How to speak so that people want to listen | Julian Treasure | TED

40,389,032 views ・ 2014-06-27

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Delia Bogdan Corector: Ariana Bleau Lugo
00:13
The human voice:
0
13960
2086
Vocea umană
00:16
It's the instrument we all play.
1
16070
1564
e instrumentul la care cântăm toţi.
Probabil, cel mai influent sunet din lume.
00:18
It's the most powerful sound in the world, probably.
2
18610
2459
Singurul care poate porni un război
00:21
It's the only one that can start a war or say "I love you."
3
21093
2823
sau rosti: „te iubesc."
00:23
And yet many people have the experience
4
23940
1858
Totuşi mulţi păţesc
00:25
that when they speak, people don't listen to them.
5
25822
2364
că atunci când vorbesc, oamenii nu-i ascultă.
00:28
And why is that?
6
28210
1112
De ce?
00:29
How can we speak powerfully to make change in the world?
7
29346
3766
Cum putem vorbi cu puterea
de a schimba lumea?
00:33
What I'd like to suggest,
8
33485
1312
Vă sugerez câteva obiceiuri
00:34
there are a number of habits that we need to move away from.
9
34821
2845
de care ar fi bine să scăpaţi.
Am adunat
00:37
I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking.
10
37690
3730
şapte păcate mortale în ale vorbitului.
00:41
I'm not pretending this is an exhaustive list,
11
41444
2408
Nu pretind că e lista completă,
00:43
but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.
12
43876
5232
dar astea şapte, cred că sunt
printre cele mai vicioase obiceiuri.
00:49
First, gossip.
13
49132
2007
Primul: bârfa,
00:51
Speaking ill of somebody who's not present.
14
51989
2108
să vorbeşti de rău pe cineva care nu-i de faţă.
00:54
Not a nice habit, and we know perfectly well
15
54700
2096
Un obicei urât şi ştim sigur
00:56
the person gossiping, five minutes later, will be gossiping about us.
16
56820
3880
că persoana care bârfeşte, după 5 minute,
ne va bârfi pe noi.
01:01
Second, judging.
17
61771
1720
Al doilea: să judeci.
01:03
We know people who are like this in conversation,
18
63515
2384
Cunoaştem astfel de oameni
01:05
and it's very hard to listen to somebody
19
65923
1932
şi e greu să asculţi pe cineva
01:07
if you know that you're being judged and found wanting at the same time.
20
67879
4126
care ştii că te judecă
şi îți caută lipsurile în acelaşi timp.
01:12
Third, negativity.
21
72029
1876
Al treilea: negativismul.
Poţi să cazi în latura asta.
01:14
You can fall into this.
22
74447
1288
01:15
My mother, in the last years of her life, became very negative,
23
75759
3037
Mama, în ultimii ani de viaţă,
devenise foarte negativistă şi e greu de ascultat.
01:18
and it's hard to listen.
24
78820
1322
Îmi amintesc că i-am spus într-o zi:
01:20
I remember one day, I said to her, "It's October 1 today,"
25
80166
2733
,,E 1 Octombrie",
01:22
and she said, "I know, isn't it dreadful?"
26
82923
2093
iar ea mi-a răspuns: „Ştiu, nu-i aşa că e îngrozitor?"
01:25
(Laughter)
27
85040
2198
(Râsete)
01:27
It's hard to listen when somebody's that negative.
28
87262
2349
E greu să asculţi pe cineva atât de negativist.
01:29
(Laughter)
29
89635
1272
01:30
And another form of negativity, complaining.
30
90931
2520
O altă formă de negativism: lamentarea.
01:33
Well, this is the national art of the U.K.
31
93475
4043
Asta e arta naţională în Marea Britanie.
01:37
It's our national sport.
32
97542
1411
E sportul nostru naţional. Ne plângem de vreme,
01:38
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
33
98977
3434
de sport, de politică, de orice,
01:42
but actually, complaining is viral misery.
34
102435
2096
iar lamentarea e o nefericire virală.
01:44
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
35
104555
2632
Nu împrăştie soare şi lumină în lume.
01:48
Excuses.
