You Can Translate YouTube Videos Subtitle English to Other Languages!

427,734 views ・ 2018-05-08

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Hey guys! This is a special video where I'm going to show you a cool feature on YouTube,
0
120
5640
سلام بچه ها این یک ویدیوی ویژه هست که در اون می خوام یک ویژگی باحالِ یوتیوب رو بهتون نشون بدم
00:05
and ask you if you have time to help other people
1
5760
3260
و ازتون بخوام که اگه وقت دارین به آدمای دیگه
00:09
who speak your native language learn English.
2
9020
3600
که به زبان مادری شما صحبت میکنن، کمک کنین تا انگلیسی یاد بگیرن.
00:18
Some of you may know this already but YouTube has a feature that allows anyone,
3
18420
4800
شاید بعضی هاتون این میدونستید، اما یوتیوب یک ویژگی رو برای همه فعال کرده
00:23
including you, to submit a translation of the subtitles.
4
23220
3980
که شما زیر نویس رو به صورت ترجمه ارسال کنید
00:27
If you've used my subtitles, then you know that I create
5
27200
4200
اگر از زیرنویس های من استفاده کردید پس شما میدونید که من اونا رو درست کردم
00:31
English subtitles for every video.
6
31400
2460
زیر نویس انگلیسی برای تمامی ویدیو ها موجود است
00:33
First, let me show you some of these features.
7
33860
3940
قبل از هر چیز بذارید نشان بدم این ویژگی چطور کار میکنه
00:37
Here's my video on how to make the AH as in Bat vowel.
8
37800
5100
اینجا ویدیو های من که چطور ساخته میشه AH مانند این اصوات صدا دار مثل bat
00:42
And if you go over here, you can press the CC button to turn the subtitles off and on.
9
42900
6380
و اگر شما اینجا بیایید و دکمه cc رو فشار بدید و زیر نویس رو خاموش کنید و روشن کنید
00:49
But if you click this gear for settings,
10
49280
3180
اما اگر کلیک کنید روی این چرخ دنده برای تنظیمات
00:52
you can then click on subtitles
11
52460
3520
و شما میتونی کلیک کنید رو زیرنویس ها و ترجمه ها رو ببیند
00:55
and you can see that there are four different languages here: the English, which I made
12
55980
5200
و شما مشاهده میکنید وجود داردی چهارتا ترجمه مختلف
01:01
and I put -RE here, so you know that that's something I made.
13
61180
4040
و من قرار دادم ENGLISH RE اینجا و شما میدونید چیزاهای رو که ساختم
01:05
It's not just the automatic captions.
14
65220
2360
و این ترجمه خودکار نیست
01:07
Then someone has contributed Portuguese,
15
67580
4100
و شخصی مشارکت کرده در ساخت ترجمه پرتقالی
01:11
Russian, and Vietnamese caption file as well.
16
71680
2900
روسی و ویتنامی عنوان فایلی که هست
01:14
So you can select which language you would like to see the subtitles in.
17
74580
3980
بنابراین شما میتونید کلیک کنید هر کدام از زیر نویس ها رو در اینجا قرار دارد استفاده کنید
01:20
So a great way for you to not only work on your language skills but also help someone else
18
80480
5520
بنابراین بهترین راه برای اینکه شما مهارت های زبانی خودتونو افزایش بدید و همچنین به دیگران هم کمک کنید
01:26
whose English skills might not be as advanced as yours,
19
86000
3200
که انگلیسی شما ممکنه کافی نباشه یا در سطح عالی نباشه
01:29
is to create a translation of the captions.
20
89200
3280
و میتوانید ترجمه ها ی خوتون در قسمت زیر نویس ها بسازید
01:32
Let me show you how to do that and how to keep track of them.
21
92480
3120
بذارید نشونتون بدم چطور انجام میشه داد و چطور می تونید قسمت های مختلف رو ترجمه کنید
01:35
YouTube has some pretty cool features
22
95600
2340
یونیوب ویژگی های باهالی رو داره
01:37
and you may find that this becomes a fun hobby of yours.
23
97940
4080
و شما میتونید این ویژگی رو به عنوان سرگرمی برای خودتون انجام بدید
01:42
Let's say you find a video that you want to add captions to.
24
102020
3980
بذارید بهتون بگم شما ویدیو رو که پیدا میکنید و میخواهید ترجمه و یا زیر نویس اضافه کنید
01:46
This video is where I showed people my wedding photos
25
106000
4880
این ویدیو زمانی که من در مراسم ازدواجم بودم عکس های رو ازش نشونتون دادم
01:50
from several years ago and it doesn't have any contributed caption translations.
26
110880
4980
از چند سال قبل و من هیچ ترجمه وزیر نویسی رو اضافه نکردم
01:55
So what you can do is you can go click on the Settings button
27
115860
4660
ینابراین شما میتوانید برید وکلیک کنید در قسمت تنظیمات
02:00
and then click on 'subtitles'
28
120520
2860
و در قسمت زیرنویس ها
02:03
and then there's an option to add subtitles.
29
123380
3360
و بعد در این قسمت گزینه ها اضافه کردن زیر نویس
02:06
So when you click on that button, it opens another tab.
30
126740
4420
بنابراین وقتی که کلیک میکنید روی این دکمه براتون باز میشه قسمت دیگه ای باز میشه
02:11
To start, you select the language that you want to add.
31
131160
3520
برای شروع شما انتخاب میکنید زبانی رو که میخواهید اضافه کنید
02:14
Let's say I'm going to add Spanish subtitles.
