς τους δύο τρόπους ομιλίας.
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
Τέλος, η ένταση.
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
Μπορεί να ανεβάσω την ένταση, δείχνοντας πολύ ενθουσιασμό.
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
Συγγνώμη αν σας τρόμαξα.
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
Ή μπορώ να έχω την πλήρη προσοχή σας
μιλώντας πολύ χαμηλόφωνα.
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
Ορισμένοι μιλούν ακατάπαυστα.
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
Προσπαθήστε να μην το κάνετε.
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
Αυτό λέγεται δημόσια ηχορύπανση,
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
όταν επιβάλεις τον ήχο σου στους γύρω σου
απρόσεκτα και απερίσκεπτα. Άσχημο.
07:20
Not nice.
167
440013
1078
Φυσικά, αυτό συχνά ενεργοποιείται
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
όταν έχεις κάτι πολύ σημαντικό να κάνεις.
Ίσως να στέκεσαι σε μια τέτοια σκηνή
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
και να βγάζεις λόγο.
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
Ίσως να κάνεις πρόταση γάμου,
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
να ζητάς αύξηση ή να κάνεις γαμήλια ομιλία.
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
Ό,τι και να 'ναι, αν είναι πολύ σημαντικό,
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
το χρωστάς στον εαυτό σου να κοιτάξεις σε αυτήν την εργαλειοθήκη
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
και στην μηχανή που πρόκειται να ρυθμίσει.
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
Καμία μηχανή δεν δουλεύει καλά αν δε ζεσταθεί.
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
Ζεστάνετε την φωνή σας.
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
Βασικά, αφήστε με να σας δείξω τον τρόπο.
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
Θα θέλατε όλοι να σηκωθείτε για λίγο;
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
Θα σας δείξω τις έξι φωνητικές ασκήσεις προθέρμανσης
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
που κάνω πριν από κάθε μου ομιλία.
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
Όποτε πρόκειται να μιλήσετε με κάποιον σοβαρά, κάντε αυτό.
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
Αρχικά, χέρια ψηλά, βαθιά εισπνοή
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
και εκπνοή, κάπως έτσι.
08:07
One more time.
185
487764
1604
Άλλη μια φορά.
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
Πολύ καλά.
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
Τώρα θα ζεστάνουμε τα χείλη μας,
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
λέγοντας μπα, μπα, μπα...
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
Πολύ καλά.
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
Και τώρα, μπρρρρρρ,
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
όπως κάναμε μικροί.
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
Τώρα τα χείλη σας θα πρέπει να έχουν ζωντανέψει.
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
Έπειτα, τη γλώσσα
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
και με ένα υπερβολικό λα, λα, λα, λα...
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
Όμορφα. Τα πηγαίνετε πολύ καλά.
Έπειτα τονίστε το ρω. Ρρρρρρ.
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
Αυτό είναι σαν σαμπάνια για την γλώσσα.
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
Τέλος, αν πρέπει να κάνω μόνο μία άσκηση,
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
- οι ειδικοί την αποκαλούν σειρήνα.
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
Είναι πολύ καλή. Ξεκινά με «γουί» και πάει σε «ο».
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
Το «γουί» είναι ψηλό, το «ο» χαμηλό.
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
Έτσι πάμε, «γουιιιιιιιιοοο».
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
Φανταστικά. Χειροκροτήστε τον εαυτό σας.
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
Καθίστε, ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
Την επόμενη φορά που θα μιλήσετε, κάντε αυτά προηγουμένως.
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
Τώρα αφήστε με να θέσω το πλαίσιο για να κλείσω.
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
Έχουμε κάτι σοβαρό εδώ.
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
Βρισκόμαστε εδώ, σωστά;
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
Δε μιλάμε και πολύ καλά
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
σε άτομα που απλώς δεν ακούν
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
σε ένα περιβάλλον όπου κυριαρχούν ο θόρυβος και η κακή ακουστική.
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
Έχω μιλήσει για αυτό σήμερα
σε διαφορετικές φάσεις.
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
Πώς θα έμοιαζε ο κόσμος
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
αν μιλούσαμε δυναμικά
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
σε ανθρώπους που άκουγαν συνειδητά
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
σε περιβάλλοντα φτιαγμένα για αυτό το σκοπό.
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
Για να το διευρύνω λίγο,
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
πώς θα έμοιαζε ο κόσμος
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
αν παράγαμε ήχο συνειδητά
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
και τον καταναλώναμε συνειδητά
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
και σχεδιάζαμε τα περιβάλλοντα μας
συνειδητά για τον ήχο;
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
Τότε ο κόσμος θα ακουγόταν όμορφα
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
και μέσα σε αυτόν η κατανόηση
θα ήταν κάτι φυσικό.
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
Αυτή είναι μια ιδέα που αξίζει να εξαπλωθεί.
09:49
Thank you.
227
589255
1132
Σας ευχαριστώ.
09:50
(Applause)
228
590411
1522
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7