36
108292
1732
Scuze. Toţi l-am întâlnit pe acest om.
01:50
We've all met this guy.
37
110048
1324
01:51
Maybe we've all been this guy.
38
111396
1576
Poate toţi am fost ca el.
01:52
Some people have a blamethrower.
39
112996
2470
Unii au talentul de a da vina pe alţii.
01:55
They just pass it on to everybody else
40
115490
2204
Mereu altcineva e de vină
01:57
and don't take responsibility for their actions,
41
117718
2304
şi nu-şi asumă responsabilitatea acţiunilor lor.
02:00
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
42
120046
2912
E greu să-i asculţi şi pe aceştia.
02:02
Penultimate, the sixth of the seven,
43
122982
1798
Penultima, a 6-a sau a 7-a,
02:04
embroidery, exaggeration.
44
124804
3382
înflorirea, exagerarea.
02:08
It demeans our language, actually, sometimes.
45
128210
2404
Ne înjoseşte limba.
02:10
For example, if I see something that really is awesome,
46
130638
3268
De exemplu, dacă văd ceva
care e extraordinar,
02:13
what do I call it?
47
133930
1266
cum descriu?
02:15
(Laughter)
48
135220
2596
(Râsete)
02:17
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
49
137840
3436
Sigur că exagerarea devine minciună,
din ce în ce mai mare, şi nu dorim să ascultăm oameni
02:21
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
50
141300
2999
care ştim că ne mint.
02:24
And finally, dogmatism.
51
144323
2240
În sfârşit, dogmatismul,
02:27
The confusion of facts with opinions.
52
147688
3611
confundând faptele cu părerile.
02:31
When those two things get conflated,
53
151323
1915
Când acestea două se confundă
02:33
you're listening into the wind.
54
153262
1477
asculţi în vânt.
02:34
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
55
154763
3667
Cineva te bombardează cu părerile personale ca şi cum ar fi adevărate,
e dificil să-i asculţi.
02:38
It's difficult to listen to that.
56
158454
2069
02:40
So here they are, seven deadly sins of speaking.
57
160547
3017
Acestea-s cele 7 păcate ale vorbitului.
02:43
These are things I think we need to avoid.
58
163588
2409
Cred că trebuie să le evităm.
02:46
But is there a positive way to think about this?
59
166021
2845
Există oare o latură pozitivă a acestui subiect?
02:48
Yes, there is.
60
168890
1259
Da, există.
02:50
I'd like to suggest that there are four really powerful cornerstones, foundations,
61
170458
5492
V-aş sugera patru,
pietre de temelie, principii puternice,
02:55
that we can stand on if we want our speech
62
175974
2422
de urmat, dacă dorim ca ce spunem
02:58
to be powerful and to make change in the world.
63
178420
3211
să aibă forţă şi să schimbe lumea.
Aceste principii alcătuiesc un acronim „hail".
03:02
Fortunately, these things spell a word.
64
182288
2211
03:04
The word is "hail," and it has a great definition as well.
65
184523
3072
„Hail" e o formă de salut, iar coincidenţa e bine-venită.
03:07
I'm not talking about the stuff that falls from the sky
66
187619
2644
Nu vorbesc despre grindină,
„Hail" înseamnă şi grindină.
03:10
and hits you on the head.
67
190287
1264
03:11
I'm talking about this definition,
68
191575
1620
Vorbesc despre „hail" ca salut:
03:13
to greet or acclaim enthusiastically,
69
193219
1797
când întâmpini sau ovaţionezi entuziast pe cineva.
03:15
which is how I think our words will be received
70
195040
2243
Aşa ar trebui să fie recepţionate cuvintele noastre
03:17
if we stand on these four things.
71
197307
1572
dacă ne ghidăm după aceste patru principii.
03:18
So what do they stand for?
72
198903
1498
Care sunt ele?
03:20
See if you can guess.
73
200425
1376
Ghiciţi?
H de la onestitate (honesty), desigur,
03:22
The H, honesty, of course,
74
202320
2939
03:25
being true in what you say, being straight and clear.
75
205283
2947
să fii sincer în ce spui, să fii direct şi clar.