32
134680
3140
بذارید نشونتون بدم من میخوام زبان اسپانیای رو اضافه کنم
02:25
You open it up and then it takes you to the page where you can watch the video
33
145420
4520
پس از باز کردن برای شما قسمتی به نمایش در میاد میتونید ویدیو رو ببینید
02:29
and then you also see in the left-hand side here.
34
149940
3920
و بعد در قسمت چپ تصویر در اینجا
02:33
The English caption file which I've made and then there's a place for you to translate each caption.
35
153860
6500
فایل زیرنویس انگلیسی که قبلا ساختم و این قسمت مکانی هست که شما میتونید ترجمه ها رو اضافه کنید
02:40
So I could start typing in Spanish what I wanted to,
36
160360
4000
بنابراین من میتونم ترجمه اسپانیای رو اضافه کنم
02:44
what I thought was a good translation for this...
37
164360
5340
بهترین ترجمه که من میتونم براش فکر کنم اضافه کنم
02:49
and so on, I won't type the whole caption translation here.
38
169700
5020
و غیره من نمیخوام کل ترجمه رو در قسمت زیر نویس ها انجام بدم
02:54
But when you're done, you can delete it if you feel like you've messed up and you don't want to save it.
39
174720
6700
اما زمانی که تموم شد میتونید پاک کنید اگه اشتباهی صورت گرفت و نخواستید ذحیره کنید
03:01
You can submit if you're done and you're ready
40
181420
3320
شما میتونید زمانی که آماده و کار ترجمه تموم شد ارسال کنید
03:04
and if you're not, if you don't have time to finish it all at once,
41
184740
4400
و اگر هم نه و اگر زمان کافی نداشتید برای تموم کردنش نداشتید
03:09
it will save what you've typed into your drafts
42
189140
5460
در قسمت پیش نویس ها ذخیره میشه
03:14
so it automatically saves every time you add something.
43
194620
4640
و به صورت خودکار تمامی مواردی رو که تایپ میکنید دخیره میکنه
03:19
If you want, you can click credit my contribution,
44
199260
3060
اگر شما خواستید شما میتوانید بسازید مشارکت های من
03:22
which I believe means that it will link back to you
45
202320
3600
که من باور دارم که لینک برای شما هم میاد
03:25
so that people can know who contributed these awesome translations.
46
205920
4880
و مردم میتوانند ترجمه های عالی رو ببیند
03:30
To keep track of your translations,
47
210800
1800
و در این مسیر که شما ترجمه های خودتونو ببینید
03:32
you can click on the 'your contributions' tab here in the left bar menu
48
212600
4940
شما میتونید اینجا کلیک کنید در قسمت contributions در قسمت چپ منو
03:37
and you can see videos that you have submitted
49
217540
4220
و شما میتونید ببینید ویدیوی که ترجمه های رو که انجام دادید و ارسال کردید
03:41
that you're done with and then you can also see your drafts.
50
221760
3300
وقتی که تموم شد شما میتونید در پیش نویس ها مشاهده کنید
03:45
So this is where you can come back and edit if you don't have time to finish all at once.
51
225060
6000
بنابراین شما میتونید برگردید و ویراش لازم رو وقتی زمان کافی برای تمام کردنش ندارید برای زمان بعد انجام بدبد
03:51
How many of you out there feel that your skills are good enough to do this?
52
231060
5040
هر کسی که حس میکنه مهارت های لازم داره میتونه انجام بده همین کافیه
03:56
Please pick your favorite Rachel's English video
53
236100
2800
لطفا روی ویدیو های مورد علاقه تون در Rachel's English کار کنید
03:58
and see if there's already a translation for your language there.
54
238900
3440
و ببینید اگر زبان ترجمه شما موجود هست
04:02
If not, start one. See what it feels like.
55
242340
3140
اگر هم نبود شروع کنید ببینید حه احساسی دارید
04:05
Maybe it's fun and you end up finishing and submitting it.
56
245480
3740
شاید جالب باشه پس تمام شدن شما ریرنویس رو ارسال کنید
04:09
I can't wait to see how many translations we get in the next few weeks.
57
249220
4580
من نمی تونم صبر کنم ببینم چقدر ترجمه در طول یک هفته کسب می کنیم
04:13
Think of the positive impact you're going to have on somebody who needs that translation.
58
253800
5260
تشکر میکنم از تاثیر مثبتی که بر روی دیگران می گذارید
04:19
One of the things I found to be really incredible about YouTube
59
259060
3320
و یک چیز دیگه که من پیدا کردم در یوتیوب و باورنکردنیه
04:22
is that you can create something and put it out there
60
262380
2920
اینکه شما میتونید بسازید وخارج کنید
04:25
and end up changing people's lives. It's awesome!
61
265300
3460
و در نهایت تغییر بدید زندگیه دیگران رو این فوق العادست
04:28
And I have no doubt that the translations on my videos are used.
62
268760
4620
و من هیچ شکی ندارم که هر کسی ترجمه ها رو در ویدیوها در ویدیو من استفاده خواهد کرد
04:33
Maybe some of you have already contributed translations
63
273380
3320
شاید بعضی از شما ها قبلا ترجمه کرده باشید
04:36
to my channel or videos on others' channels.
64
276700
3040
در کانال من و یا در کانالهای دیگران
04:39
Awesome. You know what I'm talking about.
65
279740
2520
عالیه شما میدونید که من در مورد چی صحبت میکنم
04:42
To everyone else, take a minute to play around with this powerful YouTube feature.
66
282260
5620
برای هر کسی یک دقیقه طول می کشد که از این ویژگی قدرتمند در یوتیوب استفاده کند
04:47
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
67
287880
4900
همین و تشکر میکنم از شما ها که از ویویو های من در Rachel's English نگاه میکند
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7