03:28
The A is authenticity, just being yourself.
76
208254
4017
A de la autenticitate, adică să fii tu însuţi.
03:32
A friend of mine described it as standing in your own truth,
77
212295
3186
Un prieten a descris asta ca
stând drepți în propriul adevăr,
03:35
which I think is a lovely way to put it.
78
215505
1914
sugestiv pentru acest principiu.
03:37
The I is integrity, being your word,
79
217443
2612
„I” vine de la integritate şi se referă la
03:40
actually doing what you say,
80
220079
1764
la a face ceea ce spui,
03:41
and being somebody people can trust.
81
221867
1830
adică o persoană în care oamenii să aibă încredere.
03:44
And the L is love.
82
224358
1997
„L” e de la iubire (Love).
03:47
I don't mean romantic love,
83
227130
2097
nu iubirea romantică,
03:49
but I do mean wishing people well, for two reasons.
84
229251
3385
ci a dori oamenilor binele, din două motive.
03:52
First of all, I think absolute honesty may not be what we want.
85
232660
3390
Primul, cred că onestitatea absolută
s-ar putea să nu ne-o dorim:
03:56
I mean, my goodness, you look ugly this morning.
86
236074
2565
„Arăţi îngrozitor în dimineaţa asta!".
03:58
Perhaps that's not necessary.
87
238663
3334
Poate asta nu e necesar.
04:02
Tempered with love, of course, honesty is a great thing.
88
242021
3334
Temperată de iubire, onestitatea e fantastică.
04:05
But also, if you're really wishing somebody well,
89
245379
3071
Deasemenea, dorind binele cuiva,
04:08
it's very hard to judge them at the same time.
90
248474
2613
e greu să îi şi judeci în acelaşi timp.
04:11
I'm not even sure you can do those two things simultaneously.
91
251111
3562
Nu cred că poţi face cele două lucruri
simultan.
04:15
So hail.
92
255310
1576
Aşadar, hail (salut).
04:16
Also, now that's what you say,
93
256910
1733
Acum mai contează şi ce spui.
04:18
and it's like the old song, it is what you say,
94
258667
2244
E ca zicala veche: contează ce spui,
04:20
it's also the way that you say it.
95
260935
1679
dar şi cum spui.
04:22
You have an amazing toolbox.
96
262638
1748
Ai un bagaj de instrumente.
04:24
This instrument is incredible,
97
264410
1836
Gama e incredibilă,
04:26
and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
98
266270
3516
şi totuşi puţini o folosesc.
04:29
I'd like to have a little rummage in there with you now
99
269810
2597
Să răscolim prin ea
să scoatem câteva unelte
04:32
and just pull a few tools out
100
272431
1400
04:33
that you might like to take away and play with,
101
273855
2239
cu care să vă jucaţi,
care vor creşte eficacitatea exprimării voastre.
04:36
which will increase the power of your speaking.
102
276118
2300
04:38
Register, for example.
103
278442
1520
Registrul, de exemplu.
04:39
Now, falsetto register may not be very useful most of the time,
104
279986
4170
Falsetto n-ar fi foarte util, în majoritatea cazurilor,
04:44
but there's a register in between.
105
284180
2030
dar există un registru între cele două.
04:46
I'm not going to get very technical about this
106
286234
2161
Nu intru în detalii tehnice
pentru cei care sunt profesori de voce.
04:48
for any of you who are voice coaches.
107
288419
1762
Totuşi poţi să-ţi modulezi vocea.
04:50
You can locate your voice, however.
108
290205
1713
04:51
So if I talk up here in my nose, you can hear the difference.
109
291942
2858
Dacă vorbesc sus, pe nas, remarcaţi diferenţa.
Merg mai jos, vorbesc din gât,
04:54
If I go down here in my throat,
110
294824
1484
de unde vorbim mai toţi.
04:56
which is where most of us speak from most of the time.
111
296332
2629
04:58
But if you want weight,
112
298985
1633
Dacă vreţi greutate,
05:00
you need to go down here to the chest.
113
300642
2454
trebuie să coborâţi vocea, din piept.
05:03
You hear the difference?
114
303120
1586
Observaţi diferenţa?
05:04
We vote for politicians with lower voices, it's true,
115
304730
4016
Votăm politicieni cu voci joase, e adevărat,
05:08
because we associate depth with power
116
308770
2944
pentru că asociem adâncimea cu puterea
05:11
and with authority.
117
311738
1762
şi cu autoritatea.
05:14
That's register.
118
314445
1367
Ăsta e registrul.
Apoi avem timbrul,
05:16
Then we have timbre.
119
316134
1343
05:17
It's the way your voice feels.
120
317501
1745
modul în care ți-e percepută vocea.
05:19
Again, the research shows
121
319270
1332
Cercetările demonstrează că preferăm voci
05:20
that we prefer voices which are rich, smooth, warm,
122
320626
3774
bogate, line, calme, ca ciocolata caldă.
05:24
like hot chocolate.
123
324424
1486
05:26
Well if that's not you, that's not the end of the world,
124
326635
3264
Dacă nu e cazul tău, nu e sfârşitul lumii,
05:29
because you can train.
125
329923
1418
pentru că te poţi antrena.
05:31
Go and get a voice coach.
126
331365
1220
Ia-ţi un profesor de voce.
05:32
And there are amazing things you can do
127
332609
1858
Poţi face lucruri incredibile
05:34
with breathing, with posture, and with exercises
128
334491
2406
cu respiraţia, cu postura şi cu exerciţii
05:36
to improve the timbre of your voice.
129
336921
2490
ca să-ţi îmbunătăţeşti timbrul vocii.
05:39
Then prosody. I love prosody.
130
339435
1768
Apoi intonaţia. O ador.
05:41
This is the sing-song, the meta-language
131
341227
2152
E melodia, metalimbajul
05:43
that we use in order to impart meaning.
132
343403
2050
pe care-l folosim ca să transmitem înţelesul.
05:45
It's root one for meaning in conversation.
133
345477
2814
E rădăcina principală a esenței conversaţiei.
05:48
People who speak all on one note are really quite hard to listen to
134
348315
4056
Cei care vorbesc pe un ton egal
sunt greu de urmărit
05:52
if they don't have any prosody at all.
135
352395
2192
dacă nu au intonaţie deloc.
05:54
That's where the word "monotonic" comes from,
136
354611
2951
De aici vine cuvântul monoton,
05:57
or monotonous, monotone.
137
357586
1937
monotonie, monotonal.
06:00
Also, we have repetitive prosody now coming in,
138
360306
3273
Avem şi intonaţie repetitivă care apare
06:03
where every sentence ends as if it were a question
139
363603
2696
când finalul fiecărei propoziţii pare o întrebare /?/
06:06
when it's actually not a question, it's a statement?
140
366323
2477
când de fapt e doar o afirmaţie /?/
06:08
(Laughter)
141
368824
2306
(Râsete)
06:11
And if you repeat that one,
142
371154
1562
Şi dacă repeţi asta la nesfârşit,
06:12
it's actually restricting your ability to communicate through prosody,
143
372740
3344
îţi restricţionezi capacitatea
de a comunica cu ajutorul intonaţiei,
06:16
which I think is a shame,
144
376108
1862
ceea ce cred că e păcat,
06:17
so let's try and break that habit.
145
377994
1985
aşa că hai să scăpăm de acest obicei.
Viteza. Pot deveni foarte, foarte agitat
06:21
Pace.
146
381315
1079
06:22
I can get very excited by saying something really quickly,
147
382418
2761
vorbind despre ceva foarte, foarte repede,
sau pot încetini ca să subliniez,
06:25
or I can slow right down to emphasize,
148
385203
3352
06:28
and at the end of that, of course, is our old friend silence.
149
388579
3616
Iar la final, desigur, vechea prietenă,
liniştea.
06:34
There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?
150
394555
3140
Nu e rău să faci o pauză
într-un discurs, nu-i aşa?
06:38
We don't have to fill it with ums and ahs.
151
398561
2439
Nu trebuie s-o umplem cu ,,ăăă" şi ,,mmm".
06:41
It can be very powerful.
152
401833
1230
Poate fi foarte sugestivă.
06:43
Of course, pitch often goes along with pace
153
403823
2304
Sigur, tonul se armonizează cu pauza
06:46
to indicate arousal, but you can do it just with pitch.
154
406151
2620
să sugereze interes, dar poţi face asta doar cu înălţimea sunetului.
06:48
Where did you leave my keys?
155
408795
1564
Unde mi-ai pus cheile?
06:50
(Higher pitch) Where did you leave my keys?
156
410383
2080
Unde mi-ai pus cheile?
06:52
So, slightly different meaning in those two deliveries.
157
412487
3645
Înţelesuri uşor diferite
în cele două exprimări.
06:56
And finally, volume.
158
416156
2222
Şi, ultimul: volumul.
06:58
(Loud) I can get really excited by using volume.
159
418402
3377
Pot deveni foarte entuziast prin volum.
07:01
Sorry about that, if I startled anybody.
160
421803
2153
Scuze dacă am speriat pe cineva.
07:03
Or, I can have you really pay attention by getting very quiet.
161
423980
3523
Sau, pot să vă captez atenţia
devenind foarte tăcut.
07:08
Some people broadcast the whole time.
162
428707
1796
Unii transmit o emisiune tot timpul.
07:10
Try not to do that.
163
430527
1349
Încercaţi să nu faceţi asta.
07:11
That's called sodcasting,
164
431900
1828
Se numeşte gălăgie,
07:13
(Laughter)
165
433752
1669
07:15
Imposing your sound on people around you carelessly and inconsiderately.
166
435445
4544
să-i obligi pe cei din preajmă să te asculte
fără discernământ şi fără respect. Nu e frumos.
07:20
Not nice.
167
440013
1078
Sigur, asta se întâmplă tuturor
07:21
Of course, where this all comes into play most of all
168
441115
2532
07:23
is when you've got something really important to do.
169
443671
2504
când avem ceva important de spus.
Poate că suntem pe o scenă ca asta
07:26
It might be standing on a stage like this and giving a talk to people.
170
446199
3428
ţinând un discurs.
07:29
It might be proposing marriage,
171
449651
1864
Poate facem o cerere în căsătorie,
07:31
asking for a raise, a wedding speech.
172
451539
3130
vrem o mărire de salariu, sau vorbim la o ceremonie.
07:34
Whatever it is, if it's really important,
173
454693
1982
Oricare din aceste situaţii, dacă e important,
07:36
you owe it to yourself to look at this toolbox
174
456699
3749
îţi datorezi ţie să verifici cutia cu unelte
07:40
and the engine that it's going to work on,
175
460472
2013
şi motorul care o va acţiona.
07:42
and no engine works well without being warmed up.
176
462509
3071
Un motor funcţionează bine, încălzit.
07:45
Warm up your voice.
177
465604
1469
Încălziţi-vă vocea.
07:47
Actually, let me show you how to do that.
178
467482
2051
Să vă arăt cum se face.
07:49
Would you all like to stand up for a moment?
179
469557
2955
Vă rog să vă ridicaţi în picioare.
07:52
I'm going to show you
180
472536
1131
Vă voi arăta cele şase exerciţii de încălzire a vocii
07:53
the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.
181
473691
5210
pe care le fac înainte de fiecare discurs.
07:58
Any time you're going to talk to anybody important, do these.
182
478925
2910
Efectuaţi-le de câte ori aveţi de vorbit cu cineva important.
08:01
First, arms up, deep breath in,
183
481859
2779
Ridicaţi braţele şi inspiraţi adânc,
08:04
and sigh out, ahhhhh, like that.
184
484662
3078
apoi oftaţi afară, ahhh, aşa.
08:07
One more time.
185
487764
1604
Încă o dată.
08:09
Ahhhh, very good.
186
489392
2974
Ahhh, foarte bine.
08:12
Now we're going to warm up our lips,
187
492390
1718
Acum facem încălzirea buzelor,
08:14
and we're going to go Ba, Ba, Ba, Ba,
188
494132
2328
făcând aşa: ba, ba, ba, ba,
08:16
Ba, Ba, Ba, Ba. Very good.
189
496484
2928
ba, ba, ba, ba. Foarte bine.
08:19
And now, brrrrrrrrrr,
190
499436
3416
Acum: brrrrrrrr,
08:22
just like when you were a kid.
191
502876
1526
ca atunci când eraţi mici.
08:24
Brrrr. Now your lips should be coming alive.
192
504426
2403
Brrrr. Acum buzele au înviat.
08:26
We're going to do the tongue next
193
506853
1651
Apoi ne ocupăm de limbă
08:28
with exaggerated la, la, la, la, la, la, la, la, la.
194
508528
4298
cu la, la, la, la, la, la, la, exagerate.
08:32
Beautiful. You're getting really good at this.
195
512850
2191
Minunat. Deveniţi pricepuţi la asta.
Apoi rulaţi un R. Rrrrrr.
08:35
And then, roll an R. Rrrrrrr.
196
515065
2866
08:37
That's like champagne for the tongue.
197
517955
2192
Asta-i ca şampania pentru limbă.
08:40
Finally, and if I can only do one,
198
520171
2296
În final, voi face o singură dată,
08:42
the pros call this the siren.
199
522491
1783
sirena, cum o numesc profesioniştii.
08:44
It's really good. It starts with "we" and goes to "aw."
200
524298
2620
Ajută mult. Începeţi cu ,,ui" şi ajungeţi la ,,au".
08:46
The "we" is high, the "aw" is low.
201
526942
1620
,,Ui" e sus şi ,,au" e jos.
08:48
So you go, weeeaawww, weeeaawww.
202
528586
6096
Aşa că faceţi: uiiiiaauuu, uiiiiaauuu.
08:54
Fantastic. Give yourselves a round of applause.
203
534706
2239
Fantastic. Aplaudaţi-vă.
08:56
Take a seat, thank you.
204
536969
1245
Luaţi loc. Vă mulţumesc. (Aplauze)
08:58
(Applause)
205
538238
1450
08:59
Next time you speak, do those in advance.
206
539712
2600
Data viitoare când vorbiţi, faceţi astea înainte.
09:02
Now let me just put this in context to close.
207
542336
2616
Acum să exemplific ca încheiere.
09:04
This is a serious point here.
208
544976
2272
E un amănunt important aici.
09:07
This is where we are now, right?
209
547272
1807
Acum ne aflăm aici, da?
09:09
We speak not very well
210
549103
1641
Nu vorbim foarte bine
09:10
to people who simply aren't listening
211
550768
1844
celor care nu ascultă
09:12
in an environment that's all about noise and bad acoustics.
212
552636
2895
în medii zgomotoase cu acustică slabă.
09:15
I have talked about that on this stage in different phases.
213
555555
3219
Am discutat despre asta aici
în diferite ocazii.
09:18
What would the world be like
214
558798
1610
Cum ar fi lumea
09:20
if we were speaking powerfully
215
560432
1696
dacă am vorbi eficient
09:22
to people who were listening consciously
216
562152
2032
celor care ascultă conştient
09:24
in environments which were actually fit for purpose?
217
564208
3370
în medii adecvate acestui scop?
09:27
Or to make that a bit larger,
218
567602
2959
Sau la o scară mai mare,
09:30
what would the world be like
219
570585
1334
cum ar fi lumeaa
09:31
if we were creating sound consciously
220
571943
2343
dacă am crea sunetele conştient
09:34
and consuming sound consciously
221
574310
2009
dacă am alege conştient ce ascultăm
09:36
and designing all our environments
222
576343
1703
şi dacă ne-am crea conştient mediul
09:38
consciously for sound?
223
578070
1453
pentru sunet?
09:39
That would be a world that does sound beautiful,
224
579547
3100
Ar fi o lume care ar suna frumos,
09:42
and one where understanding would be the norm,
225
582671
3887
în care înţelegerea
ar fi normală,
09:46
and that is an idea worth spreading.
226
586582
2649
iar asta e o idee care merită răspândită.
09:49
Thank you.
227
589255
1132
Vă mulţumesc.
09:50
(Applause)
228
590411
1522
Mulţumesc. (Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7